Página 1
Instruction Manual Manual de instrucciones 55RI6HN, 55AI6HN DEWALT Hydro-Walk Mower Cortacésped hidro-paseo de DEWALT If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-855-971-1123 Form No. 769-25937 (December 7, 2020)
EsPAÑOl Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAÑOl GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS 19. Nunca opere la cortadora sobre césped húmedo. Asegúrese siempre de estar bien afirmado. Si resbala y cae puede lesionarse gravemente. Si siente que pierde el PELIGRO: Esta máquina está diseñada para ser utilizada respetando las equilibrio, suelte inmediatamente la manija de control de la cuchilla y la cuchilla prácticas de operación seguras contenidas en este manual.
EsPAÑOl PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS (continuación) Niños 15. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la máquina limpia de pasto, hojas y residuos acumulados. Limpie los derrames de combustible o aceite y elimine los 1. Se pueden producir accidentes trágicos si el operador no está alerta a la presencia residuos empapados con gasolina.
EsPAÑOl PRÁCTICAS DE OPERACIÓN SEGURAS (continuación) Si se utiliza un amortiguador de chispas, el operador lo debe mantener en condiciones PARA DETERMINAR SI UNA PENDIENTE ES DEMASIADO EMPINADA Y EVITAR RIESGOS, USE EL de uso adecuadas. En el Estado de California, las medidas anteriormente mencionadas INDICADOR DE PENDIENTE QUE APARECE EN LA CUBIERTA POSTERIOR COMO SE MUESTRA.
Página 23
EsPAÑOl MONTAJE Y CONFIGURACIÓN (continuación) CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO nOTA: Las referencias a IZQUIERDA, DERECHA, ADELANTE Y ATRÁS indican esa posición 3. Coloque el capuchón de desde el asiento del operador en el tractor, mirando hacia adelante. goma rojo (c) sobre el nOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos.
EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) Palancas de dirección (E) Tapón del depósito de combustible (K) Las palancas de dirección están ubicadas debajo de las manijas derecha e izquierda. El depósito de combustible y el tapón. Están ubicados en la parte trasera Cuando se sueltan las palancas, la cortadora se desplaza hacia delante en línea recta derecha de la cortadora de césped.
Página 25
EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) c. Coloque las palancas de seguridad neutras en la posición neutra de bloqueo. 4. Para conducir marcha ATRÁS: d. Asegúrese que el cable de la bujía esté conectado. PELIGRO: Mire detrás de la cortadora antes y durante el funcionamiento marcha atrás.
EsPAÑOl CONTROLES Y FUNCIONAMIENTO (continuación) Corte de césped • Si se corta el césped en repetidas ocasiones en la misma dirección, se “acostumbrará” de manera que las franjas serán más pronunciadas y durarán La siguiente información le resultará útil para operar la cortadora. más.
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) nOTA: Este Manual del Operador corresponde a varios modelos. Las características de las • Se pueden acumular residuos en cualquier parte de la cortadora de césped, especialmente en superficies horizontales. Puede ser necesario realizar una limpieza cortadoras de césped pueden variar según los modelos.
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) información sobre la batería 1. Enganche la derivación de la transmisión tirando ADVERTENCIA: En caso de que se produzca una salpicadura accidental de la varilla de derivación de ácido en los ojos o la piel, enjuague el área afectada inmediatamente hacia afuera (a) y, luego, con agua limpia fría.
Página 29
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) • Haga funcionar el motor hasta que comience a detenerse. Use el cebador para 1. Controle visualmente la mantener el motor en funcionamiento hasta que se haya agotado todo el distancia entre las ruedas combustible del carburador. calibradoras delanteras y el suelo.
Página 30
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) Embrague de la PTO eléctrica Reemplazo de la correa de Este embrague se acciona cuando el motor está funcionando, el operador está en el la plataforma asiento del operador y la PTO está accionada. Normalmente, este embrague eléctrico 1.
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) nOTA: Cuando reemplace la cuchilla, asegúrese de instalarla con el lado marcado Arrastre de la cortadora de césped “Bottom” (inferior) (o con el lado que posee un número de pieza estampado) mirando al Desplazamiento lento es el piso cuando la cortadora de césped está...
EsPAÑOl CUIDADO DEL PRODUCTO (continuación) Desviación de la cortadora Si la cortadora se desvía hacia la izquierda o hacia la derecha, es necesario realizar un ajuste de desviación. Para ajustar la desviación, utilice la perilla de desviación de la parte trasera de la cortadora y siga estas instrucciones: 1.
WALT ® : GARANTÍA LIMITADA WALT ® WALT ® La garantía limitada que se extiende en el presente documento es otorgada por en relación a un nuevo producto (en adelante, “Producto”) adquirido y utilizado en los Estados Unidos y/o Canadá al Comprador Inicial (como se define en este documento). La presente garantía limitada no cubre los Sistemas de control de emisiones y no constituye una Declaración de garantía del control de las emisiones federal, según lo definido por las leyes federales de los Estados Unidos.
Cómo obtener servicios de reparación bajo la presente garantía limitada Limitaciones A fin de reunir los requisitos para la garantía limitada según lo establecido NO EXISTEN GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, A TÍTULO DE EJEMPLO, en el presente documento, las reparaciones realizadas conforme a esta LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN garantía debe llevarlas a cabo un proveedor de reparaciones y mantenimiento PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.