Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
POP-N-GO
Aspiradora con contenedor con bolsa POP-
N-GO
Aspirateur-Traîneau avec Sac POP-N-GO
Model/Modelo/Modèle: 23750
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am - 5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
Bagged Canister Vacuum
loading

Resumen de contenidos para Kenmore POP-N-GO 23750

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation POP-N-GO Bagged Canister Vacuum ™ Aspiradora con contenedor con bolsa POP- N-GO ™ Aspirateur-Traîneau avec Sac POP-N-GO ™ Model/Modelo/Modèle: 23750 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am - 5:00pm EST, M-F www.kenmorefloorcare.com...
  • Página 2 Requesting Assistance or Service ..............Back Cover BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Read all instructions in this guide before assembling or using your vacuum cleaner. WARNING! Your safety is important to us. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow basic safety precautions including the following: •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Replace hose if cut or worn. Do not pick • Hold plug when rewinding onto cord up sharp objects. reel. Do not allow plug to whip when • Always turn off and unplug vacuum rewinding. cleaner before connecting or •...
  • Página 5 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 6 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. Handle & Hose Assembly Canister Telescoping Wand ® PowerMate REPLACEMENT PARTS Part Part No.(US) Part No.(CA) Belt...
  • Página 7 PARTS AND FEATURES CANISTER Tool Storage Cover (Floor Brush inside) Power Cord Check Bag Tool Storage Cover Indicator Release Button Cord Rewind Exhaust Filter Button (Behind Exhaust Filter Cover) Tool Storage Cover (Attachment Motor Safety Storage Inside) Filter Hose Port Carrying Handle Canister Hood...
  • Página 8 PARTS AND FEATURES HANDLE & HOSE ASSEMBLY TELESCOPING WAND Electronic Suction Switch Control Handle Wand Release Wand Length Button Adjust Button Storage Hook Wand Tool Release Light Hose Swivel Button ® POWERMATE Wand Quick Swivel Rlease Pedal Height Adjust Pedal Belt Height Adjust Indicator...
  • Página 9 ASSEMBLY INSTRUCTIONS Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore vacuum cleaner. WAND LIGHT WARNING...
  • Página 10 OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum cleaner is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Always turn off and unplug from electrical outlet before servicing.
  • Página 11 HOW TO START 5. Select a position on the handle three-way On/Off switch. Turn vacuum cleaner off. Turn on the canister motor only. 3. Lower wand from upright position by Turn on both the canister pressing on the HANDLE RELEASE pedal. ®...
  • Página 12 HOW TO START CAUTION CAUTION ® DO NOT leave the PowerMate running Product Damage Hazard in one spot for any length of time. ® Use care if the PowerMate and wand is Damage to carpet may occur. left in the upright position as it may tip over easily.
  • Página 13 VACUUMING TIPS ® To attach the PowerMate , it must be in the flat position. Use the handle release pedal to place it in this position. The wand will slip out of the slot as it is lifted up for use and will slide into the slot as it is lowered for storage.
  • Página 14 ATTACHMENTS 2. Tilt the wand and floor brush downward. DUSTING BRUSH, CREVICE TOOL, & PET POWERMATE 1. Lift the tool storage cover to open. Tool Storage Cover (Attachment Storage Inside) 3. Pull the wand away from the floor brush. 2. Remove attachment as needed. See The floor brush will disconnect from the ATTACHMENT USE TABLE (page 16).
  • Página 15 ATTACHMENTS ATTACHMENTS ON HANDLE ATTACHMENTS ON WAND ® NOTE: ® 1. To remove wand from PowerMate , lock If the PowerMate is attached, turn vacuum cleaner off before removing wand in upright position. handle from wand. 2. Press wand release pedal with foot and 1.
  • Página 16 ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA t e p ATTACHMENT Furniture 1 Cushions 1 Drapes 1 Stairs Floors Floors/Rugs Walls Dusting Brush Crevice Tool Floor Brush PowerMate ® Pet PowerMate 1. Always clean attachments before using on fabrics. 2. 3-way On/Off switch should be in HARDFLOOR position. 3.
  • Página 17 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES ELECTRONIC SUCTION CONTROL WARNING The electronic suction control allows you to Personal Injury Hazard change the power of the vacuum cleaner suction motor. When increasing the suction To avoid accidental brushroll starting, to the highest power, you will hear a click always turn off and unplug the vacuum cleaner before cleaning the brushroll and the suction control can be locked into...
  • Página 18 PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR To correct problem: Turn off and unplug vacuum cleaner to allow the vacuum This vacuum cleaner has a thermal cleaner to cool and the thermal protector protector which automatically trips to reset. Check for and remove clogs, if to protect the vacuum cleaner from necessary.
  • Página 19 CANISTER CARE REMOVING CLOGS The vacuum cleaner creates suction that picks up dirt. Rapidly moving air carries the dirt to the dust bag through the airflow passages. The dust bag lets the air pass through, while it traps the dirt. For best cleaning results, keep the airflow passage open.
  • Página 20 DUST BAG CHANGING For best cleaning results, the dust bag NOTE: DO NOT bend or crease the middle should be changed often. The check bag of the cardboard when installing the bag indicator will come on when the bag needs into the bag mount slots.
  • Página 21 MOTOR SAFETY FILTER CLEANING 2. Lift the rubber retainer and pull out WARNING motor safety filter as shown. Electrical Shock Hazard Turn off and unplug vacuum cleaner from electrical outlet. Do not operate Rubber the vacuum cleaner without the motor Retainer safety filter.
  • Página 22 EXHAUST FILTER CHANGING 4. Insert the new exhaust filter cartridge WARNING into the canister with the rubber seal towards the canister. The arrow on Fire and/or Electrical Shock Hazard the top ridge of the filter indicates the Do not operate with a clogged exhaust direction of air flow.
  • Página 23 ® POWERMATE CARE ® Always follow all safety precautions when performing maintenance to the PowerMate WARNING Electrical Shock or Personal Injury Hazard Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner. Failure to do so could result in electrical shock or personal injury from vacuum cleaner suddenly starting.
  • Página 24 BELT CHANGING AND BRUSHROLL CLEANING TO CLEAN BRUSHROLL: TO REPLACE BELT 1. Install new belt over motor drive, then NOTE: In order to keep cleaning efficiency over belt path. high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the brushroll must be NOTE: See REPLACEMENT PARTS for part cleaned every time the belt is changed.
  • Página 25 BRUSHROLL SERVICING TO REPLACE BRUSHROLL WARNING ASSEMBLY Electrical Shock or Personal Injury 1. Remove the floor brush from the Hazard ® PowerMate Always turn off and unplug vacuum ® cleaner before performing maintenance 2. Remove PowerMate cover, belt and to the vacuum cleaner. Failure to do brushroll assembly.
  • Página 26 TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Always turn off and unplug vacuum cleaner before performing maintenance to the vacuum cleaner.
  • Página 27 TROUBLESHOOTING ® PowerMate connections Plug in firmly. unplugged. See BELT CHANGING AND BRUSHROLL Worn or broken belt. CLEANING (page 23-24). See BELT CHANGING AND BRUSHROLL ® Dirty brushroll or end caps. PowerMate will CLEANING (page 23-24). not run when Remove any items that may be caught or attached.
  • Página 28 Fecha de Compra ______________________________________ Mantenga este libro y su recibo en un lugar seguro para futuras referencias. LISTA DE EMBALAJE Su ASPIRADOR KENMORE se empaca con las siguientes piezas y componentes por separado: 1 Receptáculo (con la herramienta 1 Ensamble del mango y la...
  • Página 29 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea las instrucciones en este manual antes de armar o usar su aspiradora. ADVERTENCIA Su seguridad es muy importante para nosotros. Para reducir el riesgo de incendio, choque eléctrico, lesión corporal o daños al utilizar su aspiradora, actúe de acuerdo con precauciones básicas de seguridad, entre ellas: •...
  • Página 30 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD objetos agudos, juguetes pequeños, • Sujete el enchufe con la mano al enrollar alfileres, sujetapapeles, etc. Podrían el cordón eléctrico. Para desconectarla, dañar la aspiradora o la bolsa para jale el enchufe, no el cordón. polvo. •...
  • Página 31 Un producto defectuoso puede reemplazarse por uno nuevo, de manera gratuita, considerando que se presente una PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877- 531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 32 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las piezas y características de su aspiradora para asegurar su uso adecuado y seguro. Examínelas antes de usar su aspiradora. Mango y Manguera Aspiradora Tubo Telescopico ® PowerMate PARTES DE REEMPLAZO N° de parte N°...
  • Página 33 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS RECEPTÁCULO Filtro de escape (detrás de la cubierta del filtro de escape) ACCESORIOS - 6 -...
  • Página 34 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS MANGUERA TUBO TELESCÓPICO Luz de la vara ® POWERMATE Rodillo de cepillo Indicador de estado - 7 -...
  • Página 35 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE EMBALAJE (pág 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora Kenmore. TUBO TELESCÓPICO ADVERTENCIA La extensión del tubo es...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE IMPORTANTE: RECEPTÁCULO Empuje firmemente el conector de la 1. Abra la tapa del receptáculo.. manguera en el cuerpo de la aspiradora 2. Examine que la bolsa para polvo este hasta que lengüeta enganche en su lugar. instalada correctamente. Consulte las La aspiradora no funcionará...
  • Página 37 PARA COMENZAR 3. Baje el tubo desde la posición vertical ADVERTENCIA pisando el pedal de liberación del mango (HANDLE RELEASE). Peli gro de lesión per so nal y daño al pro ducto • No atropelle el cordón eléctrico con la ®...
  • Página 38 PARA COMENZAR NOTA: Para proteger pisos sin alfombra, SUGERENCIAS SOBRE EL AJUSTE colocar el boton on/off de 3 posiciones DE NIVEL DE PELO DE LA en la opción de piso (HARDFLOOR) para ALFOMBRA apagar el giro del agitador. Atención: Refiérase a las recomendaciones del fabricante para limpiar su alfombra.
  • Página 39 SUGERENCIAS PARA ASPIRAR LIMPIADOR DE ORILLAS CUIDADO Los activos cepi llos lim pia do res de orillas Peli gro de lesión per so nal y daño al ® estan en cada lado de la PowerMate pro - ducto ® Pase la PowerMate junto a las pare - des No jale de la manguera para mover la o junto a los mue bles para ayu - dar a eli...
  • Página 40 ACCESORIOS REINSTALAR: CUIDADO 1. Con el cepillo de piso en el tubo, inserte NO ins tale ni retire el mango ni los el cepillo de piso en su compartimento. tubos cuando la aspi ra dora esté encen dida. Esto podría cau sar chis pas y 2.
  • Página 41 ACCESORIOS CEPILLO PARA SACUDIR, ACCE SO RIOS DEL MANGO HERRAMIENTA PARA NOTA: ® Si tiene ins ta lada la PowerMate HENDIDURAS, Y PET apague la aspi ra dora antes de qui tar el mango del tubo.. POWERMATE 1. Oprima el botón de liberación rápida 1.
  • Página 42 ACCESORIOS NOTA: Para remover el Pet PowerMate el cepillo para sacudir, y/o el cepillo para pisos presione el botón de liberación del tubo y separarlo. ACCE SO RIOS DEL TUBO ® 1. Para reti rar el tubo de la PowerMate colóque los en la posi ción verti cal de bloqueo.
  • Página 43 CUADRO DE USO DE LOS ACCESORIOS ÁREA A LIMPIAR Pisos Entre Pisos ACCESORIO alfombrados/ Muebles Cortinas Escalones Paredes cojines descubiertos Alfombras Cepillo para sacudir Herramienta para hendiduras Cepillo para pisos PowerMate ® Pet PowerMate 1. Siempre limpie los accesorios antes de usar sobre telas. 2.
  • Página 44 CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD CONTROL ELÉCTRONICO DE ADVERTENCIA ASPIRACIÓN Peligro de lesiones personales El con trol electrónico de as pi ra ción le per mi te cam biar la po ten cia de succión Para evitar el encendido accidental del de la as pi ra do ra. Al aumentar la cepillo de rodillo, apague y desconecte siempre la aspiradora antes de limpiar succión a la potencia más alta, escuchará...
  • Página 45 CARACTERÍSTICAS DE RENDIMIENTO/SEGURIDAD NOTA: Es posible que la luz encienda al Para corregir el problema: Apagué y usar los accesorios porque el flujo de aire desconecté la aspiradora para permitir que es reducido por los accesorios. la aspiradora se enfríe y que el protector térmico se reajuste.
  • Página 46 CUIDADO DEL RECEPTÁCULO Si la aspiradora aun tiene una baja PARA CHECAR OBSTRUCCIONES: succión, haga lo siguiente: • Checar la bolsa de polvo y cambiar al 1. Conecte la maguera a la aspiradora estar llena. Ver CAMBIO DE LA BOLSA y enciendala.
  • Página 47 CAMBIO DE LA BOLSA La bolsa debe cam biarse seguido para NO doble ni pliegue el centro del cartón lograr los mejo res resul ta dos de lim al instalar la bolsa en las ranuras del pieza. El in di ca dor de CHECK BAG montaje de la bolsa.
  • Página 48 LIMPIEZA DEL FILTRO DE SEGURIDAD DEL MOTOR 2. Levante el dispositivo de retención de ADVERTENCIA goma y saque el filtro de seguridad como se ve en el diagrama. Peli gro de cho que eléc trico Apagué y desconecté la aspiradora. No opere la aspiradora sin el filtro de seguridad del motor.
  • Página 49 CAMBIO DEL FILTRO DE ESCAPE 4. Instale el nuevo cartucho del filtro del ADVERTENCIA escape en la aspiradora con el lado de goma en dirección a la aspiradora. Peli gro de fuego o cho que eléc trico No opere con un filtro de escape bloqueado o sin el filtro de escape instalados.
  • Página 50 ® CUIDADO DE LA POWERMATE Siempre deberán seguirse todas las precauciones de seguridad antes de efectuar el ® mantenimiento a la PowerMate ADVERTENCIA Peli gro de cho que eléc trico o lesión cor po ral Apagué y desconecté la aspiradora antes de efectuar el mantenimiento a su aspiradora.
  • Página 51 CAMBIO DE LA CORREA Y LIMPIEZA DEL CEPILLO DE RODILLO LIMPIEZA DEL CEPILLO DE RODILLO: NOTA: Ver PARTES DE REEMPLAZO (pág 6) por el número de parte y los detalles de la NOTA: Para mantener la eficiencia de compra. limpieza y evitar daños a la aspiradora, el Agitador cepillo de rodillo se debe limpiar cada vez que se cambia la correa.
  • Página 52 REPARACIÓN DEL CEPILLO DE RODILLO REEMPLAZO DEL CEPILLO DE ADVERTENCIA RODILLO Peligro de choque eléctrico o lesión 1. Desmonte el cepillo para pisos del corporal ® PowerMate Apagué y desconecté la aspiradora ® antes de efectuar el mantenimiento a su 2.
  • Página 53 RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Revise este recuadro para encontrar soluciones a problemas que puede corregir usted mismo. Cualquier reparación necesario que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
  • Página 54 RECONOCIMIENTO DE PROBLEMAS Conexiones eléctricas de la Examine las conexiones eléctricas, vuelva a manguera o de la tapa. conectar los extremos de la manguera. Quite cualquier objeto que pueda haber La aspiradora atrapado o atascado y vuelva a encender. Protector contra sobrecargas de arranca, pero se Si la aspiradora se enciende y detiene otra ®...
  • Página 55 Gardez ce livre et votre reçu dans un lieu sûr en cas de nécessité future. LISTE DU CONTENU Votre ASPIRATEUR KENMORE est emballé avec les pièces et composants suivants montés séparément dans le carton: Aspirateur-traîneau (muni d'une Brosse à planchers POP-N-GO™, d'une brosse à épousseter et d'un embout plat) ®...
  • Página 56 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez l’intégralité des consignes du présent manuel avant de monter ou d’utiliser votre aspirateur. AVERTISSEMENT: Votre sécurité est importante pour nous. Pour réduire tous risques d’incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages matériels lors de l’utilisation de votre aspirateur, suivez les précautions de sécurité...
  • Página 57 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES après avoir aspiré les nettoyants ou • Ne pas récupérer des objets tranchants. désodorisants pour tapis, des poudres et Toujours mettre hors tension et de la poussière fine. débrancher l'aspirateur avant de • Ces produits obstruent le sac, réduisent le raccorder ou d'enlever le flexible, la flux d’air et peuvent causer l’éclatement tige, le PowerMateTM pour animaux de...
  • Página 58 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 59 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur pour en assurer l'utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. Poignée Et Flexible Traîneau Tige Télescopique ® PowerMate PIÈCES DE RECHANGE Nº...
  • Página 60 TRAÎNEAU Couvercle De L'emplacement De Rangement Des Outils (Brosse À Planchers À L'intérieur) Cordon D’alimentation Voyant De Vérification De L'état Du Sac Bouton De Déverrouillage Du Couvercle De L'emplacement De Rangement Des Outils Filtre d’Évacuation (Au Dos Bouton D'enroulement Du Couvercle Du Logement Du Cordon Du Filtre D’Évacuation) Couvercle Du Rangement D'outils...
  • Página 61 POIGNÉE ET FLEXIBLE TIGE TÉLESCOPIQUE Bouton De Dégagement Commutateur De La Tige Poignée Commande D'aspiration Électronique Bouton De Réglage De La Longueur De La Tige Crochet De Rangement Lumière De Pivot Du Flexible Baguette Bouton De Dégagement Des Outils ® POWERMATE Pivot Pédale De Dégagement...
  • Página 62 INSTRUCTIONS DE MONTAGE Avant de monter l’aspirateur, consultez la LISTE D'EMBALLAGE (page 1). Utilisez cette liste pour vous assurer que vous avez reçu et identifié tous les composants de votre nouvel aspirateur Kenmore. Bouton de réglage de la longueur de la tige.
  • Página 63 INSTRUCTIONS D’UTILISATION ATTENTION Pièces mobiles ! Pour réduire le risque de blessures corporelles, NE PAS toucher L'rouleau Brosse lorsque l’aspirateur est sous tension. Le contact avec L'rouleau Brosse pendant qu’il tourne peut couper, faire un bleu à ou causer d'autres blessures. Toujours éteindre et débrancher de la prise de courant avant d’effectuer tout entretien ou réparation.
  • Página 64 COMMENT DÉMARRER 5. Sélectionnez une Pour rembobiner: Mettez hors tension position sur le l’aspirateur, puis débranchez-le. Tenez la fiche pendant le rembobinage afin d’éviter commutateur On/Off tous dommages ou blessures par le cordon tridimensionnel de la en mouvement. Appuyez sur le bouton de poignée.
  • Página 65 COMMENT DÉMARRER ATTENTION ATTENTION ® NE PAS laisser fonctionner le PowerMate Risques d’endommagement du produit ® en un seul endroit pendant un laps de Faites attention si le PowerMate et la temps prolongé. Le tapis risque d’être tige sont laissés en position verticale car endommagé.
  • Página 66 CONSEILS EN MATIÈRE D'ASPIRATION ® rangement. Le traîneau doit être rangé à Guidez un côté ou l’autre du PowerMate la verticale pour que cette fonction soit le long des panneaux de support ou à côté utilisée. de meubles afin de permettre d’éliminer la saleté...
  • Página 67 ACCESSOIRES 2. Inclinez la tige et la brosse à planchers BROSSE À ÉPOUSSETER, EMBOUT vers le bas. ® PLAT ET POWERMATE POUR ANIMAUX DE COMPAGNIE 1. Soulevez le couvercle du compartiment de rangement des outils pour l'ouvrir. Couvercle Du Compartiment De Rangement Des Outils (Accessoire À...
  • Página 68 ACCESSOIRES ACCESSOIRES SITUÉS SUR LA POIGNÉE ACCESSOIRES SITUÉS SUR LA TIGE ® ® REMARQUE: 1. Pour retirer la tige du PowerMate Si le PowerMate est fixé, verrouillez celle-ci à la verticale. éteignez l’aspirateur avant de retirer la poignée de la tige. 2.
  • Página 69 TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE Planchers Entre Planchers ACCESSOIRE tapissés/Petits Meubles Tentures Escaliers Murs coussins tapis Brosse À Épousseter Embout Plat Brosse À Planchers PowerMate ® PowerMate pour animaux de compagnie 1. Toujours nettoyer les accessoires avant toute utilisation sur des tissus. 2.
  • Página 70 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ COMMANDE D'ASPIRATION AVERTISSEMENT ÉLECTRONIQUE Risques de blessures corporelles Pour éviter La commande d'aspiration électronique tout démarrage accidentel de l'rouleau brosse, toujours éteindre et débrancher vous permet de modifier la puissance du l'aspirateur avant de nettoyer la zone de moteur d'aspiration de votre aspirateur.
  • Página 71 CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/SÉCURITÉ l’aspirateur de se refroidir et au dispositif DISPOSITIF DE PROTECTION de protection thermique de se réinitialiser. THERMIQUE Vérifiez la présence de congestions, puis Cet aspirateur dispose d’un dispositif de retirez celles-ci, si nécessaire. Vérifiez protection thermique qui se déclenche également et nettoyez ou remplacez tout automatiquement pour protéger l’aspirateur filtre obstrué.
  • Página 72 ÉLIMINATION DES CONGESTIONS POUR VÉRIFIER LA PRÉSENCE DE Si l’aspirateur présente toujours une mauvaise aspiration, procédez comme CONGESTIONS suit: • Contrôlez le sac à poussière, puis 1. Raccordez le flexible au traîneau, puis remplacez-le s’il est plein. Veuillez mettez l’aspirateur sous tension. Contrôlez consulter la section REMPLACEMENT DU l’extrémité...
  • Página 73 REMPLACEMENT DU SAC À POUSSIÈRE Pour obtenir des résultats de nettoyage NE PAS plier ou plisser le milieu du carton optimaux, il convient de remplacer lorsque vous installez le sac dans les fentes fréquemment le sac à poussière. Le voyant du support du sac.
  • Página 74 FILTRE DE SÉCURITÉ DU MOTEUR 2. Soulevez le support en caoutchouc et AVERTISSEMENT retirez le filtre de sécurité du moteur comme illustré. Risque d’électrocution Éteignez et débranchez l’aspirateur de la prise de courant. Ne pas utiliser l’aspirateur sans le filtre de sécurité du Support En moteur en place.
  • Página 75 REMPLACEMENT DU FILTRE D’ÉCHAPPEMENT 4. Insérez une nouvelle cartouche de filtre AVERTISSEMENT d'échappement dans le traîneau avec le joint d'étanchéité en caoutchouc orienté Risque d’incendie et/ou d’électrocution vers le traîneau. Ne pas utiliser avec un filtre d'échappement bouché ou sans le filtre d'échappement installé.
  • Página 76 ® ENTRETIEN DU POWERMATE ® Respectez toujours toutes les consignes de sécurité lors de l’entretien du PowerMate AVERTISSEMENT Risque d’électrocution ou de blessures corporelles Toujours éteindre et débrancher l’aspirateur avant de procéder à son entretien. Le non-respect de cette consigne pourrait entraîner un risque d’électrocution ou des blessures corporelles causées par le démarrage subit de l'aspirateur.
  • Página 77 REMPLACEMENT DE LA COURROIE ET NETTOYAGE DE L'ROULEAU BROSSE POUR NETTOYER L'ROULEAU BROSSE: POUR REMPLACER LA COURROIE 1. Installez une courroie neuve sur le moteur, REMARQUE: In order to keep cleaning puis sur le passage de la courroie. efficiency high and to prevent damage to your vacuum cleaner, the brushroll must be cleaned REMARQUE: Consultez la section PIÈCES every time the belt is changed.In order to keep...
  • Página 78 ENTRETIEN OU RÉPARATION DE L'ROULEAU BROSSE POUR REMPLACER L'rouleau Brosse AVERTISSEMENT 1. Retirez la brosse à planchers du Risque d’électrocution ou de blessures ® PowerMate corporelles ® Toujours éteindre et débrancher 2. Retirez le couvercle du PowerMate , la l’aspirateur avant de procéder à son courroie et l'rouleau Brosse.
  • Página 79 DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions de bricolage pour des problèmes mineurs de performances. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
  • Página 80 DÉPANNAGE Branchements électriques du Contrôlez les branchements, raccordez les flexible ou du capot. extrémités du flexible. Retirez tous objets éventuellement piégés ou Déclenchement de la protection coincés, puis réenclenchez. Si l’aspirateur anti-surcharge dans le L’aspirateur démarre puis s’arrête à nouveau, nettoyez ®...
  • Página 81 ®/MD...