Bosch Easyy'y 4 Serie Instrucciones De Uso

Bosch Easyy'y 4 Serie Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Easyy'y 4 Serie:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56
BGC2.../BGS2...
Easyy`y
[de]
Gebrauchsanleitung
[en]
Instruction manual
[fr]
Mode d'emploi
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
[es]
[pt]
Instruções de serviço
[el]
Οδηγίες Χρήσης
Kullanım kılavuzu
[tr]
[pl]
Instrukcja uzytkowania
[hu]
A készülék leírása
[ru]
Оuписание прибора
[kk]
[bg]
Указания за употреба
[uk]
Інструкція з експлуатації
[az]
[ka]
[zf]
您的吸塵機
‡¼ n ¤ º ° „µ¦Äo Š µœ
[th]
[ar]
41
44
47
50
53
56
59
62
65
68
71
74
77
80
83
86
89
92
95
100
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Easyy'y 4 Serie

  • Página 1 BGC2.../BGS2... Easyy`y [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Mode d’emploi [it] Istruzioni per l’uso [nl] Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso [es] [pt] Instruções de serviço [el] Οδηγίες Χρήσης Kullanım kılavuzu [tr] [pl] Instrukcja uzytkowania [hu] A készülék leírása [ru] Оuписание прибора [kk] [bg] Указания...
  • Página 2 9 10...
  • Página 3 Click! Click!
  • Página 6 Drying...
  • Página 7 Drying Click! Click!
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Sicherheit ....................... 9 Gebrauchsanleitung ..................41 Safety information ..................10 Instructions for use..................44 Consignes de sécurité .................. 12 Mode d`emploi ..................... 47 Norme di securezza ..................13 Istruizioni per l`uso ..................50 Veiligheidsvoorschriften................15 Gebruiksaanwijzing ..................53 Consejos y advertencias de seguridad ............16 Instrucciones de uso ..................
  • Página 16: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    „ De stofzuiger beschermen tegen weersinvloeden, vocht en hittebronnen. „ Zorg ervoor dat er geen brandbare of alcoholhoudende stoffen op de filters (filterzak, motorbeveiligingsfilter, Conservar las instrucciones de uso. En caso de ent- uitblaasfilter, etc.) terechtkomen. regar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las „...
  • Página 17: Peligro De Asfixia

    „ Durante la recogida automática del cable, prestar Este aparato puede ser utiliz- „ atención para que el enchufe no se dirija a personas, ado por niños a partir de 8 partes del cuerpo, animales u otros objetos. => Guiar el cable de conexión a la red con ayuda del enchufe.
  • Página 28 „ „ „ „ „ „ > „ „ „ „ „ „ > „ „ „ > „ > „ „ „ „ „ „ „ >...
  • Página 32 „ „  „ „ > „ − − − „ − „ − > „ > „ „ „  „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ > „ „...
  • Página 33 „ „ „ „ − − − „ − −...
  • Página 34 „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ „ > „ „ „ > „ „ > „ > „...
  • Página 37 „ Äœ„¦–¸ š ¸ n Ä o Á ‡¦º n ° Š—¼ —  » n œ ÁžÈ œ Áª¨µœµœ„ªn µ  œµš¸ Ä®o — ¹ Š ­µ¥Å¢°°„‹œ­» — „ ™°—ž¨´ p „ °» ž „¦–r ° °„‹µ„Á˜o µ ¦´  ×¥‹´  š¸ n ˜ ´ ª ž¨´ p „ Ťn Ä n š ¸ n ­ µ¥Å¢ „...
  • Página 39 ()*& $* )* )( * ) & )$* *)(& % * )($) * )( *$*)(  **** %*)( *)(&%(*($ *& % *( * * % *)  *) (*)(& %(*)( )%* )()$(*(() * ) *( *$ )) *()*% *)( ) *)( )%* )&) * ) * * ) *$*)( $* *% ))&* * ) ****  *)(  *)( &...
  • Página 56: Piezas De Repuesto Y Accesorios Especiales

    Piezas de repuesto y accesorios especiales A Boquilla para suelos duros BBZ123HD Para aspirar suelos lisos Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la (parqué, baldosas, terracota...) serie Easyy`y. En estas instrucciones de uso se presentan diferentes modelos Easyy`y. Por ello, es posible que no todas las características técnicas y funciones descritas sean ap-...
  • Página 57: Regulación De La Potencia De Aspiración

    ‡ Regulación de la potencia de aspiración La boquilla para polvo de taladrar se mantiene en la posición deseada mediante la potencia de Fig. aspiración. Ocasionalmente se recomienda regular La potencia de aspiración deseada puede ajustarse el rendimiento a un nivel mayor en función de las progresivamente girando el mando regulador.
  • Página 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Cuidados del filtro de salida El filtro de salida está diseñado de tal forma que no debe cambiarse nunca cuando se aspira polvo domé- Vaciado del depósito de polvo stico de acuerdo con las especificaciones. Fig. Para que el aspirador funcione a pleno rendimiento, el Para conseguir un buen resultado de aspiración, el filtro de salida se debe lavar transcurrido un año.
  • Página 77 Easyy`y Easyy`y ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Página 78 ‡ „ > „ > ‡ „ > ‡ ‡ ‡ ‡ „ „ ‡ ‡ ‡...
  • Página 79 >...
  • Página 88 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ >...
  • Página 90 „ > „ > „ > ‡ ‡ „ „ ‡ ‡ ‡...
  • Página 91 ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡ ‡...
  • Página 95 · o œ ­n ª œ°³Å®¨n  ¨³°» ž „¦–r Á ­¦· ¤ ¡· Á «¬ $ ®´ ª — ¼ —  » n œ ­Î µ ®¦´  ¡ º o œ Â… È Š %%=+' ­Î µ ®¦´  „µ¦— ¼ —  » n œ œ¡ º o œ Â… È Š …°Â­—Їªµ¤¥...
  • Página 96 „µ¦—¼ —  » n œ „µ¦™°—Â¥„ ¦¼ ž š¸ n …o ° ‡ª¦¦³ª´ Š ‡ ™°—­µ¥— ¼ —  » n œ ×¥„—˜³…°š´ o Š ­°Š˜´ ª Á…o µ ®µ„´ œ ¨o ª — ¹ Š ­µ¥°°„‹µ„n ° Š— ¼ — …°ŠÁ‡¦ º n ° Š— ¼ —  » n œ ®´...
  • Página 97 „µ¦—¼  ¨¦´ „ ¬µ˜´ ª „¦°ŠÅ°Á­¸ ¥ ˜´ ª „¦°ŠÅ°Á­ ¸ ¥ °°„¤µÄ®o Å ¤n ˜ o ° ŠÁž¨ ¸ n ¥ œÄ®¤n ˜¦µÁšn µ š ¸ n ¤ ¸ „ µ¦Äo Á ‡¦ º n ° Š— ¼ —  » n œ Äœ‡¦´ ª Á¦ º ° œ˜µ¤ ª´...
  • Página 98 jMf¡ŒG*K “ª‰¡kG* 2|†G* |k›’+ jMf¡ŒG* œ˜„+ 5f¤qG*  *zwk„6* Ÿ- *3( * ¦|©©kG |†„ƒ- ¶ o©t+ Ÿž„‚H 2|†G* |k›D j+|-& · * ªžq- £*~1 M|’- j©G~¡žG* …9*|=& ¶ * ªD mfž©›Œk›G –+f†H ,4§„8 zŒ+ 2|†G* |k›D œ„€= ªg¡M ªGfnžG* f¤-4zE L§k„€ž+ j„€¡˜žG* œžŒ- ª˜G |‰¡G* …ƒ+ |k›’G* $*2&...
  • Página 99 ‡’„G* ,§E ‡g„9 ¥›©„k+ ŸE Ÿ. …ƒ’w¡H ,4zE L§k„€H ¨›< 5f¤qG* ‡g„9* ‡ ,§E Ï1 ¢H i§=|žG* „9§G* ªD i§•nG* “©‰¡- …6& * 4 l©gn- ŸkM ‡ ,4§„8 f©g„€I ¨›<& * j/42 ¨›< ,4z•G* ‡g„9 ,2f<( f + fIf©0& * u„‚¡ R MK ‡’„G* j„6Ï„€+ j+§=|žG* ‡’„G* ,§E ‡g„9 ¢˜žM Ÿ˜tkG* 45 ,4*2( * Ï1 ¢H  f©E £fž„ƒG ™G3K ¥+ h•nG* œž<...
  • Página 100 j„8fwG* jª›ªž˜kG* mf•t›žG*K 4fªG* †E jg›„‚G* mfª„94& · * “ª‰¡- …6& * 4 BBZ123HD m*5*|†G* j›„€›„6 ¢H …7§+ j„€¡˜žG š4f©k1* fIzŒ„€M $f„€›žG* mf©„94& ¶ * “©‰¡kG GS20 .Easyy`y m*5*|†G* j›„€›„6 ¢H j<§¡kH mÏM2§H v|„7 *{J  *zwk„6¶* œ©G2 Kf¡kM f-§F*|©kG* ˆÏgG* ¥©F4fgG* j0K|„žG* “)f;§G*K m*~©¤qkG* …ƒŒ+ –g†¡- ¶&...
  • Página 101                                5                ...
  • Página 104 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten. Este aparelho está...
  • Página 106 DE Garantie PT Condições de Garantia Bundesrepublik Deutschland Para este aparelho são válidas as condições de siehe letzte Seite. garantia emitidas pela nossa representação no Ausland: Für dieses Gerät gelten die von der pais da aquisição. Mais detalhes poderão ser Vertretung unseres Hauses in dem Kaufland facultados pelo revendedor onde foi adquirido o herausgegebenen Garantiebedingungen.
  • Página 108                ...
  • Página 111                           0   0 !         ...
  • Página 113                       9              ;9           ...

Este manual también es adecuado para:

Easyy'y bgc2 serieEasyy'y bgs2 serieEasyy'y bgs2upwer1Easyy'y bgc2u230Bgc2 serieBgs2 serie

Tabla de contenido