Ocultar thumbs Ver también para Vacuson 60 LP:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
DE
Operation Manual
EN
Mode d'emploi
FR
Instrucciones de uso
ES
DE: Technische Änderungen vorbehalten. Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und technische Daten geringfügig abweichen.
EN: Subject to change. Pictures and technical data may slightly differ due to consistent further development.
FR: Sous réserve de modifications techniques. En raison du développement constant de nos produits, les figures et les caractéristiques techniques peuvent différer légèrement.
ES: Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Las imágenes y los datos técnicos pueden variar mínimamente debido al desarrollo del producto.
IT: Con riserva di modifiche tecniche. Le immagini ei dati tecnici possono variare leggermente a causa di sviluppo del prodotto.
PT: Resevamo-nos o direito a alterações técnicas. O desenvolvimento do produto poderá resultar em ligeiras diferenças relativamente a figuras e dados técnicos
Vacuson 60 LP
Liposuction system
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nouvag Vacuson 60 LP

  • Página 1 Bedienungsanleitung Vacuson 60 LP Operation Manual Liposuction system Mode d’emploi Instrucciones de uso DE: Technische Änderungen vorbehalten. Durch Weiterentwicklungen können Abbildungen und technische Daten geringfügig abweichen. EN: Subject to change. Pictures and technical data may slightly differ due to consistent further development.
  • Página 3: Preposición

    Vorwort Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Produktes der Firma NOUVAG AG. Wir freuen uns, dass Sie sich für ein NOUVAG Erzeugnis entschieden haben und danken Ihnen für Ihr entgegengebrachtes Vertrauen. Diese Bedienungsanleitung wird Sie mit dem Gerät und seinen Eigenschaften vertraut machen, damit eine möglichst lange und problemlose Funktion gewährleistet werden kann.
  • Página 83 Comprobación del funcionamiento del dispositivo de protección de rebose     Desmontaje del dispositivo de protección de rebose     Juntas y tubos   10  Problemas y anomalías 11  Partes de recambio y REF 12  Eliminación 27  Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 84: Descripción Del Producto

    Garantía Con la compra del Vacuson 60 LP recibirá un año de garantía. Si la tarjeta de garantía se devuelve para el regis-tro en el plazo de 4 semanas a partir de la fecha de compra, la garantía se prolongará por 6 meses adi- cionales.
  • Página 85: Símbolos

    Símbolo con referencia al número de lote Marca CE con organismo notificado Uso único Advertencia: superficies calientes No toques el mecanismo Observe la dirección del flujo Compensación de potencial Abertura de salida para aire caliente Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 86: Indicaciones De Seguridad

    Un uso de la bomba de aspiración Vacuson 60 LP diferente al establecido en el capítulo «Empleo y modo de funcionamiento» de la descripción del producto puede poner en riesgo a los pacientes y al personal. Si se hacen tratamientos o exploraciones en los que los dispositivos no se van a utilizar, es preciso alejarlos de las inmediaciones del lugar del tratamiento.
  • Página 87: Manipulaciones Y Utilización Indebida

    Manipulaciones y utilización indebida  No se permite modificar o manipular el Vacuson 60 LP ni sus accesorios. El fabricante no se responsa- biliza de los posibles daños consecuenciales causados por una modificación o manipulación no autori- zada. En este caso se invalidará la garantía.
  • Página 88: Contenido Del Envio

    Tobera para Spray para el cuidado del motor electrónico 21 ------------------------------------------------------------ 1 1770 Varilla de suspensión para montar en el Vacuson 60 LP, para suspende el contenedor de líquido. ----------- 1 31793 Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP en CD-ROM -------------------------------------------------------------------- 1 Debido a la normativa de mercancías peligrosas el artículo NouClean-Spray (REF 1984) no se suministra...
  • Página 89: Descripción General De Los Componentes Del Dispositivo

    27. Salida de aire caliente (EXHAUST-Hot) ción eléctrica e indicación de los fusibles del aparato 28. Conexión de compensación de potencial 33. Soporte para trípode para solución de infiltración 29. Conector del cable de alimentación Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 90: Puesta En Marcha

    • El enchufe de red situado en el lado posterior del aparato debe estar siempre accesible. • Las rejillas de ventilación en la parte inferior y en el lado de la carcasa del Vacuson 60 LP deben estar li- bres a fin de evitar el aumento de temperatura excesiva.
  • Página 91: Preparación De Las Botellas De Secreción

    Comprobar que el pasador agarra por debajo del reborde de la botella de as- piración. Palanca basculante giratoria en posición cerrada. 4. Bloquear la palanca doblándola hacia abajo y encajándola en el alojamiento previsto para ella. Palanca basculante giratoria cerrada y asegurada. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 92: Preparación De Las Botellas De Succión Monokit

    2. Introduzca la pieza angular en la tapa MONOKIT y coloque la bolsa inlay en el recipiente MONOKIT. 3. Cuelgue el anillo de soporte MONOKIT en la bomba Vacuson y coloque la botella. 4. Introduzca el tubo de conexión y el tubo de aspiración. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 93: Preparación De La Pieza De Mano Conform-Cánula

    … de la cápsula de transmisión. Acoplar la cápsula de transmisión con el motor electrónico; apretar hasta Introducir la unidad del motor de escuchar un clic. accionamiento en el mango … Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 94 Pieza de mano para cánula Conform montada, lista para usar (Conectar la conector hembra del motor en la pieza de mano para cánula Conform con el sistema de aspiración a través unidad de control. del tubo flexible de aspiración.) Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 95: Preparación Del Aparato

    La tapa e inserte la sección de silicona del conjunto de cantidad de infiltración es controlada por el regu- tubos en la bomba. ¡Observe la dirección del flujo! lador (INFILTRACIÓN). Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 96 Montaje el manguito en el otro extremo de la pieza del tubo en el orificio pequeño (VACUUM) de la tapa de la botella de secreción. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 97: Manejo

    VARIO la infiltración se iniciará, variará y detendrá. Giro en el sentido de las agujas del reloj: la cantidad de infiltración aumenta. Gire en sentido antihorario: la cantidad de infiltración se reduce. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 98: Uso De La Pieza De Mano Conform-Cánula

    Conectar los tubos suspendidos a la segunda botella de aspiración preparada y continuar con la aspiración. Control de funciones Por favor observar los siguientes puntos antes de comenzar el tratamiento con el Vacuson 60 LP y para ga- rantizar una función óptima del aparato.
  • Página 99: Desinfección, Limpieza Y Esterilización

    Si el carcaj no se va a usar inmediatamente después de la esterilización debe guardarse en un envase con la fecha de la esterilización anotada. La empresa Nouvag AG recomienda añadir un indicador de esterilidad. * Los tiempos de mantenimiento de la temperatura dependen de las directrices y normativas vigentes en cada país.
  • Página 100: Mangueras De Silicona

    Las instrucciones indicadas arriba sobre la preparación de un producto médico han sido validadas por NOUVAG AG como adecuadas para el reciclaje de dicho produc- to. El técnico procesador será pues responsable de que el tratamiento realizado obtenga los resultados deseados con el equipo, los materiales y el personal empleados en el dispositivo de tratamiento.
  • Página 101: Pieza De Mano Conform-Cánula

    Colocar una servilleta de papel alrededor de la cápsula de transmisión y del adaptador del aerosol, y atomizar de nuevo en el orificio. Limpiar el exceso de líquido. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 102: Esterilización

    Las instrucciones indicadas arriba sobre la preparación de un producto médico han sido validadas por NOUVAG AG como adecuadas para el reciclaje de dicho producto. El técnico procesador será pues responsable de que el tratamiento realizado obtenga los resultados deseados con el equipo, los materiales y el personal empleados en el dispositivo de tratamiento.
  • Página 103: Mantenimiento

    Las instrucciones para el mantenimiento, los diagramas y las descripciones se pueden solicitar al fabricante. La NOUVAG AG ofrece a sus clientes un servicio de control técnico de seguridad. Encontrará las direccio- nes en el anexo de las instrucciones de uso en «Centros de servicio técnico». Para más información, pónga- se en contacto con nuestro servicio técnico de atención al cliente.
  • Página 104: Filtro Bacteriano

    7. El regulador de vacío muestra un valor en aumento hasta el máximo vacío po- sible. (> – 0.9 bar). Si el manómetro no muestra el vacío máximo se deberá desmontar y limpiar el dispositivo de protección de rebose y sustituir las juntas. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 105: Desmontaje Del Dispositivo De Protección De Rebose

    El flotador debe regresar por sí mismo a la posición normal. Si el flotador no vuelve por sí mismo a la posición inicial se deberá repetir la limpieza o colocar correcta- mente la junta tórica. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 106: Juntas Y Tubos

    6. Juntas (juntas tóricas) en la tubuladura de conexión ancha (desenroscable, PATIENT) en la tapa ------ 4 unidades ----- REF 4063 7. Tubo de aspiración entre la tubuladura de conexión (PATIENT) y la cánula ---------------------------------- 1 unidad --------- REF 6026 Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 107: Problemas Y Anomalías

    6.6 Preparación del aparato rrectamente. 9.7 Juntas y tubos Sí los problemas no pueden solucionarse, contactar a Nouvag AG o su distribuidor, ver última página del manual de opera- ción. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 108: Partes De Recambio Y Ref

    Cable de alimentación GB con caja de electrodomésticos, 3 m --------------------------------------------------------------- 22264 Cable de alimentación USA con caja de electrodomésticos, 3 m ------------------------------------------------------------- 22266 Para pedidos de otras partes o accesorios, por favor contactar a nuestro departamento de ventas. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 109: Eliminación

    Los set de tubos contaminados se deben eliminar de forma específica. Tenga en cuenta las disposiciones lo- cales específicas del país para la eliminación de residuos infecciosos. Instrucciones de uso del Vacuson 60 LP, REF 31793, V34/17...
  • Página 111 Anhang Appendix Appendice Appendice Apéndice...

Tabla de contenido