Milwaukee FORCE LOGIC M18 Manual Del Operador

Milwaukee FORCE LOGIC M18 Manual Del Operador

Ocultar thumbs Ver también para FORCE LOGIC M18:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2978-20
M18™ FORCE LOGIC™ 6T LINEAR UTILITY CRIMPER
PINCE À SERTIR UTILITAIRE LINÉAIRE 6T M18™
FORCE LOGIC™
CRIMPADORA UTILITARIA LINEAR 6T FORCE LOGIC™ M18™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee FORCE LOGIC M18

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2978-20 M18™ FORCE LOGIC™ 6T LINEAR UTILITY CRIMPER PINCE À SERTIR UTILITAIRE LINÉAIRE 6T M18™ FORCE LOGIC™ CRIMPADORA UTILITARIA LINEAR 6T FORCE LOGIC™ M18™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Página 3 • Do not expose a battery pack or tool to fire or your capability; contact Milwaukee Tool or a trained excessive temperature. Exposure to fire or tem- professional for additional information or training.
  • Página 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 12 13 10. Jaw retaining 1. Workpiece LEDs clevis lever 2. Crimp indicator LED 11. W-Die retention pin 3. Electronic release buttons 12. Fixed BG or O groove 4. Backup release valve 13. D3 crimping groove 5. Hanger 14.
  • Página 5: Removing/Inserting The Battery

    To insert the battery, slide the pack into the body The Utility Crimper is compatible with the following of the tool. Make sure it latches securely into place. MILWAUKEE cutting jaws. Refer to the cutting jaws' Only use accessories specifically instructions for use.
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger to a MILWAUKEE service facility for repair. After six...
  • Página 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless •...
  • Página 8: Sécurité Individuelle

    des outils mis à la terre. Les fiches et prises non et vous amener à ignorer les règles de sécurité. modifiées réduisent le risque de choc électrique. Une utilisation négligée peut causer une blessure • Éviter tout contact avec des surfaces mises à grave en une fraction de seconde.
  • Página 9 ; ou à une température excessive. Une exposition veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel aux flammes ou à une température supérieure à formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 10: Description Fonctionnelle

    SPÉCIFICATIONS No de Cat..........2978-20 Volts.............. 18 CD Type de batterie ..........M18™ Type de chargeur.......... M18™ Homologué pour un champ magnétique sous haute tension....34,5 kV Force ...........53,4 kN (6T) Poids..........1,9 kg (4,25 lb) (Outil uniquement) Poids...........5,4 kg (12 lb) (Avec batterie compatible la plus lourde) Température ambiante de fonctionnement recommandée ...
  • Página 11: Montage De L'outil

    Le sertisseur utilitaire est compatible avec les flèche de verrouillage de l'axe de chape mâchoires coupantes MILWAUKEE suivantes. Con- 7. Insérer et serrer manuellement la vis sultez les instructions des mâchoires coupantes pour de verrouillage à...
  • Página 12: Boutons De Libération Électronique

    Pour toute réparation, mage. N'utilisez pas de mâchoires ou de matrices consultez un centre de service MILWAUKEE ac- endommagées. Communiquez avec un centre de crédité. réparations MILWAUKEE.
  • Página 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier No de cat. Filières de type W de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si 49-16-WBG0 W-BG aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse utilice el sentido común al utilizar una herramienta www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    • No use una batería o herramienta que se haya capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con dañado o modificado. Las baterías dañadas o un profesional capacitado para recibir capacitación modificadas pueden mostrar un comportamiento o información adicional.
  • Página 16: Especificaciones

    de cáncer, defectos congénitos u otros daños re- DESCRIPCION FUNCIONAL productivos. Algunos ejemplos de estos químicos son: • plomo de pintura basada en plomo • dióxido de silicio de los ladrillos y el cemento y otros productos de albañilería y •...
  • Página 17: Ensamblaje

    ENSAMBLAJE Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- istrado con su cargador y la batería. Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para retirar la batería, presione los botones de liberación y jale de la batería para sacarla de la herramienta.
  • Página 18: Mordazas De Corte (No Incluido)

    La crimpadora utilitaria es compatible con las siguien- ción respiratoria adecuada o utilice una solución tes mordazas de corte de MILWAUKEE. Consulte las de extracción de polvo que cumpla con los req- instrucciones de las mordazas de corte para su uso.
  • Página 19: Botones De Liberación Electrónica

    49-16-W162 W-162 batería y de la herramienta. Si aun asi la herramienta no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador 49-16-W163 W-163 y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. 49-16-W165 W-165 ONE-KEY™ 49-16-W166 W-166 Riesgo de quem- ADVERTENCIA adura química.
  • Página 20: Soporte De Servicio - Mexico

    Al devolver la herramienta eléctrica a un Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Este manual también es adecuado para:

2978-20

Tabla de contenido