Valvula proporcional direccional 3/3 vias mando directo, con retrosenal de posicion electrica como valvula piloto para sistema de regulacion syhdfe, presión de servicio máxima 350 bar (16 páginas)
Página 6
HINWEIS Sachschäden: Das Produkt oder die Umgebung können beschädigt werden. Warnhinweise sind wie folgt aufgebaut: SIGNALWORT Art und Quelle der Gefahr! Folgen bei Nichtbeachtung Maßnahme zur Gefahrenvermeidung … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 7
Diese Komponente steuert Hubmodule und versorgt sie mit Strom. Verwendungen: • Nur zusammen mit den Hubmodulen von Bosch Rexroth: F1000, F1600, F3200 • Zum Einbau in eine Maschine oder Anlage • Zur Applikation mit anderen Komponenten zu einer Maschine oder Anlage Rexroth-Produkte sind für gewerbliche und nicht für private Verwendungen...
Página 8
... erkennt Gefahren und trifft geeignete Sicherheitsmaßnahmen..hält fachspezifi sche Regeln ein..hat Kenntnisse im Umgang mit Hebezeugen und Anschlagmitteln. Bosch Rexroth bietet Ihnen Schulungen auf speziellen Gebieten an. Eine Übersicht über die Schulungsinhalte fi nden Sie im Internet unter: http://www.boschrexroth.de/didactic Allgemeine Sicherheitshinweise •...
Página 9
Kleidung, Haarnetz. Sie sind für eine angemessene Schutzausrüstung verantwortlich. Alle Bestandteile der persönlichen Schutzaus rüstung müssen intakt sein. Pfl ichten des Betreibers • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme oder Wiederinbetriebnahme die CE-Konformität. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 10
• Schraubenleistenprofi l (2x) Lieferzustand Bei der ersten voreingestellten Referenzfahrt erkennt das Steuergerät die Endlagen der angeschlossenen Hubmodule und übernimmt diesen Hub. Die Anzahl der angeschlossen Hubmodule wird automatisch vom Steuergerät erkannt. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 12
Die Steuerung fragt das Vorhandensein eines Druckwellensensors laufend ab. Ab der ersten Erkennung wird ein Sensor erwartet. Wird der Sensor nicht mehr erkannt, stoppt das Steuergerät die Hubbewegung und meldet den Fehler „F20“. Siehe Kapitel 12 „Fehlersuche und Fehlerbehebung“ Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 13
10 % = 2 min EIN, 18 min AUS. Das Steuergerät überwacht die reale Leistungsaufnahme und stoppt bei Bedarf die Hubmodule zum Schutz vor Überlastung. Bei Teillast verlängert sich die Einschaltdauer. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 14
3.000 N 3.600 N 7.200 N 4.000 N 5.200 N 10.400 N * = bei Aufbau ohne Kippmomente, ansonsten reduziert sich die zulässige Last ** = 2 Steuerungen über Verteiler synchronisiert Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 15
Schützen Sie Zuleitungen vor Quetschungen, Biege- und Zugbeanspruchung. Verlegen Sie die Zuleitungen fest und geschützt gegen mechanische Beanspruchungen. Bei Funktionsstörungen ziehen Sie den Netzstecker Einbaubedingungen Beachten Sie das Kapitel 17 „Technische Daten“. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 16
16/36 Montage Produkt montieren 564712-04 Abb. 4: Einbaulage „Steuergerät“ Ziehen Sie die Schrauben handfest an. 564712-05 Abb. 5: Montage des Handschalters Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 17
- bei einem Hubmodul den Anschluss A - bei zwei Hubmodulen A und B - bei drei Hubmodulen A bis C Steuerungen mit Verteiler eco/basic über eine gemeinsame Steckdosenleiste anschließen --> gleichzeitig einschalten. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 18
Steuergerät Hubmodul mit Anschlussstecker Netzkabel (länderspezifi sch) Steuergerät Kollisionsschutz (DWS) mit Stecker RJ45 Handschalter mit Stecker RJ12-6 Anschlussadapter mit Buchse (RJ45) *) Für die ersten Funktionstests der Hubmodule DWS noch weglassen. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 19
Zubehör „Steuergerät“ Details siehe Kapitel 4.2 „Zubehör „Steuergerät“ Mehrere Steuergeräte über eine gemeinsame Steckdosenleiste anschließen. Um EMV-Störungen gering zu halten, verlegen Sie Netz- und Hubmodulkabel immer getrennt voneinder und nicht parallel. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 20
– Fährt das Hubmodul ein, stoppt es 25 mm vor der Endlage (Sicherheitsbereich). Lassen Sie die Taste los und drücken Sie sie erneut. Das Hubmodul fährt mit verminderter Geschwindigkeit weiter und stoppt beim Loslassen bzw. in der eingefahrenen Endlage. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 21
Umstellung cm/inch Taste [1] Drücken um Menüpunkt zu bestätigen Die Anzeige zeigt den aktuellen Maßeinheit an: 0: cm 1: Inch Gewünschte Einstellung wählen oder Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 22
Ab FD 2021-09 • Einhaltung eines Mindestabstands von 50 mm — wird überwacht. • Der Sicherheitsbereich »wandert« mit der unteren Hubwegbegrenzung, siehe Kapitel 5.1.1 „Sicherheitsbereich“ und 9.3.8 „Sicherheitsbereich verändern [ab FD 2021-09]“ Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 23
Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Drücken, um die gewünschte Option zu wählen oder 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 24
Der Startpunkt der Sicherheitszone wird die aktuelle Position des Hubmoduls. Taste / Anzeige Anweisung Menü aufrufen Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 25
Einklang mit Umweltschutz- Verordnungen recycelt werden. – Gemäß der aktuell gültigen europäischen Richtlinie WEEE müssen erschöpfte oder defekte Akkumulatoren/ Batterien recycelt werden. – Das Produkt darf keine nicht vorschriftsmäßige fremde Substanz oder 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 26
Meldung verschwindet nach kurzer Synchronisierung von Status selbst. Temporär nachdem die Spannungsversorgung für 30 Sekunden unterbrechen. Anzeige eines Fehlers durch Drücken einer Taste oder dadurch, dass der Fehler nicht mehr vorhanden ist, gelöscht wurde. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 27
Überprüfen Sie, ob alle Hubmodule richtig an das entspricht nicht der Steuergerät angeschlossen sind. Drücken Sie eine Taste, Konfi guration um den Fehler zurückzusetzen. Weniger Steuergeräte siehe Kapitel 15 “Anzahl der angeschlossenen Hubmodule zurücksetzen“. Steuergerät überlastet Siehe F1-F4 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 28
12.1 Anzeige des fehlerverursachenden Geräts [ab FD 2020-08] Steuergerät ohne Verteiler Taste / Anzeige Anweisung / Erklärung Menü aufrufen Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder P15 ab FD 2021-09 Taste [1] Drücken um Menüpunkt zu bestätigen Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 29
= Hubmodul am Anschluss n= 1,2,3 ff = Fehler Nr. »F« z.B. 222 = Hubmodul am Anschluss 2 der Steuerung hat einen Fehler am Wegmesssystem F22 -> Service / austauschen 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 30
Eine Tonfolge erklingt und im Display (A) wird „PXX“ angezeigt Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Servicemenü Taste [1] Drücken, um Menüpunkt auszuwählen Benutzereinstellungen zurücksetzen Taste [1] Drücken, um die Werte zurückzusetzen Taste [2] Drücken, um das Menü zu verlassen Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 31
Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Verteilermenü Taste [1] Drücken um Menüpunkt zu bestätigen Verteiler neu starten /Reset Taste [1] Drücken, um Menüpunkt zu bestätigen Taste [2] Drücken, um das Menü zu verlassen (ohne Änderung) 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 32
Anzahl der Hubmodule Drücken, um einen Menüpunkt auszuwählen oder Menüpunkt auswählen Taste [1] Drücken, um Menüpunkt auszuwählen 1: Sicherheitsadapter aktiv, (nur mit Adapter) 2: Automatische Erkennung aktiv, (ohne Adapter) gewünschte Einstellung wählen oder Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 33
19 A Motorkanäle Max. Strom pro Kanal Standby Leistung 250 mW Synchronisation ModBusRTU / RS485 Performance-Level „b“ [DIN EN ISO 13849] Abmessungen LxBxH 267 x 66 x 39 mm Schutzklasse Schutzart IP40 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 34
• Für die geforderte IP54 sind anwenderseitige Maßnahmen nötig (Steuergerät: IP 40) • Die Hubmodule und Steuerungen sind auf Durchzugsstärke optimiert. Eine 150 % Begrenzung des Motordrehmoments entsprechend DIN EN 1570 ist anwenderseitig vorzusehen. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 39
Identifi cation of the product ...............14 Design information................14 Transport and storage ................ 15 Installation ..................15 Installation requirements ..............15 Assembling the product ..............16 Electrical connection of the product ..........17 7.3.1 Functional grounding ................. 20 Commissioning ..................21 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 40
15.2 Resetting the "basic" distribution ............33 Resetting the pressure wave sensor to automatic detection ..... 33 Technical data ..................34 17.1 Ambient conditions ................35 17.2 Lifting tables according to DIN EN 1570 ..........35 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 41
Distribution, basic 2x4 Control 3 842 564 694 Operating manual Manual Production Systems, 3 842 538 280 Catalog height-adjustable workstation ¹) MTpro ²) 3 842 539 057 With spare parts list ) Download at: www.boschrexroth.com/mediadirectory ) Download at: www.boschrexroth.com/mtpro 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 42
Property damage: the product or the surrounding area could get damaged. Warnings are structured as follows: SIGNAL WORD Type and source of danger! Consequences of non-compliance Measures to prevent danger … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 43
This component controls lifting modules and supplies them with power. Use: • Only together with the Bosch Rexroth lifting modules: F1000, F1600, F3200 • For installation in a machine or system • For application with other components in a machine or system Rexroth products are intended only for commercial use and not for private use.
Página 44
... identify dangers and take suitable safety measures..comply with applicable regulations..have expertise in handling lifting equipment and suspension gear. Bosch Rexroth offers training in specialized fi elds. You can fi nd an overview of the training content online at: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/ General safety instructions •...
Página 45
You are responsible for suitable personal protective equipment. All component parts of the personal protective equipment must be free of damage. Owner responsibilities • Before commissioning or recommissioning, ensure CE conformity. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 46
During the fi rst pre-set referencing, the control unit detects the end positions of the connected lifting modules and accepts this stroke. The number of connected lifting modules is automatically detected by the control unit. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 48
The control continuously queries the existence of a pressure wave sensor. A sensor is expected from the fi rst detection. If the sensor is no longer detected, the control unit will stop the lifting movement and notify error "F20". See section 12 "Troubleshooting" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 49
10% = 2 min ON, 18 min OFF. The control unit monitors the real power consumption and stops the lifting modules, if necessary, to protect them from overload. With partial load, the duty cycle is extended. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 50
3,200 N 2,000 N 2,600 N 5,200 N 3,000 N 3,600 N 7,200 N 4,000 N 5,200 N 10,400 N * = in case of set-up without tilting moments; otherwise, the admissible load will Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 51
When installing the connection lines, secure them tightly and protect them from mechanical loads. In case of malfunctions, pull out the mains plug Installation requirements See also section 17 "Technical data". 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 52
16/36 Installation Assembling the product 564712-04 Fig. 4: Installation position "Control unit" Tighten the screws by hand. 564712-05 Fig. 5: Hand switch assembly Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 53
- Connection A with one lifting module - A and B with two lifting modules - A to C with three lifting modules Connect controls with the eco/basic distributor via a common socket strip --> switch on simultaneously. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 54
Mains cable (country-specifi c) Control unit Collision protection (DWS) with plug RJ45 Hand switch with plug RJ12-6 Connection adapter with socket (RJ45) *) Leave out of the fi rst functional tests of the DWS lifting modules. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 55
For details, see section 4.2 Accessories "Control unit" Connect several control units via a common socket strip. In order to keep EMC interference low, always lay mains and lifting module cables separately and not in parallel. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 56
– Retracts the lifting module and stops it 25 mm before the end position (safety area). Release the button and press it again. The lifting module continues running at reduced velocity and is stopped when the button is released or in the retracted end position. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 57
Changeover cm/inch Button [1] Push to confi rm menu item The display shows the current measuring unit: 0: cm 1: inch Select the desired setting Button [1] Push to confi rm menu item 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 58
• Maintain a minimum distance of 50 mm – is monitored. • The safety area moves with the lower stroke limitation, see sections 5.1.1 "Safety area" and 9.3.8 "Change safety area [from FD 2021-09]" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 59
Button [1] Push to confi rm menu item Push to select a menu item Button [1] Push to confi rm menu item Push to select the desired option Reference by retraction Reference by extension 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 60
The starting point of the safety area is the current position of the lifting module. Button / display Instructions Call menu Button [1] Push to confi rm menu item Push to select a menu item Button [1] Push to confi rm menu item Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 61
– According to the Directive, the product may not contain any foreign substances or foreign components when it is recycled. • Dispose of the product in accordance with the regulations in your country. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 62
EEPROM read error EEPROM inconsistency Collision detected by Push a button to reset the error. current-based collision If the error occurs without collision, reduce the detection sensitivity of the collision detection using the keyboard. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 63
Push a button to correspond to the reset the error. Less control units, see section 15 confi guration "Resetting the number of connected lifting modules". Control unit overloaded See F1-F4 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 64
Firmware versions. 12.1 Display of the error-causing control unit [from FD 2020-08] Control unit without distribution Button / display Instruction / explanation Call menu Push to select a menu item P15 from FD 2021-09 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 65
Distribution, eco: 71 or 72, (control unit 1 /2) Distribution, basic: 70...75, (port 0 ... 5) Button [2] Press to return to the previous display (71 or 72 or 70...75) Button [1] Push to confi rm menu item 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 66
A tone sequence resounds and "PXX" is shown in the display (A) Push to select a menu item Service menu Button [1] Push to select menu item Resetting user settings Button [1] Push to reset the values Button [2] Push to exit the menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 67
Push to exit the menu (without changes) 15.2 Resetting the "basic" distribution Reset if the distribution no longer functions properly. During reset and restart, the system is also checked for newly connected or removed control units. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 68
No. of lifting modules Push to select a menu item Select menu item Button [1] Push to select menu item 1: Safety adapter active, (only with adapter) 2: Automatic detection active, (without adapter) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 69
Motor channels Max. current per channel Standby power 250 mW Synchronization ModBusRTU / RS485 Performance level "b" [DIN EN ISO 13849] Dimensions LxWxH 267 x 66 x 39 mm Protection rating Protection class IP40 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 70
• For the required IP54, measures on the user side are necessary (control unit: IP40) • The lifting modules and controls are optimized for pulling power. 150% limitation of the motor torque according to DIN EN 1570 has to be provided by the user. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 75
Consignes de conception ..............14 Transport et entreposage ..............15 Montage ....................15 Conditions de montage .................15 Montage du produit ................16 Raccordement électrique du produit ............17 7.3.1 Mise à la terre fonctionnelle ..............20 Mise en service ..................21 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 76
Réinitialisation - Redémarrage du distributeur "basic" ......32 15.2 Réinitialisation du distributeur "basic" ..........33 Reparamétrage du détecteur d'ondes de pression sur détection automatique ..................33 Caractéristiques techniques ..............34 17.1 Conditions ambiantes ................35 17.2 Tables élévatrices selon DIN EN 1570 ..........35 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 77
3 842 564 694 Instructions d'utilisation Systèmes de production manuelle, 3 842 538 280 Catalogue poste de travail réglable en hauteur ¹) MTpro ²) 3 842 539 057 Avec liste de pièces de rechange ) Téléchargement sur : www.boschrexroth.com/mediadirectory ) Téléchargement sur : www.boschrexroth.com/mtpro 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 78
à moyennes si elle n'est pas évitée. AVIS Dommages matériels : le produit ou l'environnement risquent d'être endommagés. La structure des consignes d'avertissement est la suivante : MENTION D'AVERTISSEMENT Type et source du danger ! Conséquences en cas de non-respect Mesures relatives à la prévention des dangers … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 79
Utilisation conforme Ce composant commande des modules de levée et les alimente en électricité. Applications : • Uniquement avec les modules de levée de Bosch Rexroth : F1000, F1600, F3200 • Pour l’intégration dans une machine ou installation • Pour l’application avec d’autres composants sur une machine ou installation Les produits Rexroth sont destinés à une utilisation commerciale et non à une utilisation privée.
Página 80
... respecte des règles spécifi ques..possède des connaissances en rapport avec les outils de levage et les dispositifs d'élingage. Bosch Rexroth vous propose des formations dans des domaines spéciaux. Vous trouverez un aperçu des contenus des formations sur Internet à l'adresse : http://www.boschrexroth.de/didactic Consignes de sécurité générales •...
Página 81
Vous êtes responsable de l'approvisionnement d'un équipement de protection individuelle adapté. Tous les éléments de l'équipement de protection individuelle doivent être intacts. Obligations de l'exploitant • Avant la mise en service ou la remise en service, vérifi ez la conformité CE. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 82
Lors de la première course de référence prédéfi nie, l'appareil de commande détecte les positions de fi n de course des modules de levée raccordés et exécute cette course. Le nombre de modules de levée raccordés est automatiquement détecté par l'appareil de commande. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 84
L'affi chage signale le défaut "F21". La commande interroge régulièrement sur la présence d'un détecteur d’ondes de pression. Un capteur est attendu dès la première détection. Si le capteur n'est plus détecté, l'appareil de commande stoppe le mouvement de levée et signale le défaut "F20". Voir chapitre 12 "Dépistage d'erreurs et dépannage". Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 85
"Modifi cation de la zone de sécurité [à partir de FD 2021-09]" Durée d'enclenchement 10 % = 2 min MARCHE, 18 min ARRÊT. L'appareil de commande surveille la puissance absorbée réelle et stoppe, si nécessaire, les modules de levée pour protéger contre la surcharge. En cas de charge partielle, la durée d'enclenchement est prolongée. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 86
Nombre de colonnes F1000 F1600 F3200 1 000 N 1 600 N 3 200 N 2 000 N 2 600 N 5 200 N 3 000 N 3 600 N 7 200 N 4 000 N 5 200 N 10 400 N * = en cas de montage sans couples de basculement, sinon, la charge admissible est réduite ** = 2 commandes synchronisées par le distributeur Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 87
Protégez les conduites contre le coincement, les contraintes de fl exion et de traction. Posez les conduites d’alimentation de manière solide et protégée contre les contraintes mécaniques. En cas de dysfonctionnement, débranchez la fi che secteur Conditions de montage Observez le chapitre 17 "Caractéristiques techniques". 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 88
16/36 Montage Montage du produit 564712-04 Fig. 4 : Position de montage "Appareil de commande" Serrez les vis à la main. 564712-05 Fig. 5 : Montage de l'interrupteur manuel Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 89
- à A pour un module de levée - à A et B pour deux modules de levée - à A à C pour trois modules de levée Raccorder les commandes avec distributeur eco/basic via une réglette de prises de courant commune --> enclencher de manière simultanée. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 90
Protection anticollision (DWS) avec connecteur RJ45 C : Interrupteur manuel avec F : Adaptateur de raccordement avec connecteur RJ12-6 douille (RJ45) *) Encore à omettre pour les premiers tests de fonctionnement des modules de levée DWS. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 91
Raccorder plusieurs appareils de commande via une réglette de prises de courant commune. Afi n de minimiser les perturbations CEM, tirez toujours les câbles d'alimentation et de module de levée séparément les uns des autres et non en parallèle. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 92
fi n de course (zone de sécurité). Relâchez le bouton , puis appuyez de nouveau dessus. Le module de levée continue de se déplacer à vitesse réduite et s'arrête lorsque le bouton est relâché ou dans la position de fi n de course rentrée. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 93
ou Conversion cm/pouces Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu L'affi chage indique l'unité de mesure actuelle : 0 : cm 1 : pouces Choisir le réglage souhaité ou Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 94
• Respecter une distance minimale de 50 mm ; ce respect fait l'objet d'un contrôle. • La zone de sécurité "migre" avec la limite de course inférieure, voir chapitres 5.1.1 "Zone de sécurité" et 9.3.8 "Modifi cation de la zone de sécurité [à partir de FD 2021-09]" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 95
Appuyer pour choisir un point du menu ou Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu Appuyer pour choisir un point du menu ou Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu Appuyer pour choisir l'option souhaitée ou 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 96
Appuyer pour choisir un point du menu ou Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu Appuyer pour choisir l'option souhaitée ou Sans détection de course Avec détection de course Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu 8.3.8 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 97
• N'utilisez pas de nettoyeur haute pression pour le nettoyage. Entretien Contrôles visuels réguliers de tous les composants, des câbles, connecteurs et raccords à vis pour vérifi er l'endommagement et le fonctionnement. Réparation En cas de dommage, remplacer l'appareil de commande complet. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 98
Procédure de recherche de défaut Vérifi er le serrage correct de tous les connecteurs. Vérifi er l'alimentation électrique. Vérifi er tous les points d'écrasement ou de cisaillement des câbles. Remplacer le module de levée ou l'appareil de commande (course de référence nécessaire). Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 99
Si l'erreur devait survenir sans collision, réduire basée sur le courant la sensibilité de la détection anticollision à l'aide du clavier. F6, F7, F8 Le courant du moteur Réduire la charge ou rendre le bâti plus facile a atteint le niveau à manier. de surintensité d'arrêt réglé Appuyer sur une touche pour réinitialiser l'erreur. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 100
1 + 3 ; module correctement raccordés à l'appareil de commande. défectueux/non reconnu Appuyer sur une touche pour réinitialiser l'erreur. Le détecteur d’ondes Résoudre l'erreur. Poursuite du déplacement de pression n'est pas reconnu en appuyant sur un bouton. (absent, endommagé) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 101
222 = le module de levée sur le raccord 2 de la commande présente une erreur au niveau du système de mesure de position F22 -> Service après-vente / remplacement 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 102
Touche / affi chage Instruction Appuyer quatre fois d'affi lée rapidement Une séquence sonore retentit et "PXX" s'affi che à l'écran (A) Appuyer pour choisir un point du menu ou Sensibilité de la détection anticollision Touche [1] Appuyer pour choisir le point du menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 103
Une séquence sonore retentit et "PXX" s'affi che à l'écran (A) Appuyer pour choisir un point du menu ou Menu Service Touche [1] Appuyer pour choisir le point du menu Réinitialiser les paramètres utilisateur Touche [1] Appuyer pour réinitialiser les valeurs Touche [2] Appuyer pour quitter le menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 104
Appuyer pour choisir un point du menu ou Menu du distributeur Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu Réinitialiser / Redémarrer le distributeur Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu Touche [2] Appuyer pour quitter le menu (sans modifi cation) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 105
Choisir le point du menu Touche [1] Appuyer pour choisir le point du menu 1 : Adaptateur de sécurité actif, (uniquement avec adaptateur) 2 : Reconnaissance automatique active, (sans adaptateur) Choisir le réglage souhaité ou Touche [1] Appuyer pour confi rmer le point du menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 106
Courant max. par canal 9 A Puissance en veille 250 mW Synchronisation ModBusRTU / RS485 Niveau de performance "b" [DIN EN ISO 13849] Dimensions l x L x H 267 x 66 x 39 mm Classe de protection I / Indice de protection IP40 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 107
• Des mesures sont nécessaires côté utilisateur pour l'IP54 requise (appareil de commande : IP 40) • Les modules de levée et les commandes sont optimisés en termes de reprise. Une limitation de 150 % du couple du moteur selon DIN EN 1570 doit être prévue côté utilisateur. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 111
Trasporto e stoccaggio ............... 15 Montaggio ................... 15 Condizioni di montaggio ..............15 Montaggio del prodotto ..............16 Collegamento elettrico del prodotto ..........17 7.3.1 Messa a terra funzionale ..............20 Messa in funzione ................21 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 112
Reset - Riavvio del database di distribuzione "basic" ......32 15.2 Ripristinare il database di distribuzione "basic" .........33 Ripristinare il sensore di onde d’urto portandolo al rilevamento automatico ..................33 Dati tecnici ..................34 17.1 Condizioni ambientali .................35 17.2 Piattaforme elevabili secondo DIN EN 1570 ........35 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 113
3 842 564 694 Istruzioni per l’uso 2x4 Control Sistemi di produzione manuale, 3 842 538 280 Catalogo posto di lavoro regolabile in altezza ¹) MTpro ²) 3 842 539 057 Con lista ricambi ) Download dal sito: www.boschrexroth.com/mediadirectory ) Download dal sito: www.boschrexroth.com/mtpro 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 114
AVVISO Danni materiali: possono risultare danni al prodotto o all’ambiente. Le avvertenze sono strutturate nel seguente modo: PAROLA CHIAVE Tipologia e fonte del pericolo! Conseguenze in caso di mancata osservanza Misura di prevenzione del pericolo … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 115
Utilizzo conforme Questo componente controlla i moduli di sollevamento e li alimenta con corrente. Utilizzi: • Solo insieme ai moduli di sollevamento di Bosch Rexroth: F1000, F1600, F3200 • Per il montaggio in una macchina o in un impianto • Per l’applicazione con altri componenti a una macchina o a un impianto I prodotti Rexroth sono solo per utilizzo commerciale e non per utilizzo privato.
Página 116
... riconosce i pericoli e adotta provvedimenti di sicurezza appropriati..si attiene alle regole tecniche..possiede conoscenze circa l’utilizzo di mezzi di sollevamento ed imbracature. Bosch Rexroth offre ai propri Clienti formazioni riguardo ad ambiti specifi ci. Un prospetto dei contenuti dei corsi è disponibile in Internet, all’indirizzo: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/ Avvertenze di sicurezza generali •...
Página 117
L’operatore è responsabile di un equipaggiamento di protezione adeguato. Tutti i componenti dei dispositivi di protezione individuale devono essere intatti. Obblighi del gestore • Prima della prima messa in funzione o della rimessa in funzione del prodotto, assicurarsi della conformità-CE. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 118
• Profi lo listello avvitabile (2x) Stato alla consegna Nell’ambito della prima corsa di riferimento preimpostata, l’apparecchio di comando rileva le posizioni fi nali dei moduli di sollevamento collegati e adotta questa corsa. Il numero dei moduli di sollevamento collegati viene rilevato automaticamente dall’apparecchio di comando. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 120
Il comando interroga costantemente la presenza di un sensore di onde d’urto. A partire dal primo rilevamento è previsto un sensore. Se il sensore non viene più rilevato, l’apparecchio di comando arresta il movimento di sollevamento e segnala l’errore "F20". Vedere il capitolo 12 "Ricerca ed eliminazione degli errori" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 121
"Modifi care il settore di sicurezza [da FD 2021-09]" Tempo di inserzione 10 % = 2 min. ON, 18 min. OFF. L’apparecchio di comando monitora la reale potenza assorbita e, in caso di necessità, arresta i moduli di sollevamento per proteggerli dal sovraccarico. In caso di carico parziale, il tempo di inserzione si prolunga. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 122
1.000 N 1.600 N 3.200 N 2.000 N 2.600 N 5.200 N 3.000 N 3.600 N 7.200 N 4.000 N 5.200 N 10.400 N * = con struttura senza momenti di ribaltamento, altrimenti il carico consentito si riduce ** = 2 comandi sincronizzati attraverso il database di distribuzione Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 123
Proteggere i cavi elettrici da schiacciamenti, piegature e trazioni. Posare i cavi elettrici in modo che siano stabili e protetti da sollecitazioni meccaniche. In caso di problemi di funzionamento, staccare la spina. Condizioni di montaggio Osservare il capitolo 17 "Dati tecnici". 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 124
16/36 Montaggio Montaggio del prodotto 564712-04 Fig. 4: Posizione di montaggio "Apparecchio di comando" Serrare le viti manualmente. 564712-05 Fig. 5: Montaggio dell’interruttore manuale Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 125
- per due moduli di sollevamento A e B - per tre moduli di sollevamento da A a C Collegare i comandi con il database di distribuzione eco/basic attraverso una presa di corrente multipla --> contemporaneamente accendere. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 126
Apparecchio di comando Protezione anti-collisione (DWS) con connettore RJ45 Interruttore manuale con Adattatore di collegamento con boccola (RJ45) connettore RJ12-6 *) Omettere ancora per i primi test funzionali dei moduli di sollevamento DWS. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 127
Collegare più apparecchi di comando attraverso una presa di corrente multipla. Per ridurre i disturbi CEM, posare i cavi di rete e del modulo di sollevamento sempre separatamente e mai in parallelo. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 128
– Se il modulo di sollevamento entra, si arresta 25 mm prima del fi ne corsa (area di sicurezza). Rilasciare il pulsante e ripremerlo. Il modulo di sollevamento prosegue a velocità ridotta e si arresta al momento del rilascio o nel fi ne corsa inserito. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 129
Premere per selezionare un punto del menu oppure Conversione cm/pollici Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Il display mostra l’unità di misura attuale: 0: cm 1: Pollici Selezionare l’impostazione desiderata oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 130
• Il rispetto di una distanza minima di 50 mm - viene monitorato. • Il settore di sicurezza "si sposta" con il limite corsa inferiore, vedere il capitolo 5.1.1 "Settore di sicurezza" e 9.3.8 "Modifi care il settore di sicurezza [da FD 2021-09]" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 131
Pulsante / visualizzazione Istruzione Richiamare il menu Premere per selezionare un punto del menu oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Premere per selezionare un punto del menu oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 132
Premere per selezionare un punto del menu oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Premere per selezionare l’opzione desiderata oppure Senza rilevamento corsa Con rilevamento corsa Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 133
è garantita dalla rispettiva scelta dei materiali e dalla possibilità di smontaggio. • Lo smaltimento inaccurato del prodotto può comportare inquinamento ambientale. • Smaltimento di componenti elettrici: – Componenti elettrici, utensili, batterie e imballaggi devono essere riciclati in conformità con le direttive sulla tutela dell'ambiente. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 134
Apparecchio di comando in modalità di riferimento. rilevamento corsa Eseguire una corsa di riferimento. _ _ _ Riferimento di corsa "verso l’alto" Rilevamento corsa "sopra" dopo la corsa di riferimento _ _ _ Riferimento di corsa "verso il basso" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 135
Temperatura max. dei livelli (F13) fi nali per 3° o 4° motore raggiunta Divergenza di posizione L’apparecchio di comando va automaticamente massima superata in modalità di riferimento. Esecuzione della corsa di riferimento (vedere il capitolo 9.35 "Esecuzione della corsa di riferimento"). 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 136
Vedere cap. 1.2 corretto di apparecchi di "Documentazioni necessarie e integrative". comando. Gli apparecchi di comando Ciò non rende possibile il funzionamento. collegati al database di Contattare l’assistenza. distribuzione hanno versioni del fi rmware diverse. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 137
Pulsante / visualizzazione Istruzione / spiegazione Richiamare il menu Premere per selezionare un punto del menu oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Premere per selezionare un punto del menu oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 138
Premere per selezionare un punto del menu Il display mostra la sensibilità attuale: 2: Impostazione di fabbrica, sensibilità massima 3: Sensibilità media 4: Sensibilità bassa Selezionare l’impostazione desiderata oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 139
Premere per selezionare un punto del menu oppure Menu assistenza Pulsante [1] Premere per selezionare un punto del menu Ripristinare le impostazioni utente Pulsante [1] Premere per resettare i valori Pulsante [2] Premere per uscire dal menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 140
Menu database di distribuzione Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Riavvio del database di distribuzione /Reset Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu Pulsante [2] Premere per uscire dal menu (senza modifi che) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 141
Pulsante [1] Premere per selezionare un punto del menu 1: Adattatore di sicurezza attivo, (solo con adattatore) 2: Rilevamento automatico attivo, (senza adattatore) Selezionare l’impostazione desiderata oppure Pulsante [1] Premere per confermare il punto del menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 142
Corrente max per canale 9 A Potenza in standby 250 mW Sincronizzazione ModBusRTU / RS485 Livello di prestazione "b" [DIN EN ISO 13849] Dimensioni (lunghezza x 267 x 66 x 39 mm larghezza x altezza) Classe di protezione Tipo di protezione IP40 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 143
• Per l’IP54 richiesto sono necessarie misure da parte dell’utente (apparecchio di comando: IP 40) • I moduli di sollevamento e i comandi sono ottimizzati in termini di potenza di traino Un limite del 150 % della coppia del motore conforme alla DIN EN 1570 deve essere previsto dall’utente. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 144
Bosch Rexroth AG Casella postale 30 02 07 70442 Stoccarda Germania Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com 3 842 564 712 Con riserva di modifi che 3 842 564 712/2022-06...
Página 145
Unidad de control incl. accesorios 3842 559 921 3842 559 922 3842 559 923 Sustituye a: 3842 559 931 Manual de instrucciones 2021-11 3842 559 932 3 842 564 712/2022-06 ESPAÑOL 3842 559 933...
Página 147
Indicaciones para el diseño ..............14 Transporte y almacenamiento .............. 15 Montaje ....................15 Condiciones de montaje ...............15 Montaje del producto ................16 Conexión eléctrica del producto............17 7.3.1 Toma de tierra funcional ..............20 Puesta en servicio................. 21 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 148
Restablecimiento del distribuidor "basic" ..........33 Restablecer el sensor de ondas de choque al modo de reconocimiento automático ..............33 Datos técnicos ..................34 17.1 Condiciones ambientales ..............35 17.2 Mesas elevadoras según DIN EN 1570 ..........35 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 149
Distribuidor basic, 2x4 Control 3 842 564 694 Manual de instrucciones Sistemas de producción manual, 3 842 538 280 Catálogo puesto de trabajo con altura regulable ¹) MTpro ²) 3 842 539 057 Con lista de repuestos ) Descarga en: www.boschrexroth.com/mediadirectory ) Descarga en: www.boschrexroth.com/mtpro 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 150
Daños materiales: el producto o su entorno pueden sufrir daños. Las advertencias se estructuran del siguiente modo: PALABRA DE SEÑALIZACIÓN Tipo y fuente de peligro Consecuencias en caso de inobservancia Medidas para evitar peligros … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 151
Uso previsto Este componente controla módulos de elevación y los alimenta con corriente. Usos: • Solo en combinación con los módulos de elevación de Bosch Rexroth: F1000, F1600, F3200 • Para el montaje en una máquina o instalación • Para combinar la aplicación con otros componentes y formar una máquina o instalación...
Página 152
... detecta peligros y adopta las medidas de seguridad adecuadas..cumple las reglas técnicas..posee conocimientos sobre el manejo de equipos de elevación y eslingas. Bosch Rexroth le ofrece cursos en distintos campos especializados. Puede consultar un resumen sobre el contenido de los cursos en Internet en: https://www.boschrexroth.com/de/de/academy/ Indicaciones generales de seguridad •...
Página 153
Usted es responsable del equipo de protección adecuado. Todos los componentes del equipo de protección individual deben estar intactos. Obligaciones de la empresa explotadora • Antes de realizar la (nueva) puesta en servicio, compruebe la conformidad CE. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 154
En el primer trayecto de referencia preajustado, la unidad de control reconoce las posiciones fi nales de los módulos de elevación conectados y adopta esta carrera. La unidad de control reconoce automáticamente el número de módulos de elevación conectados. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 156
A partir del primer reconocimiento se espera un sensor. Si ya no se reconoce el sensor, la unidad de control detiene el movimiento de elevación y muestra el error "F20". Véase el capítulo 12 "Búsqueda y solución de errores". Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 157
La unidad de control supervisa la carga real y detiene los módulos de elevación en caso de que sea necesario para protegerlos de las sobrecargas. En caso de carga parcial se alarga el tiempo de conexión. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 158
F1600 F3200 1000 N 1600 N 3200 N 2000 N 2600 N 5200 N 3000 N 3600 N 7200 N 4000 N 5200 N 10400 N * = en montaje sin momentos de vuelco, de otro modo se reduce la carga permitida ** = 2 controles sincronizados mediante distribuidor Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 159
Tienda los cables de alimentación de forma fi ja y protegidos frente a cargas mecánicas. En caso de fallos de funcionamiento, desconecte el enchufe de red. Condiciones de montaje Tenga en cuenta el capítulo 17 "Datos técnicos". 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 160
16/36 Montaje Montaje del producto 564712-04 Fig. 4: Posición de montaje "unidad de control" Apriete los tornillos con la mano. 564712-05 Fig. 5: Montaje del interruptor manual Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 161
- En dos módulos de elevación, A y B - En tres módulos de elevación, A a C Conectar los controles con distribuidores eco/basic en una regleta de enchufes común --> conectarlos al mismo tiempo. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 162
Unidad de control Protección anticolisión (DWS) con enchufe RJ45 Interruptor manual con enchufe Adaptador de conexión con casquillo (RJ45) RJ12-6 *) Omitir los módulos de elevación DWS en la primera prueba de funcionamiento. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 163
Conectar varios controles en una regleta de enchufes común. Para evitar problemas de compatibilidad electromagnética, tienda los cables de red y de los módulos de elevación siempre separados entre sí y nunca en paralelo. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 164
Suelte la tecla y vuelva a accionarla. El módulo de elevación sigue desplazándose a menor velocidad y se detiene al soltar la tecla o al llegar a la posición fi nal de retracción. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 165
Accionar para confi rmar el punto del menú El indicador muestra la unidad de medida actual: 0: cm 1: pulgadas Seleccionar ajuste deseado Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 166
• La zona de seguridad "se mueve" con la limitación de recorrido de carrera inferior, véase el capítulo 5.1.1 "Zona de seguridad" y 9.3.8 "Modifi cación de la zona de seguridad [a partir de FD 2021-09]" Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 167
Accionar para seleccionar un punto del menú Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Accionar para seleccionar un punto del menú Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 168
Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Accionar para seleccionar la opción deseada Sin reconocimiento de elevación Con reconocimiento de elevación Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 169
10.2 Mantenimiento Inspección visual periódica de todos los componentes, cables, uniones enchufables y uniones atornillables para detectar daños y comprobar el funcionamiento. 10.3 Reparación En caso de daños, sustituya la unidad de control completa. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 170
Compruebe que todas las uniones enchufables estén bien apretadas. Compruebe la alimentación de tensión. Compruebe todos los cables en busca de puntos de aplastamiento o cizallamiento. Sustituya el módulo de elevación o la unidad de control (trayecto de referencia necesario). Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 171
F6, F7, F8 La corriente de motor ha Reduzca la carga o aligere el armazón. alcanzado el nivel máximo Accione una tecla para subsanar el error. de corriente de parada 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 172
1 + 3; módulo control. Accione la tecla para subsanar el error. dañado/no reconocido No se reconoce el sensor Solucionar error. Reanudación de la marcha tras de ondas de choque accionar la tecla. (ausente, dañado) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 173
Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Accionar para seleccionar un punto del menú P76 a partir de FD 2021-09 Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 174
12.2 Modifi cación de la sensibilidad del reconocimiento de colisión (sobrecorriente) Tecla/indicador Instrucción Accionar cuatro veces cortas y seguidas Suena una secuencia de tonos y en la pantalla (A) se muestra "PXX" Accionar para seleccionar un punto del menú Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 175
Accionar para seleccionar un punto del menú Menú de servicio técnico Tecla [1] Accionar para seleccionar un punto del menú Restablecer ajustes del usuario Tecla [1] Accionar para restablecer los valores Tecla [2] Accionar para abandonar el menú 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 176
Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Reinicio/reset del distribuidor Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú Tecla [2] Accionar para abandonar el menú (sin modifi caciones) Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 177
Accionar para seleccionar un punto del menú 1: Adaptador de seguridad activo (solo con adaptador) 2: Reconocimiento automático activo (sin adaptador) Seleccionar el ajuste deseado Tecla [1] Accionar para confi rmar el punto del menú 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 178
Suma de la corriente de 19 A salida Canales de motor Corriente máx. por canal 9 A Potencia en estado 250 mW suspendido Sincronización ModBusRTU/RS485 Nivel de rendimiento "b" [DIN EN ISO 13849] Dimensiones LxBxH 267 x 66 x 39 mm Clase de protección Tipo de protección IP40 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 179
(unidad de control : IP 40) • Los módulos de elevación y los controles están optimizados según las potencias de caudal. El usuario debe prever una limitación del par de motor del 150 % conforme a la norma DIN EN 1570. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 180
Bosch Rexroth AG Código postal 30 02 07 70442 Stuttgart Alemania Fax +49 711 811–7777 [email protected] www.boschrexroth.com 3 842 564 712 Reservado el derecho a realizar modifi caciones 3 842 564 712/2022-06...
Página 183
Identifi cação do produto..............14 Indicações de dimensionamento ............14 Transporte e armazenamento ............. 15 Montagem ................... 15 Condições de instalação ..............15 Montagem do produto ................16 Conexão elétrica do produto ..............17 7.3.1 Aterramento funcional ................ 20 Comissionamento ................21 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 184
Redefi nir o distribuidor "basico"............33 Redefi nir sensor de ondas de choque para detecção automática ..33 Dados técnicos ..................34 17.1 Condições ambientais .................35 17.2 Plataformas de elevação segundo a DIN EN 1570 ......35 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 185
Distribuidor básico controle 2x4 3 842 564 694 Manual de operação Sistemas de produção manual, 3 842 538 280 Catálogo posto de trabalho com altura ajustável ¹) MTpro ²) 3 842 539 057 Com lista de peças de reposição ) Download em: www.boschrexroth.com/mediadirectory ) Download em: www.boschrexroth.com/mtpro 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 186
Danos materiais: O produto ou o ambiente podem sofrer danos. As instruções de aviso estão estruturadas da seguinte forma: PALAVRA DE SINALIZAÇÃO Tipo e fonte do perigo! Consequências em caso de inobservância Medida para evitar o perigo … Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 187
Este componente comanda módulos de curso e os alimenta com eletricidade. Usos: • Somente junto com módulos de curso da Bosch Rexroth: F1000, F1600, F3200 • Para montagem em uma máquina ou sistema • Para a aplicação com outros componentes em uma máquina ou sistema Os produtos Rexroth são destinados para uso comercial e não para uso pessoal.
Página 188
... identifi ca perigos e toma medidas de segurança apropriadas..cumpre regras específi cas..tem conhecimento no manuseio de ferramentas de elevação e meios de içamento. A Bosch Rexroth oferece treinamento em áreas especiais. Você pode encontrar uma visão geral dos conteúdos do treinamento na Internet em: http://www.boschrexroth.de/didactic Instruções gerais de segurança...
Página 189
Você é responsável por um equipamento de proteção adequado. Todas as partes integrantes do equipamento de proteção individual devem estar intactas. Obrigações do proprietário • Antes do primeiro comissionamento ou recomissionamento, verifi que a conformidade CE. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 190
Durante um percurso de referência, o aparelho de comando detecta as posições fi nais dos módulos de curso conectados e assume esse curso. A quantidade de módulos de curso conectados é detectada automaticamente pelo aparelho de comando. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 192
Espera-se um sensor a partir da primeira detecção. Se o sensor não for mais detectado, o aparelho de comando interrompe o movimento de elevação e informa o erro "F20". Ver capítulo 12 "Busca e eliminação de erros". Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 193
O aparelho de comando monitora o consumo real de energia e, se necessário, interrompe os módulos de curso para proteger contra sobrecarga. Em caso de carga parcial, o tempo de funcionamento é estendido. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 194
2.000 N 2.600 N 5.200 N 3.000 N 3.600 N 7.200 N 4.000 N 5.200 N 10.400 N * = no caso de construção sem momentos de inclinação, caso contrário a carga admissível é reduzida ** = 2 comandos sincronizados pelo distribuidor Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 195
Disponha as linhas de alimentação com fi rmeza e protegidas contra estresses mecânicos. Em caso de falhas no funcionamento, tire o conector da tomada Condições de instalação Observe o capítulo 17 "Dados técnicos". 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 196
16/36 Montagem Montagem do produto 564712-04 Fig. 4: Posição de instalação "aparelho de comando" Aperte à mão os parafusos. 564712-05 Fig. 5: Montagem do interruptor manual Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 197
- com dois módulos de curso A e B - no caso de três módulos de curso A até C Conecte unidades de controle com distribuidor eco/basic através de uma tomada comum --> ligar simultaneamente. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 198
Proteção contra colisões (DWS) com plugue RJ45 Interruptor manual com plugue Adaptadores de conexão com conector RJ12-6 fêmea (RJ45) *) Para os primeiros testes de função dos módulos de elevação, deixe de fora o DWS. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 199
Conecte várias unidades de controle por meio de uma tomada comum. Para manter o mínimo de interferências EMC, sempre encaminhe os cabos da rede e do módulo do curso separadamente e não em paralelo. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 200
– Se o módulo de curso se recolher, ele para 25 mm antes da posição fi nal (zona de segurança). Solte a tecla e pressione-a novamente. O módulo de curso continua se deslocando com velocidade reduzida e para quando é liberado ou na posição fi nal recolhida. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 201
Pressionar para confi rmar o item de menu A exibição mostra a unidade de medição atual: 0: cm 1 Polegada Selecionar a confi guração desejada Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 202
• O cumprimento de uma distância mínima de 50 mm - é monitorado. • A zona de segurança "move-se" com a limitação de curso inferior, ver capítulo 5.1.1 "Zona de segurança" e 9.3.8 "Mudar zona de segurnça [a partir de FD 2021-09]". Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 203
Acessar o menu Pressionar para selecionar um item de menu Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu Pressionar para selecionar um item de menu Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu Pressione para selecionar a opção desejada 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 204
O ponto de partida da zona de segurança torna-se a posição atual do módulo de curso. Tecla / exibição Instrução Acessar o menu Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu Pressionar para selecionar um item de menu Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 205
– O produto não pode conter nenhuma substância ou componente estranhos não regulamentados quando for reciclado. • Elimine o produto de acordo com as determinações nacionais do seu país. 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 206
Colisão detectada por Pressione uma tecla para redefi nir o erro. detecção de colisão Se o erro ocorrer sem colisão, reduza a sensibilidade baseada em corrente da detecção de colisão através do teclado. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 207
à confi guração Pressione um botão para reiniciar o erro. Menos aparelhos de comando, consulte o capítulo 15 "Redefi nir quantidade dos módulos de curso conectados" Aparelho de comando Consulte F1-F4 sobrecarregado 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 208
12.1 Exibição do aparelho causador do erro [a partir de FD 2020-08] Aparelho de comando sem distribuidor Tecla / exibição Instrução / Explicação Acessar o menu Pressionar para selecionar um item de menu P15 a partir de FD 2021-09 Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 209
= Módulo de curso na conexão n= 1,2,3 ff = Erro Nr. "F" por exemplo, 222 = módulo de curso na conexão 2 do aparelho de comando tem um erro no codifi cador de deslocamento F22 -> serviço / troca 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 210
Menu de assistência técnica Tecla [1] Pressionar para selecionar o item de menu Redefi nir confi gurações do usuário Tecla [1] Pressionar para restaurar os valores Tecla [2] Pressionar para sair do menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 211
Pressionar para sair do menu (sem alteração) 15.2 Redefi nir o distribuidor "basico" Redefi nir se o distribuidor não funcionar corretamente. Ao redefi nir e reiniciar, o sistema também verifi ca se há aparelhos de comando 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 212
Pressionar para selecionar o item de menu 1 Adaptador de segurança ativado, (apenas com adaptador) 2: Detecção automática ativada, (sem adaptador) Selecionar a confi guração desejada Tecla [1] Pressionar para confi rmar o item de menu Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...
Página 213
Corrente máxima por canal 9 A Potência em modo standby 250 mW Sincronização ModBusRTU / RS485 Nível de desempenho "b" [DIN EN ISO 13849] Dimensões CxLxA 267 x 66 x 39 mm Classe de proteção Tipo de proteção IP40 3 842 564 712/2022-06, MPS: Steuergerät, Bosch Rexroth AG...
Página 214
• Os módulos de curso e comandos estão otimizados em alto torque. Uma limitação de 150% do torque do motor de acordo com a norma DIN EN 1570 deve ser fornecida por parte do usuário. Bosch Rexroth AG, MPS: Steuergerät, 3 842 564 712/2022-06...