Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V.
PART NUMBER: MFL33029609
DESCRIPTION: OWNER'S MANUAL
Product:
Gas Range
Brand:
LG
1. Trim Size (mm):
182 (W), 257 (H)
2. Printing Color:
Black
3. Paper Type:
- Cover:
Revolucion (Wood-Free Paper)
- Content:
Revolucion (Wood-Free Paper)
1. The part should not contain prohibited substances (Pb, Cd, Hg, Cr+6, PBB, PBDE) and should comply
with standard LG (61)-A-9101.
Folding procedure must be according to the order that shows below and it should be seen front
2.
(Printing side of P/N), 1 -> 2 -> 3 -> 4 -> 5.
The specification must be the same according to First Parts Approval (FPA).
Quality must not be modified.
FOLDING PROCEDURE ONLY FOR TECHNICAL CARDS
DATE: January 11th, 2013
Part No.
MFL33029609
MODEL DESCRIPTION:
Project:
NIKE BEST
Customer:
LGEUS
PRINTING SPECIFICATION:
4. Printing Method:
5. Bindery Type:
6. Language:
7. Number of Pages:
8. Number of Sheets:
NOTES:
Off Set
Saddle Stitch
English & Spanish
92
46
loading

Resumen de contenidos para LG MFL33029609

  • Página 1 LG Electronics Monterrey, México S.A. de C.V. PART NUMBER: MFL33029609 DATE: January 11th, 2013 DESCRIPTION: OWNER’S MANUAL Part No. MFL33029609 MODEL DESCRIPTION: Product: Project: Gas Range NIKE BEST Brand: Customer: LGEUS PRINTING SPECIFICATION: 1. Trim Size (mm): 4. Printing Method:...
  • Página 2 OWNER’S MANUAL GAS DOUBLE OVEN RANGE Please read this guide thoroughly before operating and keep it handy for reference at all times. LDG3017ST www.lg.com MFL33029609...
  • Página 3 TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS Special Features PRODUCT FEATURES - KIDS MEAL (Upper Oven) - WARM (Upper & Lower Oven) IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - PROOF (Lower Oven) - FAVORITE (Lower Oven) - SABBATH (Upper & Lower Oven) BEFORE USE Accessories CARE AND CLEANING Componen ts...
  • Página 4 PRODUCT FEATURES MULTIPLE GAS BURNER SIZES Choose a burner to fit the size of your cookware. Cooking multiple items at once is possible by using different burners at the same time. SAFE AND CONVENIENT GAS RANGE Provides safety and convenience for cooking. Superboil (17000 BTU) can quickly bring a pot of water to a boil.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and to ensure the peak performance of your product. WARNING Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY NOTICE Enforcement Act requires the Governor of California to publish a list of substances known to the state to cause birth defects or other reproductive harm, and requires businesses to warn customers of potential exposure to such substances. Gas appliances can cause minor exposure to four of these substances, namely benzene, carbon monoxide, formaldehyde and soot, caused primarily by the imperfect combustion of natural or LP gas.
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING  This product contains chemicals known to the State of California to cause cancer. Wash hands after handing. WARNING  NEVER use your range as a space heater to heat or warm the room. Doing so may result in carbon monoxide poisoning and over- heating of the oven.
  • Página 8 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SURFACE BURNERS WARNING  Even if the top burner flame goes out, gas is still flowing to the burner until the knob is turned to the “OFF” position. If you smell gas, immediately open a window and ventilate the area for five minutes prior to using the burner. Do not leave the burners “ON”...
  • Página 9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS BROILER Always use a broiler pan and a grid for excess fat and grease drainage. This will help to reduce splatter, smoke, and flare-ups. The igniter for the infrared ceramic broil burner on the ceiling of the oven will glow orange periodically during normal broil opera- tion.
  • Página 10 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OVEN When opening the door of a hot oven, stand away from the range. The hot air and steam that escape can cause burns to hands, face and eyes. WARNING NEVER block any slots, holes or passages in the oven bottom or cover an entire rack with materials such as aluminum foil.
  • Página 11 Grid NOTE  Contact LG Customer Service if any accessories are missing.  For your safety and extended product life, only use authorized components.  The manufacturer is not responsible for product malfunction or accidents caused by the use of separately purchased, unauthorized components or parts.
  • Página 12 BEFORE USE Components Make sure to understand the names and function of each part. * Throughout this manual, the features and appearance may vary depending on your model. Control panel Grates Oven vent Oval burner Small burner Extra large burner Medium burner Large burner Knobs (5)
  • Página 13 HOW TO USE HOW TO USE Gas Surface Burners Before use Read all instructions before using. Make sure that all burners are properly placed. Make sure that all grates are properly placed before using the burner. CAUTION DO NOT operate the burner for an extended period of time without cookware on the grate.
  • Página 14 HOW TO USE Gas burners Using the gas surface burners Your gas range cooktop has five sealed gas burners. Be sure that all of the surface burners are placed in the These can be assembled and separated. Follow the guide correct positions.
  • Página 15 HOW TO USE In Case of Power Failure: Using a Wok: In case of a power failure, you can light the gas surface burn- If using a wok, it is recommended that you use a 14-inch or ers on your range with a match. smaller flat-bottomed wok.
  • Página 16 HOW TO USE Preheat the griddle according to the guide below and Using the Griddle adjust for the desired setting. Type of Food Preheat Conditions Cook Setting Warming Tortillas none 5 (MED) Pancakes HI 3 min. Hamburgers HI 5 min. Fried Eggs HI 5 min.
  • Página 17 HOW TO USE How to Use the Oven Before use Read all instructions before using. Make sure the electrical power cord and the gas valve are properly connected. Check it for safety. Check the correct use of the range depending on the type of food you will cook.
  • Página 18 HOW TO USE Do not block, touch or place items around the oven vent during cooking. Your oven is vented through ducts at the center above the burner grate. Do not block the oven vent when cooking to allow for proper air flow. Do not touch vent openings or nearby surfaces during the use of any cooking operation.
  • Página 19 HOW TO USE Using the Control Panel Display Upper Oven: Name Description BAKE Traditional bake function. Refer to “BAKE” in the How To Use section. SPEED BROIL Infrared broil function. Refer to “SPEED BROIL” in the How To Use section. Warms food in the oven.
  • Página 20 HOW TO USE Using the Control Panel (continued) Lower Oven: Name Description To use the Convection Baking function, Refer to "CONVECTION BAKE" in the How To Use CONV.BAKE section. To use the Convection Roast function, Refer to "CONVECTION ROAST" in the How To Use CONV.ROAST section.
  • Página 21 HOW TO USE Operating Instructions Determine which oven you would like to adjust (upper or The setting value can be changed by pressing the “ ” lower). key. The items are different from each model. Refer to “Setting Press key 2 times for the lower oven, e will item chart”...
  • Página 22 HOW TO USE How to turn the interior oven light on/ How to Set the Clock Time: off: The clock must be set to the correct time of the day in order to the automatic oven timing functions work properly. The interior oven light automatically turns on when the oven Press the U key once.
  • Página 23 HOW TO USE How to Use the Timer How to Use the Oven Lockout Feature The upper or lower TIMER ON/OFF serves as an extra timer The oven lockout feature automatically locks the oven door in the kitchen that will sound when the set time has run out. and prevents most oven controls from being turned on.
  • Página 24 HOW TO USE Removing and Replacing the Oven Racks CAUTION  Replace the oven rack before turning the oven on to prevent burns.  When removing the oven racks, grab at the handles and pull out. Always wear oven mitts to prevent burns. ...
  • Página 25 HOW TO USE BAKE (Upper & Lower Oven) A is used to prepare foods such as pastries, breads, casse- When cooking is complete, press the roles and roasts. The oven can be programmed to bake at any key. temperature from 170°F (77°C) to 550°F (288°C). The default Remove the food from the oven.
  • Página 26 Preheating and Pan Placement SPEED BROIL (Upper Oven) Your LG gas double oven range uses an infrared (IR) ceramic  To preheat, set the oven at the required recipe tempera- broil system. Unlike a standard broil system, the IR ceramic ture.
  • Página 27 HOW TO USE BROIL mode display (example) To set the upper oven to BROIL Press the key once for high, twice for me- dium, and three times for low. Press the q key. High temperature Medium temperature Allow the broiler to preheat for 3 minutes. Place food in the upper oven.
  • Página 28 HOW TO USE BROILING CHART Time Size/ Broiler Doneness Comments Thickness Setting Side 1 Side 2 Medium Rare High 5:00 3:00 Medium High 5:00 4:00 1" Medium Well High 6:00 4:00 Well Done High 6:00 5:00 Medium Rare High 6:00 4:00 Medium High...
  • Página 29 HOW TO USE BROILING CHART Time Size/ Broiler Doneness Comments Thickness Setting Side 1 Side 2 6 - 8 oz., Medium High 7:00 6:00 Bone-in Chops 2 bone • When broiling skin-on fish, always 3/4" - 1" Well done Medium 6:00 4:00 use the Medium broil setting and...
  • Página 30 HOW TO USE TIMED COOK DELAYED TIMED COOK (Upper & Lower Oven) (Upper & Lower Oven) The TIMED COOK feature allows you to set the oven to cook The automatic timer of the DELAYED TIMED COOK will turn for a specific length of time. This feature can only be used the oven ON and OFF at the time you select.
  • Página 31 HOW TO USE How to use convection for the lower NOTE oven When cooking using the convection cycle, the oven temperature is automatically reduced by 25°F. The display Convection system uses a fan to circulate the oven’s heat will show the changed temperature. evenly within the oven.
  • Página 32 HOW TO USE Cookware for convection cooking CONVECTION ROAST FOR THE Check to see if your cookware leaves room for air circula- LOWER OVEN tion in the oven before using your convection oven. If you are baking with several pans, leave space between them. CONVECTION ROAST feature is designed to give optimum Also, be sure the pans do not touch each other or the walls roasting performance.
  • Página 33 HOW TO USE WARM (Upper & Lower Oven) Special Features This function will maintain an oven temperature of 170°F. The KIDS MEAL (Upper Oven) WARM function will keep cooked food warm for serving up to 3 hours after cooking has finished. The Warm function may This function will preheat the upper oven to optimal tempera- be used without any other cooking operations or can be used ture for cooking regular crust pizza, rising crust pizza, fresh...
  • Página 34 HOW TO USE PROOF (Lower Oven) FAVORITE (Lower Oven) This feature maintains a warm oven for rising yeast leavened This feature may store and recall up to 3 different settings. products before baking. The favorite setting feature may be used with COOK TIME feature.
  • Página 35 HOW TO USE SABBATH (Upper & Lower Oven) To set the SABBATH mode: Press the A key. The SABBATH mode is typically used on the Jewish Sabbath and Holidays. When the SABBATH mode is activated, the Using the number keys, enter the desired temperature. oven does not turn off until the SABBATH mode is deacti- Press the q key.
  • Página 36 CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Gas Surface Burner CAUTION  DO NOT clean this appliance with bleach.  To prevent burns, wait until the cooktop has cooled down before touching any of its parts. Removing and Replacing the Gas Surface Burner Grates and burner caps/heads can be removed for care and cleaning.
  • Página 37 CARE AND CLEANING Burner Grates The range consists of three separate professional-style grates. For maximum stability, these grates should only be used when in their proper position. The two side grates can be interchanged from left to right and front to back. The center grate can be interchanged from front to back.
  • Página 38 CARE AND CLEANING Cooktop Surface Control Panel To avoid burns, do not clean the cooktop surface until it has To prevent activating the control panel during cleaning, unplug cooled. Foods with high acid or sugar content could cause a the range. Clean up splatters with a damp cloth using a glass dull spot if allowed to set.
  • Página 39 CARE AND CLEANING Removing the Upper Oven Door Oven Door Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the oven frame until they stop. Do not hand clean the oven door gasket Hand clean the door Do not hand clean the oven door gasket Close the door to approximately 30 degrees.
  • Página 40 CARE AND CLEANING Replacing the Upper Oven Door Removing the Lower Oven Door Be sure that the hinges are lined up at a 30 degree Fully open the door. Lift up the hinge locks toward the position. oven frame until they stop. Slide the door back into the hinges until you hear a solid Close the door to the removal position (approximately five click and the release buttons have engaged.
  • Página 41 CARE AND CLEANING Inside of the Oven Replacing the Lower Oven Door Cleaning Guide Firmly grasp both sides of the door at the top and close the door to the removal position (approximately five Soil Level Cycle Setting degrees). Lightly Soiled Oven Cavity 2 Hour Self Clean (p.
  • Página 42 CARE AND CLEANING Before Starting SELF CLEAN To Set Self Clean Press key. The oven defaults to the recommended three hour self clean for a moderately soiled oven. Press twice for a four Do not hand clean the hour self clean and three times for a two hour self clean. oven door gasket Press the q key.
  • Página 43 CARE AND CLEANING Wash and rinse the broiler pan and grid in hot water with Changing the Oven Light a soap-filled or plastic scouring pad. If food has burnt on, sprinkle the grid with cleaner (while hot) and cover it with The oven light is a standard 40-watt appliance bulb.
  • Página 44 BEFORE REQUESTING SERVICE BEFORE REQUESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Top burners do not light or do not burn evenly.  Make sure that the electrical plug is inserted into a live, properly grounded outlet.  Remove the burners and clean them. Check the electrode area for burnt-on food or grease.
  • Página 45 BEFORE REQUESTING SERVICE Symptoms and Questions Possible Cause/Solution Too much smoke during the self clean cycle. Too much soil in the oven. Open the windows to get rid of the smoke from the room. Press the key. Wait until the m light goes off before trying to open the oven door.
  • Página 46 WARRANTY LG Electronics Inc. will repair or replace your product, at LG’s option, if it proves to be defective in material or workmanship un- der normal use, during the warranty period set forth below, effective from the date of original consumer purchase of the product.
  • Página 47 MEMO...
  • Página 48 MANUAL DE PROPIETARIO ESTUFA DE GAS CON HORNO DOBLE Lea detenidamente estas instrucciones antes utilizar y guárdelas como referencia para el futuro. LDG3017ST www.lg.com P/No.: MFL33029609...
  • Página 49 IndIce de contenIdos INDICE DE CONTENIDOS Características especiales CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO - MENU PARA NIÑOS (Horno superior) - CALENTAR (Horno superior e inferior) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD - LEVAR (Para el horno inferior) IMPORTANTES - FAVORITOS (Para el horno inferior) - SABBAT (Horno superior e inferior) ANTES DE USAR CUIDADO Y LIMPIEZA Accesorios...
  • Página 50 CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO DIVERSOS TAMAÑOS DE HORNILLAS A GAS Elija la hornilla que mejor se adapte al tamaño de su batería de cocina. Es posible utilizar varias hornillas a la vez para cocinar distintas cosas al mismo tiempo. ESTUFA A GAS SEGURA, CONVENIENTE. Proporciona seguridad y conveniencia para cocinar.
  • Página 51 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cumpla siempre con lo indicado en las siguientes señales de avisos de seguridad para evitar situaciones peligrosas y para asegura- rse de obtener el máximo rendimiento de su producto. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa que puede resultar en lesiones graves o aún la muerte si no es evitada. PRECAUCIÓN Indica una situación peligrosa que, de no ser evitada, puede resultar en lesiones menores a moderadas.
  • Página 52 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES AVISO IMPORTANTE DE SEGURIDAD La Ley de Cumplimiento dispone que el Gobernador de California debe publicar una lista de sustancias conocidas por el Estado que pueden ocasionar defectos de nacimiento u otros daños reproductivos; asimismo, requiere que se advierta a los clientes los efectos de la exposición a tales sustancias.
  • Página 53 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA  Este producto contiene quimicos conocidos por el Estado de California de causar cáncer. Lávese las manos después de manipular. ADVERTENCIA  NUNCA utilice el artefacto para calentar o aclimatar la habitación. Hacerlo podría causar la intoxicación por monóxido de carbono y el sobrecalentamiento del horno.
  • Página 54 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES HORNILLAS DE LA SUPERFICIE ADVERTENCIA  Aunque la llama de la hornilla se apague, el gas continúa saliendo hasta que la perilla se gire a la posición "OFF" (APAGADO). Si huele gas, abra una ventana de inmediato y ventile el lugar por cinco minutos antes de utilizar la hornilla. No desatienda las hornillas cuando éstas se encuentren en posición "ON"...
  • Página 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ASADOR Siempre use una cacerola de asado y una parrilla para drenar el exceso de grasa y cebo, esto ayudará a reducir salpicaduras, humo y llamaradas. El encendedor del asador cerámico infrarrojo que se encuentra localizado en la parte superior del interior del horno brillará...
  • Página 56 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES HORNO Cuando abra la puerta de un horno caliente, aléjese lo más posible del aparato. El aire caliente y el vapor que salen del aparato podrían provocar quemaduras en sus manos, cara y/u ojos. ADVERTENCIA NUNCA obstruya ninguna ranura, orificio o conducto ubicado en la parte inferior del horno. Tampoco cubra ningún estante con materiales tales como papel de aluminio.
  • Página 57 Rejilla NOTA  Comuníquese con el Centro de Atención al Cliente de LG en caso de que falte algún accesorio.  Por su seguridad y para lograr una óptima durabilidad del producto, utilice únicamente componentes autorizados.  El fabricante no será responsable por el mal funcionamiento del producto o por accidentes causados por el uso de compo- nentes o piezas no autorizadas, compradas por separado.
  • Página 58 ANTES DE USAR Componentes Asegúrese de entender los nombres y función de cada pieza. * A lo largo de este manual, las características y apariencia del producto pueden variar dependiendo de su modelo. Panel de control Parrillas Ventilación del horno Hornilla ovalada Hornilla pequeña Hornilla extra grande...
  • Página 59 CÓMO USAR CÓMO USAR Cómo usar las hornillas a gas de la superficie Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar el producto. Asegúrese de que todas las hornillas estén correctamente colocadas. Asegúrese de que todas las parrillas están correctamente ubicadas antes de encender las hornillas.
  • Página 60 CÓMO USAR Hornillas a Gas Uso de las hornillas a gas de la su- perficie La cocina de su estufa tiene cinco hornillas selladas a gas. Estas pueden ser ensambladas y separadas. Siga la guía a Asegúrese de que todas las hornillas de la superficie continuación.
  • Página 61 CÓMO USAR En caso de falla en la energía Uso de wok: eléctrica: Si usa un wok, se recomienda que utilice un wok de base plana de 14 pulgadas como máximo. Asegúrese de que la En caso de que haya una falla en la energía eléctrica, puede base del wok se asiente firmemente en la rejilla.
  • Página 62 CÓMO USAR Usando la parrilla Precaliente la parrilla según la siguiente guía y ajuste la potencia que desee. Tipo de alimento Condiciones de Ajuste de precalentamiento cocción Tortillas calientes sin precalentar 5 (MED) Panqueques HI 3 min. Hamburguesas HI 5 min. Huevos fritos HI 5 min.
  • Página 63 CÓMO USAR CÓMO USAR EL HORNO Antes de usar Lea todas las instrucciones antes de usar. Asegúrese de que el cable de alimentación eléctrica y la válvula de gas estén correctamente conectados. Verifíquelo por cuestiones de seguridad. Verifi que cómo utilizar de manera correcta la estufa, dependiendo del tipo de comida a cocinar.
  • Página 64 CÓMO USAR No obstruya, toque o coloque objetos alrededor del conducto de venti- lación del horno cuando el mismo esté encendido. Su horno es ventilado a través de conductos ubicados en el centro, encima de la parrilla de la hornilla. No obstruya la ventilación del horno cuando éste se encuentre en funcionamiento;...
  • Página 65 CÓMO USAR Cómo usar el panel de control Pantalla Horno superior: Nombre Descripción BAKE Función tradicional de hornear. Consulte “HORNEAR” en la sección "Cómo usar". SPEED BROIL Función Infrarrojo de asar. Consulte “ASADO RÁPIDO” en la sección "Cómo usar". Calienta la comida en el horno. WARM Consulte “CALENTAR”...
  • Página 66 CÓMO USAR Cómo usar el panel de control Horno inferior: Nombre Descripción Para usar la función de horneado por convección, vea "HORNEADO POR CONVECCIÓN" en la CONV. BAKE sección de "Cómo usar". Para usar la función de asado por convección, vea "ASADO POR CONVECCIÓN" en la sección de CONV.
  • Página 67 CÓMO USAR Determine qué horno desea ajustar (el horno superior o el Instrucciones de Funcionamiento horno inferior). El valor de ajuste puede ser cambiado mediante la tecla Presione la tecla 2 veces para el horno inferior, “ ” e aparecerá en la pantalla. Los ajustes varían dependiendo de cada modelo.
  • Página 68 CÓMO USAR Cómo encender/apagar la luz interior del Cómo ajustar el reloj: El reloj debe ajustarse con la hora correcta del día para que horno: las funciones de temporización del horno funcionen correcta- La luz interior del horno se prende automáticamente cada vez mente.
  • Página 69 CÓMO USAR Cómo usar el temporizador: Cómo utilizar la característica de blo- queo del horno: El TIMER ON/OFF (TEMPORIZADOR ENCENDIDO/ APAGA- DO) superior o inferior sirve como un temporizador extra de La característica de bloqueo del horno automáticamente la cocina que sonará cuando el tiempo establecido se haya bloquea la puerta del horno y no permite que la mayoría de completado.
  • Página 70 CÓMO USAR Cómo extraer y volver a colocar los estantes del horno PRECAUCIÓN  Coloque el estante en el horno antes de encender el horno para evitar quemaduras.  Cuando desee remover el estante del horno, sujételo de las asas y jale. Siempre use guantes de cocina para prevenir que- maduras.
  • Página 71 CÓMO USAR HORNEAR (Horno Superior e Inferior) La función de HORNEADO se utiliza para preparar platillos Cuando la cocción se haya completado, presione la tecla tales como pasteles, panes, guisados y comidas asadas. Se puede programar el horno para que hornee a cualquier tem- peratura, desde 170°F (77°C) a 550°F (288°C).
  • Página 72 ASADO RÁPIDO (Horno superior) las bandejas Su estufa de gas LG de doble horno usa un sistema de asado cerámico e infrarrojo (IR por sus siglas en ingles). A diferencia de un sistema de asado estándar, el asador cerámico IR trabaja convirtien- ...
  • Página 73 CÓMO USAR Para configurar la función de ASAR en el horno Visualización en pantalla del modo ASAR (Ejemplo) superior: Presione la tecla una sola vez para alto, dos veces para medio y tres veces para bajo. Alto temperatura Medio temperature Presione la tecla q .
  • Página 74 CÓMO USAR TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR Tiempo Tamaño/ Ajuste del Corte Termino Comentarios Grosor asador Lado 1 Lado 2 Medio rojo Alto 5:00 3:00 Medio Alto 5:00 4:00 1" Tres cuartos Alto 6:00 4:00 Bien cocido Alto 6:00 5:00 Medio rojo Alto...
  • Página 75 CÓMO USAR TABLA PARA LA FUNCIÓN DE ASAR Tiempo Tamaño/ Ajuste del Corte Termino Comentarios Grosor asador Lado 1 Lado 2 6 - 8 oz., Medio Alto 7:00 6:00 • Cuando ase pescado con piel, Chuleta con hueso 2 bone siempre use el ajuste medio del 3/4"...
  • Página 76 CÓMO USAR COCCIÓN CON TEMPORIZADOR COCCIÓN CON TEMPORIZADOR (Horno superior e inferior) RETARDADO (Horno superior e inferior) La función de COCCIÓN CON TEMPORIZADOR le permite programar el horno para cocinar durante un período de tiempo El temporizador automático de COCCIÓN CON específico.
  • Página 77 CÓMO USAR Como usar la convección del horno NOTA Cuando cocine con un ciclo de convección, la temperatura inferior del horno será automáticamente reducida en 25°F posterior- mente la pantalla mostrara la temperatura cambiada. El sistema de convección utiliza un ventilador para hacer circu- Esta característica de funcionamiento es llamada AUTO lar el calor del horno.
  • Página 78 CÓMO USAR Utensilios de cocina para el cocinado por convección. ASADO POR CONVECCIÓN Antes de usar el horno por convección, verifique sus utensi- El modo de convección asado esta diseñado para otorgar un lios de cocina dejen espacio para que el aire circule dentro óptimo desempeño al asar.
  • Página 79 CÓMO USAR CALENTAR (Horno superior e inferior) Características especiales Esta función mantendrá la temperatura del horno en 170°F (77°C). MENU PARA NIÑOS (Horno superior) La función CALENTAR mantendrá la comida cocida caliente para servirla hasta 3 horas luego de que haya finalizado la cocción. Esta función precalentará...
  • Página 80 CÓMO USAR LEVAR (Para el horno inferior) FAVORITOS (Horno inferior) Esta característica mantiene el horno caliente para que los Mediante esta función se llegan a grabar y recordar hasta tres productos con levadura leven antes de hornearlos. diferentes ajustes. La función de ajuste de FAVORITO puede llegar a usarse con Para programar la función LEVAR: la función TIEMPO DE COCINADO.
  • Página 81 CÓMO USAR Para configurar el modo SABBAT: SABBAT (Horno superior e inferior) Presione la tecla A . El modo SABBAT es típicamente utilizado en las vacaciones o el Sabbat Judío. Cuando el modo SABBAT esté activado, el Utilizando las teclas numéricas, ingrese la temperatura horno no se apagará...
  • Página 82 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Hornilla a gas de la superficie PRECAUCIÓN  NO limpie este artefacto con blanqueadores.  Para prevenir quemaduras, espere hasta que la cocina se haya enfriado antes de tocar cualquiera de sus partes. Cómo extraer y volver a colocar las hornillas a gas de la superficie Las parrillas y tapas/cabezales de las hornillas pueden extraerse para limpiarlos.
  • Página 83 CUIDADO Y LIMPIEZA Parrillas de las hornillas La estufa contiene tres parrillas separadas de estilo profesional. Para logar su máxima estabilidad, estas parrillas solo deben ser utilizadas cuando estén en la posición correcta. Las dos parrillas laterales pueden intercambiarse de izquierda a derecha y del frente hacia atrás.
  • Página 84 CUIDADO Y LIMPIEZA Panel de control Superficie de la estufa Para evitar quemaduras, no limpie la superficie de la estufa Para evitar que se active el panel de control durante la hasta que se haya enfriado. Los alimentos con alto contenido limpieza, desenchufe el artefacto.
  • Página 85 CUIDADO Y LIMPIEZA Puerta del horno Cómo extraer la puerta del horno superior No limpie a mano la junta de la puerta del horno Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la Limpie a mano bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. la puerta No limpie a mano la junta de la puerta del...
  • Página 86 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo volver a colocar la puerta del Cómo quitar la puerta del horno inferior horno superior Abra la puerta por completo. Levante los seguros de la bisagra hacia el marco del horno hasta que hagan tope. Asegúrese de que las bisagras estén alineadas a una posición de 30 grados.
  • Página 87 CUIDADO Y LIMPIEZA Cómo volver a colocar la puerta del Cómo limpiar el interior del horno horno inferior Guía de limpieza Nivel de suciedad Configuración de ciclo Tome firmemente ambos lados de la puerta por la parte Cavidad del horno ligeramente Auto limpieza de 2 horas superior y cierre la puerta hasta la posición correcta para sucia...
  • Página 88 CUIDADO Y LIMPIEZA Antes de comenzar la AUTO LIMPIEZA Para programar la auto limpieza Presione la tecla El horno utiliza por defecto la auto limpieza recomendada de tres horas para un horno moderadamente sucio. No limpie a mano la Presione dos veces para hacer una auto limpieza de cuatro junta de la puerta del horas y tres veces para una auto limpieza de dos horas.
  • Página 89 CUIDADO Y LIMPIEZA Lave y enjuague la bandeja y la rejilla para asar con agua Cómo cambiar la luz del horno caliente con una esponja con jabón o con una esponja plástica. Si la comida se ha quemado, rocíe la rejilla con un La luz del horno es una bombilla estándar para artefactos limpiador (mientras esté...
  • Página 90 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Las hornillas superiores no encienden o no prenden de  Asegúrese de que el enchufe eléctrico está correctamente manera pareja. conectado a un tomacorriente con conexión a tierra. ...
  • Página 91 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Síntomas y preguntas Posible causa/ solución Sonido de “chisporroteo” o “estallido”. Es el sonido del metal calentándose y enfriándose tanto durante las funciones de cocción como de limpieza. Esto es normal. Demasiado humo durante el ciclo de auto limpieza. Demasiada suciedad en el horno.
  • Página 92 GARANTÍA LG Electronics Inc. reparará o reemplazará su producto, a elección de LG, si sus materiales o mano de obra son defectuosos bajo uso normal, durante el período de garantía establecido a continuación, el que entrará en vigencia a partir de la fecha de compra del producto por parte del consumidor original.
  • Página 93 LG Customer Information Center For inquires or comments, visit www.lg.com or call; 1-800-243-0000 USA, Consumer User 1-888-865-3026 USA, Commercial User 1-888-542-2623 CANADA Register your product Online! www.lg.com...

Este manual también es adecuado para:

Ldg3017st