Enlaces rápidos

I
AUTOMAZIONI A PISTONE PER CANCELLI A BATTENTE
GB
PISTON AUTOMATION FOR SWING GATES
AUTOMATIONS A PISTON POUR PORTAILS BATTANTS
F
KOLBEN AUTOMATIONEN FÜR FLÜGELGITTERTORE
D
AUTOMATIZACIONES A PISTON PARA PORTONES CON BATIENTE
E
AUTOMATIZAÇÃO A PISTÃO PARA PORTÕRS COM BATENTE
P
ISTRUZIONI D'USO E DI INSTALLAZIONE
INSTALLATION AND USER'S MANUAL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
INSTALLATIONS-UND GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION
INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO
Via Lago di Vico, 44
36015 Schio (VI)
Tel.naz. 0445 696511
Tel.int. +39 0445 696533
Fax 0445 696522
Internet: www.bft.it
D811223 ver. 03 07-11-00
8
0
2 7 9
P7 - P 4.5
P7 - P4.5 Ver. 03 -
0
8 1 1 2
4 7 3
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT P7

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: [email protected] P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 2 P7 - P4.5 Ver. 03...
  • Página 3 CLOSE para bloquear: girar el pomo en el sentido de las agujas del reloj hasta que se bloquee completamente, reponiendo el funcionamiento eléctrico del servomotor. En caso de mal funcionamiento del servomotor o de falta de corriente, la electrocerradura mantiene el bloqueo de la cancela. Fig. 1 P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 4: Datos Técnicos

    F Horquilla anterior de fijación de la hoja. 2) GENERALIDADES a-b Cotas para determinar el punto de fijación de la abrazadera “P”. Pistón oleodinámico compacto y robusto, disponible en diversas versio- C Valor de la distancia entre ejes de fijación. P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 5: Cómo Interpretar Las Medidas De Instalación (Fig.3)

    4, vigilando que el servomotor resulte perfectamente 9) APERTURA MANUAL En casos de emergencia, por ejemplo cuando se ha cortado el suministro horizontal (nivel ”L” fig.10) respecto al plano de movimiento de la cancela. 22 - P7 - P4.5 Ver. 03...
  • Página 6: Mantenimiento

    Empresa se reserva la posibilidad de efectuar en caso de emergencia. aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, constructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 7 Working stroke Slow-down stroke Course totale Course utile Course de ralentissement Totalhub Nutzhub Verlangsamungsstrecke Carrera total Carrera útil Carrera de deceleraciûn Curso total Curso útil Curso desaceleração Fig. 3 a (mm) b (mm) α P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 8 Fig. 4 αϒ Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 28 - P7 - P4.5 Ver. 03...
  • Página 9 Fig. 9 Fig. 10 7ϒ Fig. 11 Fig. 12 P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 10 Fig. 13 Fig. 14 Close 4 0 0 Open Fig. 15 Fig. 16 30 - P7 - P4.5 Ver. 03...
  • Página 11 Fig. 17 Fig. 18 Fig. 19 CLOSE OPEN P7 - P4.5 Ver. 03 -...
  • Página 12 36015 Schio (VI) Tel. 0491101860 0491101866 Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 DEUTSCHLAND Vertretung und Lager Fax 0445 696522 Johannisstr. 14,D-90763 Fürth Internet: www.bft.it E-mail: [email protected] Tel. 0049 911 773323 0049 911 773324 32 - P7 - P4.5 Ver. 03...

Este manual también es adecuado para:

P 4.5

Tabla de contenido