SICK SIG200 PROFINET Manual De Instrucciones página 2

IO-Link Port S3
4
IO-Link Port S3
Porta IO-Link S3
IO-Link port S3
Puerto IO-Link S3
IO-Link 端口 S3
IO-Link Port S4
5
IO-Link Port S4
Porta IO-Link S4
IO-Link port S4
Puerto IO-Link S4
IO-Link 端口 S4
PROFINET IN
6
PROFINET Eingang
PROFINET on
PROFINET IN
Entrada de PROFINET
普罗芬特入口
PROFINET OUT
7
PROFINET Ausgang
Uscita di PROFINET
Sortie de PROFINET
Salida de PROFINET
Profinet 输出
DI: LED for pin 2
8
DI: LED für Pin 2
DI: LED per pin 2
DI : LED pour broche 2
DI: LED para pin 2
DI:LED,用于引脚 2
C/DI/DO LED for pin 4
9
C/DI/DO LED für Pin 4
LED C/DI/DO per pin 4
C/DI/DO LED pour broche 4
C/DI/DO LED para pin 4
C/DI/DO LED,用于引脚 4
Mounting hole for front mounting
ß
Montagebohrung für Frontmontage
Foro per montaggio per frontale
Trou de montage pour le montage frontal
Agujero para montaje frontal
用于前面安装的安装孔
Mounting hole for side mounting
à
Montagebohrung für seitliche Montage
Foro per montaggio per laterale
Trou de montage pour le montage latéral
Agujero para montaje lateral
用于侧面安装的安装孔
Removable user defined port labels
á
Entfernbare benutzerdefinierte Port-Etiketten
Etichette porte rimovibili definite dall'utente
Étiquettes amovibles pour ports définies par l'utilisateur
Etiquetas extraíbles de puertos, definidas por el usuario
可移除的用户定义的端口标签
USB Port (M8) for configuration with SOPAS ET
â
USB-Port (M8) für Parametrierung mit SOPAS ET
Porta USB (M8) per configurazione con SOPAS ET
Port USB (M8) pour la configuration avec SOPES ET
Puerto USB (M8) para configuración con SOPAS ET
用于配置 SOPAS ET 的 USB 端口 (M8)
POWER
CONFIG
1
2
SF
3
BF
SIG200
Green LED: Supply voltage active / LED grün: Versorgungsspannung
1
aktiv / LED verde: tensione di alimentazione attiva / LED verte :
tension d'alimentation active / LED verde: tensión de alimentación
activa / 绿色 LED:工作电压激活
Red LED: system failure / Rote LED: Systemfehler / LED rosso: guasto
2
del sistema / LED rouge : défaillance du système / LED rojo: fallo del
sistema / LED 红色:系统故障
Red LED: bus failure / Rote LED: Busfehler / LED rosso: guasto del
3
bus / LED rouge : défaillance bus / LED rojo: fallo de bus / 红色 LED:
总线故障
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
8024824.1FJ7/28.10.2022/de
Montaje
安装
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
2 x M6
< 0.8 Nm
en: To ensure proper ground connection to the housing, the coating on the housing
around the mounting screws must be removed.
de: Um eine angemessene Masseverbindung mit dem Gehäuse sicherzustellen,
muss die Beschichtung auf dem Gehäuse um die Montageschrauben herum
entfernt werden.
it: Per garantire un collegamento a massa adatto con la custodia, è possibile
rimuovere il rivestimento sulla custodia attorno alle viti di montaggio.
fr : Pour garantir un raccordement à la masse conforme au boîtier, le revêtement
sur le boîtier autour des vis de montage doit être retiré.
es: Para garantizar una conexión a tierra adecuada de la carcasa, el revestimiento
de la misma en torno a los tornillos de montaje debe retirarse.
zh: 为确保与外壳有充分的接地连接,必须去除外壳上安装螺钉周围的涂层。
3
Electrical installation
Elektrische Installation
Installazione elettrica
Installation électrique
Connections to the device must be made with no power applied (Uv = 0 V).
Anschlüsse an das Gerät müssen ohne anliegende Spannung (Uv = 0 V) herge‐
stellt werden.
I collegamenti al dispositivo devono essere effettuati senza alimentazione appli‐
cata (Uv = 0 V).
Les raccordements à l'appareil doivent être effectués à l'état hors tension (Uv =
0 V).
Las conexiones con el dispositivo deben realizarse sin alimentación aplicada (Uv
= 0 V).
必须在不接通电源(Uv = 0 V)的情况下连接设备。
DC: 10 ... 30 V DC
1
Limit values; max. 8 A for operation in a short-circuit protected network / Grenzwerte;
1
Betrieb in kurzschlussgeschütztem Netz max. 8A / Valori limite; esercizio in rete con pro‐
tezione di corto circuito max. 8 A / Valeurs limites ; fonctionnement en réseau protégé
contre les courts-circuits max. 8 A / Valores límite; funcionamiento en red protegida
contra cortocircuitos máx. 8 A / 极限值;在具备短路保护的电路中运行时最大 8 A
Power Port, M12 A-coded
Pin
1
2
3
4
2
3
USB Port (for configuration), M8
Pin
1
2
3
4
1
2
–40°C ... +55 °C
–40°F ... +131 °F
Instalación eléctrica
电气安装
Signal
Description
+ (L+)
+ 24 V DC nominal
n.c.
not connected
M
0 V
n.c.
not connected
1
4
I
= 3 A
N
Signal
Description
+ (L+)
+ 5 V DC nominal
- Data
+ Data
M
0 V (logic ground)
3
4
SIG200 PROFINET | SICK
2
loading