Bosch 4 Serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 4 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

Bagless Vacuum Cleaner
Serie | 4
BGC21
BGS21
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Information for Use
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
[es]
Manual de usuario
[pt]
Manual do utilizador
[el]
Εγχειρίδιο χρήστη
[tr]
Kullanım kılavuzu
[pl]
Instrukcja obsługi
[hu]
Használati útmutató
[ru]
Руководство пользователя
[kk]
Пайдаланушы нұсқаулықтар
[bg]
Ръководство за употреба
[az]
İstifadəçi rəhbər kitabı
[uk]
Керівництво з експлуатації
[ka]
მომხმარებლის სახელმძღვანელო
[zh]
使用说明书
[th]
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
[ar]
11
15
19
24
28
32
36
40
45
50
55
59
64
68
72
76
80
85
88
92
‫المستخدم‬
‫دليل‬
loading

Resumen de contenidos para Bosch 4 Serie

  • Página 1 Bagless Vacuum Cleaner Serie | 4 BGC21 BGS21 [de] Gebrauchsanleitung [en] Information for Use [fr] Manuel d'utilisation [it] Manuale utente [nl] Gebruikershandleiding [es] Manual de usuario [pt] Manual do utilizador [el] Εγχειρίδιο χρήστη [tr] Kullanım kılavuzu [pl] Instrukcja obsługi [hu] Használati útmutató...
  • Página 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001217649  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Página 3 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001217649  - -- [zh] 要打开更多与使用相关的提示,请扫描二维码或访问网站。您可以在那里查阅关于机 器或附件的更多详细信息。 [th] สแกนรหั ส QR-Code หรื อ เข้ า เยี ่ ย มชมเว็ บ ไซต์ เ พื ่ อ เปิ ด ดู ค ำแนะนำเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การใช้ ง าน คุ ณ สามารถดู...
  • Página 11 Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ mit Originalteilen und -zubehör. Bei Schäden durch Verwendung fremder Produkte besteht kein Anspruch auf Garantie.
  • Página 12 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ▶...
  • Página 13 Sachschäden vermeiden de ▶ Sicherstellen, dass sich beim Saugen auf Treppen keine Perso- nen unterhalb des Geräts befinden. ▶ Bei Saugpausen das Gerät ausschalten und den Netzstecker zie- hen. ▶ Die Netzanschlussleitung einziehen. ▶ Sicherstellen, dass der Netzstecker beim automatischen Kabe- leinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Tiere oder Gegen- stände schleudert.
  • Página 14 de Störungen beheben Hinweis: Es wird empfohlen, den Filter des Altgerät entsorgen Staubbehälters bei jeder Leerung des Be- Den Netzstecker der Netzanschlusslei- hälters mindestens aber einmal im Monat tung ziehen. zu reinigen. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Filter des Staubbehälters reinigen Das Gerät umweltgerecht entsorgen. → Abb.
  • Página 15 Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Página 16 en Safety ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk. ▶ Never operate a damaged appliance. ▶...
  • Página 17 Preventing material damage en ▶ Keep packaging material away from children. ▶ Do not let children play with packaging material. Power control and on/off switch Preventing material damage Hose holder ▶ Never place the appliance on the hose. ▶ Regularly check the running surfaces of Storage aid the nozzles for wear.
  • Página 18 en Troubleshooting Information about current disposal meth- Troubleshooting ods are available from your specialist ▶ Repairs to the appliance should only be dealer or local authority. carried out by trained specialist staff. This appliance is labelled in ▶ Only use genuine spare parts when re- accordance with European pairing the appliance.
  • Página 19 Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Página 20 fr Sécurité Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut entreprendre des répara- tions sur l'appareil. ▶ Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être utilisées pour réparer l'appareil.
  • Página 21 Prévenir les dégâts matériels fr ▶ Extrayez entièrement le cordon d'alimentation secteur. ▶ Tenez les vêtements, les cheveux, les doigts et toute autre partie du corps à l'écart des orifices de l'appareil et des pièces mo- biles. ▶ Ne dirigez jamais le tuyau ni les buses vers les yeux, les che- veux, les oreilles ou la bouche.
  • Página 22 fr Utiliser l’appareil ▶ Seules des pièces de rechange d'origine Variateur de puissance et bouton peuvent être utilisées pour réparer l'ap- marche/arrêt de l’appareil pareil. support de flexible ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cor- Position parking et rangement don d’alimentation secteur de cet appa- reil est endommagé, seul le fabricant ou Flexible son service après-vente ou toute autre...
  • Página 23 Service après-vente fr Vous trouverez les données de contact du Service après-vente service après-vente dans la liste ci-jointe ou Pour plus d'informations sur la durée et les sur notre site Web. conditions de la garantie dans votre pays, adressez-vous à notre service après-vente, à...
  • Página 24 it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Página 25 Sicurezza it ▶ Al fine di evitare pericoli, se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce danni deve essere sostituito dal produttore, dal suo servizio di assistenza clienti o da persona in possesso di simile qualifica. ▶ Non mettere mai in funzione un apparecchio danneggiato. ▶...
  • Página 26 it Prevenzione di danni materiali ▶ Se si fa una pausa durante l'aspirazione, spegnere l’apparecchio ed estrarre la spina d’alimentazione. ▶ Avvolgere il cavo di allacciamento alla rete elettrica. ▶ Durante il riavvolgimento automatico del cavo, accertarsi che la spina non sbatta contro persone, parti del corpo, animali o og- getti.
  • Página 27 Sistemazione guasti it Nota: Si consiglia di pulire il filtro del conte- Rottamazione di un apparec- nitore polvere a ogni svuotamento del con- chio dismesso tenitore, in ogni caso almeno una volta al mese. Staccare la spina del cavo di alimenta- zione. Pulizia del filtro del contenitore polve- Tagliare il cavo di alimentazione.
  • Página 28 nl Veiligheid Veiligheid ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. Gebruik het apparaat uitsluitend: ¡ met originele onderdelen en accessoires. Bij schade door ge- bruik van vreemde producten kunt u geen beroep op de garantie doen.
  • Página 29 Veiligheid nl ▶ Er mogen uitsluitend originele reserveonderdelen worden ge- bruikt voor reparatie van het apparaat. ▶ Als het netsnoer van dit apparaat beschadigd raakt, moet het ter vermijding van risico's worden vervangen door de fabrikant, de servicedienst of een andere gekwalificeerde persoon. ▶...
  • Página 30 nl Het voorkomen van materiële schade ▶ Bij zuigpauzes het apparaat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen. ▶ De netaansluitkabel intrekken. ▶ Zorg ervoor dat de stekker bij het automatisch intrekken van het snoer niet tegen personen, lichaamsdelen, dieren of voorwerpen slingert.
  • Página 31 Storingen verhelpen nl Filter van het stofreservoir reinigen Afvoeren van uw oude appa- → Fig.  -  raat Stofreservoir reinigen De stekker van het netsnoer uit het stop- → Fig.  -  contact trekken. Het netsnoer doorknippen. Uitblaasfilter reinigen Voer het apparaat milieuvriendelijk af. → Fig.  - ...
  • Página 32 es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Página 33 Seguridad es ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto originales para la repara- ción del aparato. ▶ Si el cable de conexión de red de este aparato resulta dañado, debe sustituirlo el fabricante, el Servicio de Asistencia Técnica o una persona cualificada a fin de evitar posibles situaciones de peligro.
  • Página 34 es Evitar daños materiales ▶ No dirigir bajo ningún concepto el tubo o las boquillas hacia los ojos, el pelo, las orejas o la boca. ▶ Al aspirar escaleras, es preciso asegurarse de que no haya na- die en una posición inferior con respecto a la del aparato. ▶...
  • Página 35 Cuidados y limpieza es Guardar el tubo Eliminación del aparato usado → Fig.  -  Desenchufar el cable de conexión de red de la toma de corriente. Cuidados y limpieza Cortar el cable de conexión de red. Seguir las instrucciones gráficas. Desechar el aparato de forma respetuo- Nota: Se recomienda limpiar el filtro del de- sa con el medio ambiente.
  • Página 36 pt Segurança Segurança ¡ Leia atentamente este manual. ¡ Guarde estas instruções e as informações sobre o produto para posterior utilização ou para entregar a futuros proprietários. ¡ Se detetar danos de transporte, não ligue o aparelho. O aparelho apenas pode ser utilizado: ¡...
  • Página 37 Segurança pt ▶ Para a reparação do aparelho só podem ser utilizadas peças so- bresselentes originais. ▶ Se o cabo de alimentação deste aparelho sofrer algum dano, deverá ser substituído pelo fabricante ou pela sua Assistência Técnica, ou por um técnico devidamente qualificado para o efei- to, para se evitarem situações de perigo.
  • Página 38 pt Evitar danos materiais ▶ Ao aspirar escadas, certifique-se de que não se encontram pes- soas por baixo do aparelho. ▶ Nas pausas de aspiração, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada. ▶ Recolha o cabo de alimentação. ▶ Certifique-se de que, durante o enrolamento automático do ca- bo, a ficha não é...
  • Página 39 Limpeza e manutenção pt Limpeza e manutenção Eliminar o aparelho usado Siga o manual ilustrado. Desligar a ficha de rede do cabo elétri- Nota: É recomendado que o filtro do recipi- ente do pó seja limpo cada vez que o reci- Cortar o cabo elétrico. piente é...
  • Página 40 el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφο- ρά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Página 41 Ασφάλεια el ▶ Μόνο εκπαιδευμένο γι’ αυτό, ειδικευμένο προσωπικό επιτρέπεται να πραγματοποιήσει επισκευές στη συσκευή. ▶ Μόνο γνήσια ανταλλακτικά επιτρέπεται να χρησιμοποιηθούν για την επισκευή της συσκευής. ▶ Εάν το καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύματος αυτής της συσκευής υποστεί ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατα- σκευαστή...
  • Página 42 el Αποφυγή υλικών ζημιών ▶ Κρατάτε τα ενδύματα, τα μαλλιά, τα δάκτυλα και άλλα μέρη του σώματος μακριά από τα ανοίγματα στη συσκευή και τα κινούμε- να εξαρτήματα. ▶ Μην κατευθύνετε τον σωλήνα ή τα πέλματα/στόμια αναρρόφη- σης ποτέ στα μάτια, στα μαλλιά, στα αυτιά ή στο στόμα. ▶...
  • Página 43 Χειρισμός της συσκευής el ρέτησης πελατών του ή από ένα αντίστοι- Χειρισμός της συσκευής χα ειδικευμένο άτομο, για την αποφυγή Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες οδηγί- επικινδύνων καταστάσεων. ες. Η βούρτσα του πέλματος turbo δεν Συναρμολόγηση και αποσυναρμο- περιστρέφεται. λόγηση της συσκευής Ο κύλινδρος της βούρτσας είναι λερωμένος.
  • Página 44 el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυ- πηρέτησης πελατών θα τα βρείτε στον συ- νημμένο κατάλογο της υπηρεσίας εξυπη- ρέτησης πελατών ή στην ιστοσελίδα μας.
  • Página 45 Güvenlik tr Güvenlik ¡ Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride kullanmak için veya cihazın muhtemel bir sonraki sahibi için saklayın. ¡ Nakliye hasarı varsa cihaz bağlantılarını kurmayınız. Cihazı yalnızca: ¡ orijinal parçaları ve aksesuarları ile birlikte kullanın. Yabancı ürünlerin kullanılması...
  • Página 46 tr Güvenlik ▶ Cihazın onarımı sırasında sadece orijinal yedek parçalar kullanılmalıdır. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu zarar görmüşse tehlikenin önlenmesi için, üretici, müşteri hizmetleri veya benzer kalifikasyona sahip bir kişi tarafından değiştirilmelidir. ▶ Hasarlı cihazlar kesinlikle kullanılmamalıdır. ▶ Yüzeyi çatlamış olan veya kırık olan bir cihazı kesinlikle kullanmayın.
  • Página 47 Maddi hasarların önlenmesi tr ▶ Süpürme işlemine ara verildiğinde cihaz kapatılmalı ve elektrik fişi çekilmelidir. ▶ Şebeke bağlantı kablosu cihazın içine sarılmalıdır. ▶ Elektrik fişinin otomatik kablo çekme sırasında insanlara, uzuvlara, hayvanlara veya nesnelere hızla çarpmadığından emin olunmalıdır. ▶ Ambalaj malzemesini çocuklardan uzak tutun. ▶...
  • Página 48 tr Arızaları giderme Toz haznesinin temizlenmesi Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı → Şek.  -  tarafından yayımlanan “Atık Hava çıkış filtresinin temizlenmesi Elektrikli ve Elektronik → Şek.  -  Eşyaların Kontrolü Yönetmeliği”nde belirtilen Hava çıkış filtresi keçesinin zararlı ve yasaklı maddeleri temizlenmesi içermez. → Şek.
  • Página 49 Üretici Firma : BSH Hausgeräte GmbH Tüm yetkili servis istasyonlarının iletişim Carl-Wery Straße 34 bilgilerine aşağıdaki web sitemizden 81739 München, Germany ulaşabilirsiniz. www.bosch-home.com https://www.bosch-yetkiliservisi.com/ Müşteri hizmetlerinin irtibat bilgileri, ekteki Ayrıca yetkili servis istasyonlarına ait müşteri hizmetleri dizninde veya web bilgiler, ilgili bakanlık tarafından oluşturulan sitemizde yer almaktadır.
  • Página 50 pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Página 51 Bezpieczeństwo pl ▶ Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wy- kwalifikowany personel. ▶ Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego tego urządze- nia należy zlecić jego wymianę przez producenta, jego serwis lub przez odpowiednio wykwalifikowaną...
  • Página 52 pl Zapobieganie szkodom materialnym ▶ Całkowicie wyciągnąć przewód zasilający. ▶ Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała do ruchomych części i otworów w urządzeniu. ▶ Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów, uszu lub ust. ▶ Upewnić się, że podczas odkurzania na schodach nie ma żad- nych osób poniżej urządzenia.
  • Página 53 Obsługa urządzenia pl Szczotka lub turboszczotka nie obraca Wąż się. Pokrywa tylna Wałek szczotki jest zanieczyszczony. Pojemnik na pył Oczyścić wałek szczotki. ▶ Zależnie od wyposażenia urządzenia Moc ssania jest zbyt niska. Obsługa urządzenia Obrócić regulator mocy na maksymalną ▶ moc ssania. Zastosować...
  • Página 54 pl Serwis Serwis To urządzenie jest oznaczo- ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Dokładne informacje na temat okresu i wa- ropejską 2012/09/UE oraz runków gwarancji można uzyskać od na- polską Ustawą z dnia 29 lip- szego serwisu, od sprzedawcy urządzenia ca 2005r. „O zużytym sprzę- lub na naszej stronie internetowej.
  • Página 55 Biztonság hu Biztonság ¡ Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. ¡ Őrizze meg az útmutatót és a termékinformációkat a későbbi használat céljára, vagy az újabb tulajdonos számára. ¡ Ha szállítás közben megsérült a készülék, ne csatlakoztassa. A készüléket csak a következőkre használja: ¡...
  • Página 56 hu Biztonság ▶ Ha a készülék hálózati csatlakozóvezetéke megsérül, akkor azt a veszélyek elkerülése érdekében csak a gyártó, a gyártó vevő- szolgálata vagy egy hasonlóan képzett személy cserélheti ki. ▶ Soha ne használjon megsérült készüléket. ▶ Soha ne használjon olyan készüléket, amelynek a felülete repedt vagy törött.
  • Página 57 Anyagi károk elkerülése hu ▶ A porszívózás szüneteiben kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugót. ▶ Tekerje fel a hálózati csatlakozóvezetéket. ▶ Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsévélésnél a hálózati csatlakozódugó nehogy személyeknek, testrészeknek, állatoknak vagy tárgyaknak ütődjön. ▶...
  • Página 58 hu Zavarok elhárítása A portartály szűrőjének tisztítása A régi készülék ártalmatlanítá- → Ábra  -  A portartály tisztítása Húzza ki a hálózati csatlakozóvezeték → Ábra  -  dugóját. Vágja el a hálózati csatlakozóvezetéket. A kifúvószűrő tisztítása Környezetkímélő módon ártalmatlaníttas- → Ábra  -  sa a készüléket. Kifúvószűrő anyagának tisztítása Az aktuális ártalmatlanítási lehetőségek- ről a szakkereskedőnél, ill.
  • Página 59 Безопасность ru Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ с оригинальными частями и принадлежностями. В случае повре- ждений...
  • Página 60 ru Безопасность Очистку и обслуживание прибора запрещается выполнять детям без надзора взрослых. ▶ Ремонтировать прибор разрешается только квалифицированным специалистам. ▶ Для ремонта прибора можно использовать только оригинальные запчасти. ▶ Во избежание опасностей замена поврежденного сетевого кабе- ля данного прибора может быть выполнена только производи- телем...
  • Página 61 Во избежание материального ущерба ru ▶ Полностью вытягивайте сетевой кабель. ▶ Следите за тем, чтобы в отверстия или подвижные элементы при- бора не попадали предметы одежды, волосы, пальцы и другие ча- сти тела. ▶ Не направляйте трубку или всасывающую насадку на глаза и уши, не...
  • Página 62 ru Пользование прибором ▶ Во избежание опасностей замена по- Шланг врежденного сетевого кабеля данного Задняя крышка прибора может быть выполнена только Контейнер для сбора пыли производителем или авторизованной им сервисной службой либо лицом, В зависимости от комплектации имеющим аналогичную квалификацию. Пользование прибором Не...
  • Página 63 го сервиса, вы также можете использо- Подробную информацию о гарантийном вать данный QR код. сроке и условиях гарантии в вашей стране https://www.bosch-home.ru вы можете запросить в нашей сервисной службе, у вашего продавца или найти на нашем сайте. Адрес и телефон сервисной службы мож- но...
  • Página 64 kk Қауіпсіздік Қауіпсіздік ¡ Бұл нұсқаулықты мұқият оқып шығыңыз. ¡ Нұсқаулықты және өнім мәліметтерін келешекте пайдалану үшін сақтап қойыңыз. ¡ Құрылғыны тасымалдау зақымдары болғанда қоспаңыз. Құрылғыны тек төмендегілер үшін пайдаланыңыз: ¡ түпнұсқа бөлшектермен және керек-жарақтармен бірге. Кепілдік бөгде өнімдерді пайдаланудан туындаған зақымдарды...
  • Página 65 Қауіпсіздік kk ▶ Құрылғыдағы жөндеу жұмыстарын тек білікті мамандар орындай алады. ▶ Құрылғыны жөндеу үшін тек түпнұсқа бөлшектері ғана пайдаланылуы мүмкін. ▶ Осы бұйымның желі кабелі бұзылып зақымданған күйде болса, қауіптердің пайда болуын болдырмау үшін, оның шығарушы немесе техникалық қызмет көрсету орталығының маманы арқылы, немесе...
  • Página 66 kk Материалдық залалдың алдын алу ▶ Еш жағдайда құбырды немесе саптамаларды көзге, шашқа, құлаққа немесе ауызға бағыттамаңыз. ▶ Сатыда тұрып шаң сорған кезде, құрылғы астында адамдардың жоқтығына көз жеткізіңіз. ▶ Жұмыста үзіліс жасаған кезде құрылғыны өшіріп, желілік ашаны суырып алыңыз. ▶ Желілік кабельді ішке тартыңыз. ▶...
  • Página 67 Тазалау және күтім көрсету kk Турбо саптама щеткасы Құрылғыны монтаждау және айналмайды. бөлшектеу Қылқалам ролик лас. →  Сур.  -  Қылқалам роликті тазалаңыз. ▶ Құрылғыны басқару Сору қуаты тым кем. →  Сур.  -  Қуат реттегішін максималды сору ▶ Шлангіні орналастыру қуатына бұраңыз. → ...
  • Página 68 bg Безопасност Безопасност ¡ Прочетете внимателно това ръководство. ¡ Запазете ръководството, както и продуктовата информация, за по-нататъшна справка или за следващите собственици. ¡ Не свързвайте уреда в случай на повреда, получена по време на транспортирането. Използвайте уреда само: ¡ с оригинални части и принадлежности. При щети поради из- ползването...
  • Página 69 Безопасност bg ▶ Само обучен за целта специализиран персонал трябва да из- вършва ремонти на уреда. ▶ За ремонта на уреда трябва да се използват само оригинал- ни резервни части. ▶ Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред бъде повреден, той...
  • Página 70 bg Предотвратяване на материални щети ▶ Дрехите, косата, пръстите и другите части на тялото да се държат далеч от отворите по уреда и от подвижните части. ▶ Никога не насочвайте тръбата или дюзите към очи, коса, уши или уста. ▶ Уверете се, че при изсмукване на стълби няма хора под уре- да.
  • Página 71 Почистване и поддръжка bg Четката на турбо дюзата не се върти. Монтиране и демонтиране на уреда Четковият валяк е замърсен. → Фиг.  -  Почистете четковия валяк. ▶ Работа с уреда Мощността на изсмукване е твърде → Фиг.  -  ниска. Прибиране на маркуча Завъртете регулатора на захранване ▶...
  • Página 72 az Təhlükəsizlik Təhlükəsizlik ¡ Bu təlimatı diqqətlə oxuyun. ¡ Bu istismar təlimatını və məhsul haqqında məlumatları sonrakı istifadə və ya sonrakı istifadəçi üçün saxlayın. ¡ Nəqliyyat zədələri olarsa, cihazı qoşmayın. Cihazdan yalnız aşağıdakı hallarda istifadə edin: ¡ orijinal hissələr və aksessuarlarla. Özgə məhsulların istifadəsi səbəbi ilə...
  • Página 73 Təhlükəsizlik az ▶ Cihazınızın təmirində yalnız orijinal ehtiyat hissələrindən istifadə oluna bilər. ▶ Bu cihazın elektrik naqili zədələnmiş olarsa, istehsalçı, xidmət bölməsinin nümayəndəsi və ya başqa ixtisaslı mütəxəssis onu dəyişməlidir. ▶ Zədələnmiş cihazı əsla çalışdırmaq olmaz. ▶ Üst səthi çatlamış və qırılmış cihazı istifadə etmək olmaz. ▶...
  • Página 74 az Maddi zərərlərdən qaçınmaq ▶ Şəbəkə kabelinin avtomatik kabel çəkilməsi zamanı insanlara, bədən hissələrinə, heyvanlara və ya əşyalara ilişmədiyindən əmin olun. ▶ Qablaşdırma materiallarını uşaqlardan kənarda saxlayın. ▶ Uşaqların qablaşdırma materialı ilə oynamasına icazə verməyin. Əl tutacağı Maddi zərərlərdən qaçınmaq Şəbəkə kabeli ▶...
  • Página 75 Pozuntuları aradan qaldırmaq az Cihazı ətraf-mühitə uyğun şəkildə Tullantı filterinin keçəsinin utilizasiya etməli. təmizlənməsi Cari utilizasiya yolları haqqında →  Fiq.  -  məlumatları rəsmi dilerinizdən, eləcə də icma və ya şəhər administrasiyasından Pozuntuları aradan qaldırmaq əldə edə bilərsiniz. ▶ Cihazda yalnız bunun üçün təlim görmüş Bu avadanlıq elektrik və...
  • Página 76 uk Безпека Безпека ¡ Будь ласка, уважно прочитайте цю інструкцію. ¡ Збережіть інструкцію й інформацію про прилад для пізнішого користування або для наступного власника приладу. ¡ Не підключайте прилад, якщо його пошкоджено під час транспортування. Користуйтеся приладом лише так: ¡ з оригінальними частинами й приладдям. На пошкодження внаслідок...
  • Página 77 Безпека uk ▶ Ремонтувати прилад дозволено тільки фахівцям. ▶ Для ремонту приладу дозволяється використовувати лише оригінальні запчастини. ▶ Щоб уникнути небезпек, у разі пошкодження кабелю живлен- ня цього приладу його заміну має виконувати виробник, сервісний центр або особа з відповідною кваліфікацією. ▶...
  • Página 78 uk Як запобігти матеріальним збиткам ▶ При прибиранні сходів переконайтеся, що там немає людей. ▶ Під час перерв у процесі збирання вимкніть прилад і витягніть мережевий штекер з розетки. ▶ Втягніть мережний кабель в прилад. ▶ Перед автоматичним змотуванням мережевого кабелю пере- конайтеся, що...
  • Página 79 Усунення несправностей uk Зауваження: Фільтр контейнера для пилу Утилізація старих приладів рекомендується очищувати під час кож- Витягніть штепсельну вилку кабелю ного спорожнення, але не менше одного живлення. разу в місяць. Переріжте кабель живлення. Очищення фільтра контейнера для Утилізуйте прилад екологічним пилу способом. → Мал.
  • Página 80 ka უსაფრთხოება უსაფრთხოება ¡ წაიკითხეთ ინსტრუქცია საფუძვლიანად. ¡ შეინახეთ ინსტრუქცია, ისევე როგორც პროდუქტის სხვა ინფორმაციები შემდგომი გამოყენებისათვის ან შემდგომი მეპატრონისათვის. ¡ ტრანსპორტირებისას მოწყობილობის დაზიანების შემთხვევაში, ნუ ჩართავთ მას. მოწყობილობა გამოიყენეთ მხოლოდ: ¡ ორიგინალური სათადარიგო ნაწილებით და აღჭურვილობით. სხვა პროდუქტების გამოყენების გამო დაზიანების შემთხვევაში...
  • Página 81 უსაფრთხოება ka გაწმენდითი სამუშაოები, ისევე როგორც დანადგარის ტექნიკური მომსახურება დაუშვებელია განხორციელდეს ბავშვების მიერ მეთვალყურეობის გარეშე. ▶ მოწყობილობის შეკეთება ნებადართულია მხოლოდ კვალიფიცირებული სპეციალისტისთვის. ▶ მოწყობილობის შეკეთებისთის შეიძლება მხოლოდ ორიგინალური ნაწილების გამოყენება. ▶ იმ შემთხვევაში, თუკი დაზიანდება აპარატის დენთან მისაერთებელი სადენი, საფრთხის თავიდან აცილების მიზნით...
  • Página 82 ka საკუთრების ზიანის თავიდან აცილება ▶ მოწყობილობის შეერთება და ექსპლუატაცია უნდა ხდებოდეს ტიპის ნიშნულზე მოცემული მნიშვნელობების შესაბამისად. ▶ მოწყობილობის გასუფთავების დროს არ იხმაროთ აალებადი ან ალკოჰოლის შემცველი მასალა. ▶ კვების კაბელი მთლიანად გამორთეთ. ▶ ტანსაცმელი, თმა, თითები და სხეულის სხვა ნაწილები შორს დაიჭირეთ...
  • Página 83 დანადგარის გამოყენება ka გამწოვი ფილტრის ღრუბელი იატაკის რეგულირებადი საქშენი გაასუფთავეთ ტელესკოპური მილი გამოსაწევი →  გამ .  -  ღილაკით ხარვეზების აღმოფხვრა სახელური ▶ მოწყობილობის შეკეთება კვების კაბელი ნებადართულია მხოლოდ სატარებელი სახელური კვალიფიცირებული სპეციალისტისთვის. სიმძლავრის რეგულატორი და ▶ მოწყობილობის შეკეთებისთის ჩართვა/გამორთვის ჩამრთველი შეიძლება მხოლოდ ორიგინალური მილის...
  • Página 84 ka კლიენტთა მომსახურების სამსახური კლიენტთა მომსახურების ეს დანადგარი აღნიშნულია ელექტრო და ელექტრული სამსახური დანადგარების (ელექტრო გარანტიის ვადის და თქვენს ქვეყანაში ნარჩენები და მისი მოქმედების პირობების შესახებ ელექტრონული დაწვრილებითი ინფორმაცია შეგიძლიათ აღჭურვილობები WEEE) მოითხოვოთ მომსახურების ცენტრში, ევროპის 2012/19/EU თქვენს დისტრიბიუტორთან და ჩვენს რეგულაციების...
  • Página 85 安全性 zh 安全性 ¡ 请仔细阅读本说明书。 ¡ 请妥善保管说明书及产品资料以备日后查阅或提供给下一位使用 者。 ¡ 出现运输损坏时请勿连接机器。 本机器仅限用于: ¡ 配备原装零件和附件。如果因使用第三方产品造成损坏,则不享受 质保。 ¡ 用于清洁表面。 ¡ 仅限私人家庭和室温下的居家环境室内区域。 ¡ 最高在海拔 2000 m 使用。 请不要将本机器用于: ¡ 给人或动物吸尘。 ¡ 抽吸有害健康的、尖锐的、热的或发热的物质。 ¡ 抽吸潮湿的或液态的物质。 ¡ 抽吸易燃或易爆的物质和气体。 ¡ 用于从壁炉和集中供暖系统中抽吸烟灰、碳黑。 ¡ 从打印机和复印机中抽吸面粉灰尘。 ¡ 抽吸建筑碎料。 在进行以下操作前,请将本机器断电: ¡ 清洁本机器。 凡年满 8 岁的孩童,身体、感官或智力有缺陷的人士以及缺乏相关经 验和知识的人士,应在负责安全使用机器人员的监督或指导下,了解...
  • Página 86 zh 避免财物损失 ▶ 请联系客户服务。 →  页87 ▶ 本机器仅适于在封闭空间内使用。 ▶ 切勿将本机器暴露在高温和潮湿的环境中。 ▶ 请勿使用蒸汽清洁器或高压清洁器清洁本机器。 ▶ 请勿将电源线靠近发热的机器部件或热源。 ▶ 请勿将电源线靠近锋利的尖锐处或边缘。 ▶ 切勿弯折、挤压或更改电源线。 ▶ 仅限按规格铭牌所提供之信息连接并运行本机器。 ▶ 在清洁本机器时不要使用易燃或含酒精的物质。 ▶ 请将电源线完全拉出。 ▶ 让衣服、头发、手指和其他身体部分远离机器上的开口和可移动零 件。 ▶ 切勿将管子或吸嘴对准眼睛、头发、耳朵或嘴巴。 ▶ 在阶梯上吸尘时请确保没有人员位于机器下方。 ▶ 暂停吸尘时请关机并拔下电源插头。 ▶ 收回电源线。 ▶ 请确保电源插头在电缆自动收卷时不会撞击到人、肢体、动物或物 品。 ▶ 请让孩童远离包装材料。 ▶ 切勿让孩童用包装材料玩耍。 多用途吸头...
  • Página 87 清洁和保养 zh 气旋吸头的刷头不转动。 安装与拆卸机器 刷头滚芯脏污。 →  图  -  清洁刷头滚芯。 ▶ 操作机器 吸尘功率过低。 →  图  -  将功率调节器转到最大吸尘功率。 ▶ 收纳软管 处理旧机器 →  图  -  拔出电源线的电源插头。 清洁和保养 剪断电源线。 请按照图片说明进行操作。 按环保的方式废弃处理机器。 注: 建议在每次清空容器时清洁尘盒过滤器 关于有效的回收处理方法的信息,请询问 (每月至少一次)。 专业经销商以及市政当局或城市管理部 清洁尘盒滤网 门。 →  图  -  对本设备根据有关电气和电子 清洁尘盒 设备报废的欧洲规定 2012/19/ EU(waste electrical and → ...
  • Página 88 th ความปลอดภั ย ความปลอดภั ย ¡ โปรดอ่ า นคู ่ ม ื อ ฉบั บ นี ้ อ ย่ า งละเอี ย ด ¡ โปรดเก็ บ รั ก ษาคู ่ ม ื อ และข้ อ มู ล ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส ำหรั บ การใช้ ง านในภายหลั ง หรื อ ผู...
  • Página 89 หลี ก เลี ่ ย งความเสี ย หายต่ อ ทรั พ ย์ ส ิ น  th ▶ ห้ า มดึ ง สายไฟเพื ่ อ หยุ ด การเชื ่ อ มต่ อ เครื ่ อ งออกจากแหล่ ง จ่ า ยไฟโดยเด็ ด ขาด...
  • Página 90 th รายละเอี ย ดโดยรวม หมายเหตุ :  แนะนำให้ ท ำความสะอาดไส้ ก รองถั ง สายท่ อ เก็ บ ฝุ ่ น ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ล ้ า งถั ง เก็ บ ฝุ ่ น อย่ า งน้ อ ยเดื อ นละ หั...
  • Página 91 ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า  th ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า อุ ป กรณ์ น ี ้ ไ ด้ ม าตรฐานตาม European Guideline คุ ณ สามารถขอรั บ ข้ อ มู ล รายละเอี ย ดเกี ่ ย วกั บ ระยะ 2012/19/EU ว่...
  • Página 92 ar ‫األمان‬ ‫األمان‬ .‫اقرأ هذا الدليل بعناية‬ ¡ ‫احتفظ بالدليل وبمعلومات المنتج لغرض االستخدام الالحق أو‬ ¡ .‫لتسليمها إلى المالك التالي‬ ‫ال توصل الجهاز بالكهرباء في حالة وجود أضرار ناتجة عن عملية‬ ¡ .‫النقل‬ :‫ال تستخدم الجهاز إال‬ ‫مع األجزاء والكماليات األصلية. ال يحق المطالبة بحقوق الضمان في‬ ¡...
  • Página 93 ‫ األمان‬ar ‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا، يجب تغييره من قبل‬ ◀ ‫الجهة الصانعة أو مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل فني‬ .‫مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب المخاطر‬ .‫ال تش غ ِّل أب د ًا جها ز ًا متضر ر ًا‬ ◀...
  • Página 94 ar ‫تجنب األضرار المادية‬ .‫ال تدع األطفا ل َ يلعبون بمواد التغليف للجهاز‬ ◀ /‫م ُن ظ ِّم القدرة ومفتاح التشغيل‬ ‫تجنب األضرار المادية‬ ‫اإلطفاء‬ .‫ال تضع الجهاز مطل ق ًا على الخرطوم‬ ◀ ‫حامل الخرطوم‬ ‫افحص النعال الخارجية بانتظام من حيث‬ ◀...
  • Página 95 ‫ التخلص من الجهاز القديم‬ar ،‫إذا كان كابل الكهرباء لهذا الجهاز متضر ر ًا‬ ◀ ‫هذا الجهاز مطابق للمواصفة‬ ‫يجب تغييره من قبل الجهة الصانعة أو‬ ‫األوربية 91/2102/المجموعة‬ ‫مركز خدمة العمالء التابع لها أو من قبل‬ ‫االقتصادية األوربية الخاصة‬ ‫فني مؤهل بشكل مماثل، وذلك لتجنب‬ ‫باألجهزة...
  • Página 96 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directo- BSH Hausgeräte GmbH...

Este manual también es adecuado para:

Bgc21Bgs21