Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S-AIT Library
クイックスタートガイド
Quick Start Guide
Page 15
Kurzanleitung
Page 20
Important Safeguards
Sony Contacts
Page 43
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり
ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった
あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。
CSM-20S
© 2005 Sony Corporation
__________________________
Page 10
________________________________
___________________________________
_____________________________
Page 30
___________________________________
2-635-848-02 (2)
JP
GB
DE
CT
loading

Resumen de contenidos para Sony CSM-20S

  • Página 1 2-635-848-02 (2) S-AIT Library クイックスタートガイド __________________________ Page 10 Quick Start Guide ________________________________ Page 15 Kurzanleitung ___________________________________ Page 20 Important Safeguards _____________________________ Page 30 Sony Contacts ___________________________________ Page 43 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱いかたを示してあり ます。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を安全にお使いください。お読みになった あとは、いつでも見られるところに必ず保管してください。 CSM-20S © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 モデル名とシリアル番号は、サービス・サポート窓口にご相談するときに必要ですので、下欄に控えておいてください。 モデル名 シリアル番号 Safety Information Your S-AIT Library is assigned model number CSM-20S for regulatory compliance certifications. The number is indicated on the model number label on your library along with the rated voltage and current. 本機は、規定承諾証明用にモデル番号 CSM-20S が指定されています。番号は、本機に貼付されているモデル番号ラベルに 定格とともに記載されています。...
  • Página 3 Ratings Voltage AC 100 V - 240 V Current 1.2 A - 0.6 A Frequency 50 / 60 Hz Max. Ambient Temperature 35 degrees centigrade A certified power supply cord has to be used with this equipment. The relevant national installation and/or equipment regulations shall be considered. A certified power supply cord not lighter than ordinary polyvinyl chloride flexible cord according to IEC 60227 (designation H05VV-F 3G 0.75 mm or H05VVH2-F2 3G 0.75 mm...
  • Página 4 For Users in Korea Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems)
  • Página 5 警告表示の意味 安全のために 取扱説明書および製品では、次の ような表示をしています。表示の 内容をよく理解してから本文をお ご使用の前に、この「安全のために」と取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 読みください。 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるところに必ず 保管してください。 電気製品はまちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡や大けがな ど人身事故につながることがあり、危険です。 この表示の注意事項を守らないと、 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが 安全のための注意事項を守る あります。 この冊子の注意事項をよくお読みください。この冊子には、製品全般の注意事項 が記されています。 定期的に点検する この表示の注意事項を守らないと、 長期間、安全にお使いいただくために、定期点検をすることをおすすめします。 感電などによりけがをしたり周辺 点検の内容や費用については、お買い上げ店にご相談ください。 の物品に損害を与えたりすること があります。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店にご連絡ください。 注意を促す記号 万一、異常が起きたら ・ 煙が出たら ・ 異常な音、においがしたら ・ 内部に水、異物が入ったら ・ 製品を落としたり、キャビネットを破損したときは 行為を禁止する記号 a 電源を切る。 b 電源コードや接続コードを抜く。...
  • Página 6 火災 感電 死亡 大けが 下記の注意を守らないと、 や により や につながることがあります。 電源コードを傷つけない 電源コードを傷つけると、火災や感電の原因となることがあります。 ・ 設置時に、製品と壁やラック(棚)などの間に、はさみ込んだりしない。 ・ 電源コードを加工したり、傷つけたりしない。 ・ 重いものをのせたり、引っ張ったりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱したりしない。 ・ 電源コードを抜くときは、必ずプラグを持って抜く。 ・ 電源コードを接続したまま、機器を移動しない。 ・ 電源コードや電源プラグが傷んだり、コンセントの差し込み口がゆるいときは 使用しない。 万一、電源コードが傷んだら、お買い上げ店に交換をご依頼ください。 内部を開けない 内部には電圧の高い部分があり、キャビネットや裏ぶたを開けたり改造したりす ると、火災や感電の原因となることがあります。内部の調整や設定、点検、修理 はお買い上げ店にご依頼ください。 日本国内で使用する場合 交流 100V でお使いください。 異なる電圧で使うと、火災や感電の原因となることがあります。 内部に水や異物を入れない 水や異物が入ると火災の原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、すぐに電源を切り、電源コードや接続コードを 抜いて、お買い上げ店にご相談ください。 水のある場所に設置しない...
  • Página 7 火災 感電 死亡 大けが 下記の注意を守らないと、 や により や につながることがあります。 電源プラグは、コンセントの奥まで確実に差し込む。 火災、故障の原因となることがあります。...
  • Página 8 けが 損害 下記の注意を守らないと、 をしたり周辺の物品に を与えること があります。 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所には設置しない 上記のような場所に設置すると、感電の原因となることがあります。 取扱説明書に記されている仕様条件以外の環境での使用は、感電の原因となるこ とがあります。 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、故障の原因となることがあります。風通し をよくするために次の項目をお守リください。 ・ 壁から 10cm 以上離して設置する。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など)の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 安全アースを接続する 安全アースを接続しないと、感電の原因となることがあります。 安全アースを取り付けることができない場合は、お買い上げ店にご相談くださ い。 重い製品の運搬は二人以上で 重量のある機器の開梱・運搬は、けがを防ぐため、必ず二人以上で行ってくださ い。 転倒、移動防止の処理をする 大型の製品をラックに取り付け・取り外しするときは、転倒・移動防止の処理を しないと、倒れたり、動いたりしてけがの原因となることがあります。 安定した姿勢で注意深く作業してください。 また、ラックの設置状況、強度を十分にお確かめください。 不安定な場所に設置しない ぐらついた台の上や傾いたところに設置すると、倒れたり落下したりして、けが の原因となることがあります。また、設置・取り付け場所の強度を十分にお確か めください。...
  • Página 9 けが 損害 下記の注意を守らないと、 をしたり周辺の物品に を与えること があります。 機器を移動する場合、あるいはお手入れの際は、電源を切って電源 プラグを抜く 電源を接続したままお手入れをすると、感電の原因となることがあります。 接続ケーブルなどもはずしてください。 長時間機器を使用しないときは、安全のため必ず電源プラグをコンセントから抜 いてください。 指定された電源コード、接続コードを使う 取扱説明書に記されている電源コード、接続コードを使わないと、感電や故障の 原因となることがあります。 ぬれた手で電源プラグをさわらない ぬれた手で電源プラグを抜き差しすると、感電の原因となることがあります。 接続の際は電源を切る 電源コードや接続コードを接続するときは、電源を切ってください。感電や故障 の原因となることがあります。...
  • Página 10 SCSI ケーブルを接続する ............13 このあとは .................14 メモ 箱と梱包材、輸送ロックは、本機を移動したり輸送した りするときに必要です。捨てないで必ず保管してくださ い。 下記に記載されている手順に従って、本機を箱から 取り出す。 ビニールやテープなどの梱包材も取り除いてくださ い。 輸送中の破損などがないか確認する。 万一破損などがあった場合は、本機を使用せずに、 ただちにお買い上げ店にご連絡ください。 本機左側面の輸送ロック 1、2(M4)を、図のよう に回して取り外す。 © 2005 Sony Corporation. All rights reserved. 商標について ・ Sony、Advanced Intelligent Tape、Super Advanced Intelligent Tape は日本およびその他の国 におけるソニー株式会社の登録商標または商標です。 ・ その他、本書に記載されている製品名は各社の登録商標 または商標です。 開梱する...
  • Página 11 ・ フロントドアリリースピン(1) ・ 電源ケーブル(1) (日本国内モデルのみ同梱) 本機上面のドライブ用の輸送ロック(M3)を、図の ・ 保証書(1) (日本国内モデルのみ同梱) ように回して取り外す。 ・ クリーニングメディア(1) (日本国内モデルのみ同梱) メモ ドライブ 1 の輸送 ドライブ2 の輸送 ロック ロック ・ 上記以外に、説明書、書類、ケーブルなどが同梱されて (1 台搭載モデル) (2 台搭載モデルのみ) いる場合があります。 ・ 箱に貼られている同梱品リストに、すべての同梱品が記 載されています。 取扱説明書およびデバイスドライバーは、ソニーのホー ムページからダウンロードしてください。 日本語 http://www.sony.co.jp/Products/storagesolution/ 英語 http://www.sony.net/Products/storagesolution/ 取り外した輸送ロックを、図のように本機背面に取 り付ける。 同梱品を確認する...
  • Página 12 メモ ホストコンピューターの コンセントに近く、水平な場所に設置してください。ま 準備をする た、本機の後部には空気が循環するように 150mm 以上 のスペースを空けてください。 設置を行う前に、ホストコンピューターの準備をします。 本機に接続するホストコンピューターに、SCSI ホス 50 mm トバスアダプターカードが取り付けられているか確 認する。 背面 前面 本機に対応しているアプリケーションソフトウェア 430 mm を、ホストコンピューターにインストールする。 150 mm 以上 745 mm 本機で使用できるアプリケーションソフトウェアやオペ レーティングシステムについては、お買い上げ店にお問 50 mm い合わせください。 約 760 mm ご注意 (クーリングファンまで) 本機は LVD SCSI デバイスです。シングルエンド はサ ポートしていません。LVD をサポートするホストバスア...
  • Página 13 電源ケーブルを接続する SCSI ケーブルを接続す る メモ SCSI ケーブルで、本機とホストコンピューターを接続し ・ 電源ケーブルが付属されていない場合は、別途ご用意く ます。ここでは、一般的な接続手順を説明します。接続 ださい。同梱品リストは箱に記載されています。 には、市販の Ultra 160/m SCSI LVD ケーブルをお使い ・ 必ずアース線を接続してください。 ください。本機側は 68 ピンハーフピッチのコネクターを 使用しています。 本機の電源が切られていることを確認する。 ご注意 ・ 本機はシングルエンドをサポートしていません。 ・ 本機を HVD(High Voltage Differential)SCSI バス に接続しないでください。接続すると、本機または SCSI バス上の他のデバイスが故障する恐れがありま す。 ・ SCSI ケーブルを接続するときは、本機、ホストコン ピューターおよびすべての接続機器の電源を切ってくだ...
  • Página 14 ホストコンピューターと本機の電源が切られている このあとは ことを確認する。 図のようにして、SCSI ケーブルとターミネータ-を 『取扱説明書』 (PDF)をお読みになり、カートリッジを 接続する。 セットしたり、本機を使用するために必要な設定を行い ます。 『取扱説明書』 (PDF)には、本機の操作や設定、 1 市販の SCSI ケーブルを使って、本機とホストコン ご使用上のご注意など、本機を使用するために必要なこ ピューターを接続します。 とを記載しています。必ずお読みください。 2 もう一方のコネクターにターミネーターを取り付 けます。 SCSI ホストコンピューター SCSI ケーブル ターミ ネーター 複数の SCSI 機器を接続する場合 本機を含めSCSIバス上のすべてのSCSI機器の電源を 切る。 ご注意 SCSI 機器に SCSI ケーブルを抜き差しする際は、必 ずすべての SCSI 機器(本機を含む)の電源を切っ てください。故障の原因となります。...
  • Página 15 If there is damage, do not use the unit. Report the damage immediately by contacting your dealer. Remove screws 1 and 2 (M4) on the left side, as illustrated. © 2005 Sony Corporation. All rights reserved. Trademarks • Sony, Advanced Intelligent Tape, and Super Advanced Intelligent Tape are trademarks or registered trademarks of Sony Corporation in this country, other countries, or both.
  • Página 16 Screws for drive 1 Screws for drive 2 Download the Operating Instructions and device driver (one drive) (only two drives) from the Sony Web site (http://www.sony.net/Products/ storagesolution/). Preparing the Host Computer Prepare the host computer before installing the S-AIT library.
  • Página 17 Recommended positioning of the unit Installing the S-AIT • Always position the unit horizontally. • Away from moving air, such as fans, open windows, or Library air conditioners. • Away from devices such as facsimiles to avoid toner The S-AIT library weights about 27 kg /59.5 lbs. (with a and paper dust.
  • Página 18 Connecting the Power Connecting the SCSI Cable Bus Cable Connect the library and the host computer with a SCSI Verify the power cable plug to make sure that it cable. This section describes how to do so. Use an Ultra matches the AC IN connector receptacle.
  • Página 19 Please be sure to read it. Host computer SCSI cable Terminator When the CSM-20S is one of several devices on the SCSI bus Turn off all SCSI devices on the SCSI bus, including the library. Caution...
  • Página 20 © 2005 Sony Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Entfernen Sie wie abgebildet die Schrauben 1 und 2 (M4) auf der linken Seite. Warenzeichen • Sony, Advanced Intelligent Tape und Super Advanced Intelligent Tape sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen der Sony Corporation in diesem Land und/oder anderen Ländern.
  • Página 21 Laufwerk 2 (bei einem (nur bei zwei Gerätetreiber sowie Bedienungsanleitungen können Sie Laufwerk) Laufwerken) von der Sony-Webseite (http://www.sony.net/Products/ storagesolution/) herunterladen. Hostcomputer vorbereiten Vor dem Installieren der S-AIT-Library müssen Sie den Hostcomputer vorbereiten. Bewahren Sie die Schrauben an der Rückseite des Geräts auf wie nachfolgend abgebildet.
  • Página 22 Empfohlene Positionierung des Geräts S-AIT-Library • Positionieren Sie das Gerät stets horizontal (waagerecht). installieren • Positionieren Sie das Gerät stets außerhalb von Luftströmen (Ventilatoren, offene Fenster, Die S-AIT-Library wiegt ca. 27 kg (mit einem Klimaanlagen). installierten Laufwerk) und besitzt die im Folgenden •...
  • Página 23 Netzkabel anschließen SCSI-Kabel anschließen Verbinden Sie das Gerät und den Hostcomputer mittels Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzkabels zur eines SCSI-Kabels. Gehen Sie dazu wie nachfolgend Gerätebuchse AC IN passt. beschrieben vor. Verwenden Sie ein handelsübliches Ultra 160/m SCSI LVD-Kabel zum Verbinden des Geräts mit dem SCSI-Bus.
  • Página 24 Informationen beschrieben. Lesen Sie das Handbuch aufmerksam durch. Hostcomputer SCSI-Kabel Abschlusswiderstand Falls die CSM-20S eines von mehreren Geräten am SCSI-Bus ist Schalten Sie alle mit dem SCSI-Bus verbundenen Geräte einschließlich der Library aus. Achtung Schalten Sie vor dem Anschließen oder Trennen eines SCSI-Geräts (gilt auch für die Library) stets...
  • Página 25 如下所示,將本裝置從箱中取出。 取下包裝材料,例如:塑膠蓋和膠帶。 檢查本裝置是否在運送時受損。 若有損壞,請勿使用本裝置。 請立即聯絡經銷 商報告損壞狀況。 如插圖所示,取下左側的 1 與 2 號 (M4) 螺 絲。 © 2005 Sony Corporation. 保留所有權利。 商標 • Sony、Advanced Intelligent Tape 與 Super Advanced Intelligent Tape 為 Sony Corporation 在本國及 / 或其他國家的商標或註 冊商標。 • 其他產品名稱則為其所有者在本國及/或其他國家 的商標或註冊商標。 拆封...
  • Página 26 • 門鎖鑰匙 (2 把 ) • 前門釋放銷 (1 個 ) 注意事項 • 除了前述物品外,包裝內可能還有其他物品。 如插圖所示,取下本裝置頂端磁碟機使用的 • 包裝上顯示 S-AIT 程式庫產品內所含的所有物 (M3) 螺絲。 品。 請由 Sony 官方網站 (http://www.sony.net/ 1 號磁碟機使用的 2 號磁碟機使用的螺 Products/storagesolution/) 下載操作說明書與 螺絲 絲 本裝置驅動程式。 ( 一台磁碟機 ) ( 僅兩台磁碟機 ) 準備主電腦...
  • Página 27 本裝置的建議位置 安裝 S-AIT 程式庫 • 永遠水平放置本裝置。 • 遠離流動的空氣,例如風扇、敞開的窗戶、或冷 S-AIT 程式庫的重量約 27 公斤 /59.5 磅。( 只安 氣。 裝單一磁碟機時 ) 尺寸如下。安裝兩台磁碟機時, • 遠離如傳真機等裝置以避開碳粉和紙塵。 S-AIT 程式庫的重量約為 31 公斤 /68.3 磅。請於 安裝前確定您即將安裝上 S-AIT 程式庫的表面是適 注意 當的。 • 不應該堆疊 S-AIT 程式庫。請勿將任何東西放置 於本裝置頂端。 • 請勿將 S-AIT 程式庫放置於容易受到快速溫度變 化的地方。這可能造成程式庫內產生凝結,導致...
  • Página 28 連接電源線 連接 SCSI ( 小型電腦系統 介面 ) 匯流排纜線 請核對電源線插頭,以確定其符合 AC IN 的接 頭插座。 使用 SCSI 纜線連接程式庫和主機電腦。本節說明 如何連接。 使用市面上賣的 Ultra 160/m SCSI LVD 纜線,將本裝置連接到 SCSI 匯流排。程式庫使用 68-pin 半間距接頭。 注意 • S-AIT 程式庫不支援單端設備。 • 請勿將程式庫連接到 HVD ( 高電壓差動式訊號 ) SCSI 匯流排。如果這麼做,本裝置或其他在 SCSI 匯流排上的裝置可能會損壞。 •...
  • Página 29 當 CSM-20S 是 SCSI 匯流排上的其中一個裝 下一步怎麼做? 置時 關閉所有在 SCSI 匯流排上的 SCSI 裝置,包 閱讀操作說明書,安裝卡匣,然後作好所需設定以 使用程式庫。 「操作說明書」中皆有說明設定和使 括程式庫。 用 S-AIT 程式庫的步驟 (PDF), 包括使用警告和其 他必要的資訊。請確實閱讀。 注意 連接或拔掉連接到 SCSI 裝置的 SCSI 纜線 ( 包括程式庫 ) 時,關閉所有 SCSI 裝置。若 不這麼做可能造成損壞。 將 SCSI 纜線連接到 SCSI 匯流排上的下一個...
  • Página 30 IMPORTANT SAFEGUARDS MISURE IMPORTANTI DI SICUREZZA For your protection, please read these safety instructions completely before operating the appliance, and keep this manual Per la vostra protezione, vi preghiamo di leggere integralmente for future reference. queste istruzioni di sicurezza prima di utilizzare l'apparecchio, e Carefully observe all warnings, precautions and instructions on di conservare questo manuale per consultazioni future.
  • Página 31 English SERVICE Power Sources — This unit should be operated only Damage Requiring Service — Unplug the unit from the wall from the type of power source indicated on the marking label. If outlet and refer servicing to qualified service personnel under the you are not sure of the type of electrical power, consult your following conditions: dealer or local power company.
  • Página 32 Français UTILISATION ENTRETIEN ET REPARATION Alimentations — Cet appareil ne peut fonctionner qu'avec Dégâts exigeant une réparation — Débranchez l'appareil de la l'alimentation indiquée sur l'étiquette. Si vous n'êtes pas certain de prise murale et confiez la réparation de l'appareil à un personnel la puissance électrique, consultez votre distributeur ou votre qualifié...
  • Página 33 Deutsch BEDIENUNG Wartung Schäden, bei denen eine Wartung erforderlich ist — Ziehen Stromversorgung — Dieses Gerät darf nur mit einer Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und lassen Sie das Gerät Stromversorgung betrieben werden, die den Angaben auf dem in folgenden Fällen von qualifiziertem Fachpersonal warten: Typenschild entspricht.
  • Página 34 Español SERVICIO Fuentes de alimentación — Este aparato debe funcionar Daños que precisan servicio — Desenchufe el aparato de la toma solamente con el tipo de fuente de alimentación que se indica en de corriente de la pared y encomiende la reparación a personal la etiqueta de características.
  • Página 35 Nederlands GEBRUIK NAZICHT EN REPARATIE Voedingsbronnen — Dit toestel mag alleen worden gevoed door Te herstellen schade — Trek het snoer uit het stopcontact en laat het type voeding dat aangegeven is op het typeplaatje. Als u niet het toestel onderzoeken door gekwalificeerd personeel als zich de zeker bent van het type van uw elektrische voeding, neem dan volgende problemen voordoen : contact op met uw dealer of plaatselijke...
  • Página 36 Svenska ANVÄNDNING SERVICE Nätspänning — Apparaten får endast anslutas till den spänning Skador, som kräver service — Koppla bort apparaten från och strömart, som framgår av märkplåten. Tala med vägguttaget och överlämna servicearbetet åt en kvalificerad återförsäljaren eller med den lokala kraftleverantören, om du inte serviceman, om något av följande fel konstateras: är säker på...
  • Página 37 Italiano • Non ponete l'apparecchio in uno spazio chiuso come una libreria od uno sportello, a meno che non venga assicurata Fonti di alimentazione elettrica — Il dispositivo deve essere un'adeguata ventilazione. messo in funzione utilizzando esclusivamente il tipo di alimentazione indicata sull'etichetta dei dati di funzionamento.
  • Página 38 Portuguese UTILIZAÇÃO SERVIÇO FONTES DE ALIMENTAÇÃO — Este conjunto deverá ser Danos que exigem Reparação — Desligue o conjunto da ligado apenas ao tipo de fonte de alimentação indicado na corrente eléctrica e recorra aos serviços de profissionais etiqueta. Se não tiver a certeza quanto ao tipo de corrente qualificados quando se verificarem as seguintes condições: eléctrica, consulte o seu revendedor ou a EDP.
  • Página 39 Suomenkielinen KÄYTTÖ HUOLTO Liittäminen sähköverkkoon — Liitä vastaanotin vain Korjausta edellyttävät vauriot — Irrota verkkojohto sähköverkkoon, jonka jännite on sama kuin arvokilpeen merkitty. pistorasiasta ja käänny huollon puoleen, jos: Jos olet epävarma, ota yhteys vastaanottimen myyjään tai • Verkkojohto tai pistotulppa on vaurioitunut. paikalliseen sähköyhtiöön.
  • Página 40 Dansk ANVENDELSE SERVICE Strømkilder — Dette apparat må kun drives med den type Skader, som kræver service — Tag apparatets stik ud af strømkilde, der er angivet på typeskiltet. Er man ikke sikker på, vægkontakten og overlad serviceringen til faguddannet personale hvilken strømtype, man har, må...
  • Página 41 Norsk BRUK SERVICE Spenningsforsyning — Apparatet må bare brukes med den Skade som krever service — Trekk støpslet ut av veggen og spenningsforsyning som er angitt på merkeskiltet. Hvis du er bring apparatet til et kvalifisert serviceverksted i følgende usikker på hvilken spenningstype du har, må du kontakte tilfeller: forhandleren eller det lokale elektrisitetsverket.
  • Página 43 Sony Contacts For further information, please contact: Sony Corporation of Hong Kong Ltd. Beijing Rep. Office Sony Electronics Inc., Technical Support Computer Peripheral Division 16450 West Bernardo Drive, San Diego CA92127-1898, USA Full Link Plaza Tower A 11 F., No.18 Chaoyangmenwai Ave., Beijing 100020 P.R.C.
  • Página 44 For information about the S-AIT Library, refer to your reseller. Sony Corporation Printed in Japan...