Página 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCMWSP255 2 x 20V Max* Self‑Propelled Mower Tondeuse auto‑motrice 2 x 20 V Max* 2 x Podadora Auto‑Impulsada 20 V Máx* If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Página 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Página 3
Fig. A Components Composants Componentes ON‑OFF switch box Boîtier MARCHE‑ARRÊT Caja de interruptor ON‑OFF (ENCENDIDO‑APAGADO) ON‑OFF button Bouton MARCHE‑ARRÊT Botón ON‑OFF Safety key Clé de sûreté (ENCENDIDO‑APAGADO) Main handle (upper) Poignée principale (supérieure) Llave de seguridad Bail handle Anse Manija principal (superior) Self drive speed lever Levier de vitesses du Manija de travesaño...
Página 4
Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc‑piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc‑piles Chargé Chargé...
Página 5
Fig. H Fig. I Fig. K Fig. J Fig. L Fig. M...
Página 6
Fig. N Fig. O Fig. Q Fig. P Fig. R Fig. S...
EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
EsPAñOl como máscaras para polvo, calzado de seguridad d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá uso fuera del alcance de los niños y no permita las lesiones personales. que otras personas no familiarizadas con ella o con estas instrucciones operen la herramienta.
EsPAñOl impredecible que resulte en incendios, explosión o • Mantenga a los niños alejados – Todos los visitantes riesgo de lesiones. “ deben mantener una distancia segura del área de trabajo. f ) No exponga un paquete de batería o una •...
EsPAñOl 1. Detenga la podadora. Libere la manija 5 . No jale la podadora hacia atrás a menos que sea de travesaño. absolutamente necesario. Siempre mire hacia abajo y 2. Retire los paquetes de baterías y la llave hacia atrás antes y mientras se mueve hacia atrás. de seguridad.
EsPAñOl Información de Seguridad Adicional 4 . Mantenga o reemplace las etiquetas de seguridad e instrucciones conforme sea necesario. ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta Las siguientes son explicaciones de ilustraciones de eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en peligros de seguridad importantes en la podadora. daño o lesiones personales.
EsPAñOl BATERÍAS Y CARGADORES especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo de incendio. El paquete de batería no está completamente cargado • Si el contenido de la batería entra en contacto con cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el la piel, lave de inmediato el área con jabón suave y cargador, lea las siguientes instrucciones de seguridad y agua.
EsPAñOl materiales que puedan entrar en contacto con ellas y • NO permita que agua o ningún otro líquido entre causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería al cargador. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano •...
EsPAñOl usarlo en ningún otro voltaje. Esto no aplica al cargador profunda. La herramienta se apagará automáticamente y el de vehículos. paquete de batería se necesitará volver a cargar. • Los materiales extraños de naturaleza conductiva Notas Importantes de Carga tales como, pero sin limitarse a, polvo de pulido, 1.
EsPAñOl ENSAMBLE Y AJUSTES 2. Asegúrese que la cubierta de la puerta trasera 12 esté cerrada. PELIGRO: Para reducir el riesgo de lesiones 3. Levante la aleta lateral 15 y enganche el conducto de personales serias, apague la unidad y retire la descarga lateral ...
EsPAñOl LEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Para Retirar los Paquetes de Batería 1. Levante y sostenga la cubierta de puerto de batería para ANTES DE OPERAR SU PODADORA exponer el puerto de batería. Consulte la Fig. A al inicio de este manual respecto a una 2.
EsPAñOl Consejos para Podar (Fig. A) ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear un interruptor o manija de travesaño en la posición ON. ADVERTENCIA: SIEMPRE REVISE EL ÁREA DONDE nOTA: Una vez que la manija de travesaño haya regresado SE DEBE UTILIZAR LA PODADORA Y RETIRE a la posición original, activará...
EsPAñOl Almacenamiento (Fig. A) llave de 16 mm (5/8") 31 (no incluido) como se muestra en la Fig. O. PELIGRO: La cuchilla giratoria puede causar 3. Retire el perno de la cuchilla, la placa de resorte 32 y la lesiones serias. Suelte la manija de travesaño para cuchilla ...
Para minimizar el riesgo de 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258) o visite nuestro sitio lesiones oculares, siempre use protección para los ojos web:www.dewalt.com. ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) y protección respiratoria Reparaciones aprobada por NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice esto. El Cargador y las unidades de batería no pueden ADVERTENCIA: Nunca use solventes u otros químicos...
Para detalles ___________________________________________ adicionales de la cobertura de la garantía e información de reparación de garantía, visite www.dewalt.com o Este producto está garantizado por un año a partir de WALT (1‑800‑433‑9258). Esta garantía llame al 1‑800‑4‑D...
Página 48
EsPAñOl 2 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn D WAlT DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB122, DCB124, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AñOs DE sERViCiO gRATUiTO PARA UniDADEs DE AliMEnTACiÓn D WAlT DCB200, DCB203, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB208, DCB230, DCB240, DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 nOTA: La garantía del producto quedará...