▶ Tener en cuenta las advertencias e indicaciones de seguri- ▶ Reparar de inmediato las averías que surjan. dad. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Existen generadores de calor con regulación a tra- vés de la temperatura exterior integrada. Es nece- sario desactivar la regulación a través de la temperatura exterior en este tipo de generadores de calor. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Dentro del sistema BUS deben utilizarse únicamente pro- ductos con BUS EMS2. • El lugar de instalación debe ser apto para la clase de protec- ción IP20. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
[4] Sonda de temperatura exterior (sólo en CW 400/CW 800) [5] Marco de montaje para la instalación en el generador de calor (sólo en CW 400/CW 800) CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Antes de la medición, desconectar la instalación. • Unidad de mando CR 100 como mando a distancia confor- • Medir la resistencia en los terminales de los cables. table CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
60 °C o la des- En el caso de válvulas termostáticas en la habitación de refe- infección térmica está conectada, debe rencia: instalarse un dispositivo de mezcla. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 9
De esa manera se calienta la habitación de referencia de la misma manera como las demás. ≥ 1000 6 720 812 361-08.1O Fig. 4 Lugar de instalación en la estancia de referencia CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Colocar un bastidor de montaje en el lado posterior de la unidad de mando ▶ Tener en cuenta el manual de instalación del generador de calor. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Fig. 12 Lugar de instalación de la sonda de temperatura exterior (con regulación a través de la temperatura exterior con o sin influencia de la temperatura ambiente) CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Al pulsar el botón selector una vez no se desconecta la retroiluminación. En caso de no activar un elemento de manejo, la retroilumi- nación se desconecta automáticamente. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
(sólo en instalaciones con por lo menos dos circuitos de calefac- ción), Manual de servicio de la unidad de mando. Tab. 5 Elementos de control CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
El marcado de tiempo visualiza la hora actual en pasos de 15 minutos Marcado de tiempo (= ajuste en la escala de tiempo) en el programa de tiempo. Tab. 6 Símbolos en pantalla estándar CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 17
El bloqueo de teclas está activo (mantener pulsada la tecla auto y botón selector para conectar o desconectar el bloqueo de teclas). Tab. 6 Símbolos en pantalla estándar CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Regulador de corredera ▶ Pulsar tecla retorno para eliminar los ▶ Girar el botón selector para ajustar el valor cambios. de ajuste entre el mínimo y el máximo. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
3. Cableado eléctrico en la documentación de planificación. 4. Codificación de los módulos (tener en cuenta las instruc- ciones de los módulos) CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
▶ En caso de estar correctamente ajustada la hora, pulsar el botón selector para asumir la hora. Tab. 8 Ajustes generales durante la puesta en marcha CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 21
¿Qué tipo de reducción debe emplearse? Modo reducido | Umbral de tem- peratura exterior | Umbral tem- peratura ambiente Tab. 9 Puesta en marcha con el asistente de configuración CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 22
Sí | No Confirmar la configuración ¿Coinciden todas las configuraciones con la instala- Confirmar | Retornar ción montada? Tab. 9 Puesta en marcha con el asistente de configuración CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Sólo de calefacción. de esa manera se asegura la función correcta de la producción de agua caliente. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
4 a partir de la pág. 14. Los ajustes de fábrica se destacan en la colum- na Gama de ajustes ( cap. 7.1 hasta 7.6). CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 25
Este menú sólo está disponible si no se ha instalado un módulo de cascada (p. ej. MC 400). Sólo disponible con circuitos de calefacción constantes. Sólo disponibles en Sistema de agua caliente I. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 26
Fig. 16 Vista general del menú de servicio 2/4 Este menú sólo está disponible si no se ha instalado un módulo de cascada (p. ej. MC 400). CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 27
Vista general del menú de servicio 3/4 Sólo disponibles en Sistema de agua caliente I. Sólo disponible en el generador de calor con EMS 2 o con el módulo MM 100/MM 200. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
1 y el sistema de agua caliente I (en caso de estar conectado directamente al generador de calor). 6 720 815 805-01.1O Fig. 19 Menú ajustes para calefacción CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 29
30). Pesado Alta capacidad de acumulador Medio Capacidad media de acumulador Ligero Baja capacidad de acumulador Tab. 11 Ajustes en el menú Datos de la instalación CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
0°C 12 h 24 h 6720 645 480-30.1O Fig. 20 Ejemplo para la temperatura exterior atenuada [1] Temperatura Exterior actual [2] Temperatura Exterior atenuada CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Función de purga de aire Desconectado Conectar la función de ventilación p. ej. después de haber realizado el mantenimiento. AUTO Tab. 14 Ajustes en el menú datos de caldera CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Tipo de regulación Organ. por temp.ext. Temp.ext. con p. mínimo Org. temp.amb. Rend. temp. amb. Constante Tab. 15 Ajustes en el menú Circuito de calefacción 1 ... 8 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 33
( Calefacción bajo una cierta tempera- tura exterior definida, pág. 39). Tab. 15 Ajustes en el menú Circuito de calefacción 1 ... 8 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 34
Desconectado No hay reconocimiento de una ventana abierta (sólo posible en la “regula- ción”) Tab. 15 Ajustes en el menú Circuito de calefacción 1 ... 8 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 35
1) sin módulo de circuito de calefacción – En la documentación técnica del módulo MM 100/ MM 100/MM 200. MM 200 constan detalles acerca de la conexión. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 36
( Tipo de edificio, pág. 30). El ajuste sólo está dispo- nible si la influencia de la temperatura ambiente está desconectada. Tab. 16 Menú Ajustar la curva de calefacción CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 37
T = 48 °C VL,max [5] Desplazamiento paralelo de la curva base [1] cambiando el offset –3 o reduciendo la temperatura ambiente deseada CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 38
– sin sonda de temperatura exterior como en el modo Tipos de descenso reducido. El tipo de descenso define en el modo automático cómo trabaja la calefacción en las fases de descenso. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Sólo tiene efecto si en el menú Protección contra heladas está ajustado Temp. ext. o Temperatura ambiente y exterior. 5°C 6 720 645 480-33.2O Fig. 23 Efecto de los ajustes Desconectado (ajuste base) CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
▶ Ajustar en el menú Protección contra he- ladas Temp. ext. o Temperatura ambien- te y exterior. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 41
Tab. 18 Ajustes en el menú Secado de solado (fig. 25 indica la posición base del programa de secado de solado) CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 42
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 6720 645 480-31.2O Fig. 25 Secuencia del secado de solado con ajuste de fábrica Tiempo en días Temperatura de impulsión CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
El ajuste de fábrica depende del generador de calor instalado. Tab. 19 Ajustes en los menús Sistema de agua caliente I ... II CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 44
(p. ej. lunes, 2:00, Desinfección térmica, pág. 45) La desinfección térmica no inicia automáticamente. Tab. 19 Ajustes en los menús Sistema de agua caliente I ... II CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
20. momento ajustado según la hora ajustada en la unidad de mando. – Es posible interrumpir la desinfección térmica y conec- tarla manualmente. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Tener en cuenta informacio- de calor, de los módulos y de otros componentes de la instala- nes adicionales en los documentos técnicos en cuanto al ción. módulo de cascada. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 47
CON o en Desconectado. nes está activo para el circuito de calefacción. • Sostener: La optimización de conexión está activa para el circuito de calefacción, ( Manual de servicio). CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
CON o Desconectado ( manual de ser- vicio). • URL DES: Un programa de vacaciones está activo y la bomba de recirculación está desconectada. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Después de este reset será necesario rea- lizar una nueva puesta en marcha de la instalación. Tab. 23 Resetear ajustes 6 720 815 805-04.1O Fig. 29 Ingresar dirección de contacto CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 51
Continuación en la página anterior Comprobar la sonda de temperatura En caso de haber discrepancias en del agua caliente según su valor relación a los valores, cambiar la sonda Tab. 25 Indicaciones de avería CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 52
Comprobar si la causa es fallo es del módulo o del cableado del módulo Tab. 25 Indicaciones de avería CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 53
3097 = Circuito de calefacción 7; Cambiar la protección antiheladas 3098 = Circuito de calefacción 8) de ambiente a exterior Tab. 25 Indicaciones de avería CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 55
P. ej. finalizó el intervalo de servicio Servicio necesario, véase documen- del generador de calor. tos técnicos del generador de calor. Tab. 25 Indicaciones de avería CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Ingresar el número de serie de la unidad de mando de la instalación. ▶ Llenar el protocolo de puesta en marcha en la puesta en marcha. Sirve para la información. CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 57
..% LímSup cap. máx. calef. Valor de ajuste (en porciento) ..% Tab. 28 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Datos de caldera CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 58
Sí Tmpo. retr. señal turbinas. Tiempo ajustado (en segundos) ..s Tab. 28 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Datos de caldera CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 59
Sí Tab. 29 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Circuito de calefacción 1 ... 8 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 60
..% ..% ..% ..% ..% ..% ..% ..% Desconectado Tab. 30 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Ajustar la curva de calefacción CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 61
Permanente Deinf. térm. autom Sí Tab. 31 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Sistema de agua caliente I... II CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 62
Temperatura ajustada Tiempo calentamiento diario Hora ajustada ..:....:..Tab. 31 Ajustes durante la puesta en marcha en el menú Sistema de agua caliente I... II CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
– Sonda de temperatura exterior ........13 Generador de calor usado ..........31 Conexión BUS .............10 Conexión eléctrica ............10 Configuración del sistema (automática) ......20 Historial de fallos ............48 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 64
– Introducción ............18 – Valores característicos ..........7 – Navegar por el menú ..........18 Sonda de temperatura exterior ........13 – Vista general ............19 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)
Página 65
Versiones de software ..........49 Vista general – Ajustes ..............19 – Diagnostico ..............19 – Menú de servicio ............19 – Puesta en funcionamiento ..........19 Volumen de suministro ...........6 CR 400 | CW 400 | CW 800 – 6 720 815 805 (2015/06)