SICK SIG350 EtherCAT Manual De Instrucciones

SICK SIG350 EtherCAT Manual De Instrucciones

Enlaces rápidos

8027630 / 2022-06-01
SICK AG
Erwin-Sick-Straße 1
DE-79183 Waldkirch
www.sick.com
SIG350 EtherCAT®
54PM
NO
2006/42/EC
SAFETY
Power Supply: Class 2
UL Environmental Rating:
Ambient temperature: max 70°C
Enclosure Type 1
Q U I C K S T A R T
en
These instructions are only valid in connection with the 8027633 operating
instructions. You can find the operating instructions under www.sick.com.
Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists.
Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
Do not install the device at locations that are exposed to direct sunlight or other
weather influences, unless this is expressly permitted in the operating instruc‐
tions.
CAUTION
This equipment is not intended for use in residential environments and may
not provide adequate protection to radio reception in such environments.
de
Diese Anleitung ist ausschließlich in Verbindung mit der Betriebsanleitung
8027633 gültig. Die Betriebsanleitung finden Sie unter www.sick.com.
Anschluss, Montage und Einstellung nur durch Fachpersonal.
Kein Sicherheitsbauteil gemäß EU-Maschinenrichtlinie.
Installieren Sie das Gerät nicht an Orten, die direkter Sonneneinstrahlung oder
sonstigen Wettereinflüssen ausgesetzt sind, ausser dies ist in der Betriebsanlei‐
tung ausdrücklich erlaubt.
VORSICHT
Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz in Wohnumgebungen vorgesehen und
bietet möglicherweise keinen ausreichenden Schutz für den Funkempfang in
solchen Umgebungen.
it
Le presenti istruzioni sono valide solo in abbinamento alle istruzioni per l'uso
8027633. Le istruzioni per l'uso sono reperibili su www.sick.com.
Collegamento, montaggio e regolazione solo a cura di personale tecnico specializ‐
zato.
Nessun componente di sicurezza ai sensi della direttiva macchine UE.
Non installare il dispositivo in luoghi esposti all'irraggiamento solare diretto o ad
altri influssi meteorologici, se non espressamente consentito nelle istruzioni per
l'uso.
ATTENZIONE
Questa attrezzatura non è destinata all'uso in ambienti residenziali e non
fornisce protezione adeguata alla ricezione radio in tali ambienti.
fr
Cette notice n'est valable qu'avec la notice d'instruction 8027633. La notice
d'instruction est disponible sur le site Internet www.sick.com.
Confier le raccordement, le montage et le réglage uniquement au personnel
qualifié.
Il ne s'agit pas d'un composant de sécurité au sens de la directive machines CE.
N'installez pas l'appareil à des endroits directement exposées aux rayons du
soleil ou à d'autres conditions météorologiques, sauf si cela est explicitement
autorisé dans la notice d'instruction.
ATTENTION
Cet équipement n'est pas prévu pour l'utilisation dans des environnements
résidentiels et ne fournit aucune protection adéquate à la réception radio
dans de tels environnements.
es
Estas instrucciones solo son válidas junto con las instrucciones de uso 8027633.
Puede encontrar las instrucciones de uso en www.mysick.com.
La conexión, el montaje y el ajuste deben efectuarlos exclusivamente técnicos
especialistas.
No se trata de un componente de seguridad según la Directiva de máquinas de la
UE.
8027630 / 2022-06-01/de
No instale el dispositivo en lugares directamente expuestos a la radiación solar
o a otras influencias climatológicas, salvo si las instrucciones de uso lo permiten
expresamente.
PECAUCIÓN
Este equipo no está diseñado para el uso en entornos residenciales y es
posible que no ofrezca una protección adecuada a la recepción de radio en
dichos entornos.
zh
本说明书仅在结合使用 8027633 操作指南情况下有效。查看操作指南可访问
www.sick.com 网页。
仅允许由专业人员进行接线、安装和设置。
本设备非欧盟机械指令中定义的安全部件。
请勿将传感器安装在阳光直射或受其它气候影响的位置,除非操作指南中明确
允许这一行为。
小心
该设备并非指定用于住宅环境,因此可能不会在这类环境中提供充分的无
线电接收保护。
1
Operating and status indicators
8027633:
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
Éléments de commande et d'affichage
1
2
3
3 PROFINET: Ethernet Port (P1) and Ethernet Port (P2)
EtherCAT: ECAT IN (P1) and ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP: Ethernet Port (P1) and Ethernet Port (P2)
PROFINET: Ethernet Port (P1) and Ethernet Port (P2)
EtherCAT: ECAT IN (P1) und ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP: Ethernet Port (P1) and Ethernet Port (P2)
PROFINET: porta Ethernet (P1) e porta Ethernet (P2)
EtherCAT: ECAT IN (P1) ed ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP: porta Ethernet (P1) e porta Ethernet Port (P2)
PROFINET : port Ethernet (P1) et port Ethernet (P2)
EtherCAT : ECAT IN (P1) et ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP : port Ethernet (P1) et port Ethernet (P2)
PROFINET: puerto Ethernet (P1) y puerto Ethernet (P2)
EtherCAT: ECAT IN (P1) y ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP: puerto Ethernet (P1) y puerto Ethernet (P2)
PROFINET:以太网端口 (P1) 和以太网端口 (P2)
EtherCAT:ECAT IN (P1) 和 ECAT OUT (P2)
EtherNet/IP:以太网端口 (P1) 和以太网端口 (P2)
4 LEDs (status indicators) / LEDs (Statusanzeige) / LEDs (indicatori di stato) /
LEDs (affichages d'état) / LEDs (indicadores de estado) / LEDs (指示器)
5 Labels / Beschriftungs-Etiketten / Etichette con didascalie / Étiquettes d'insc‐
ription / Etiquetas para rotulación / 文字说明标签
6 Rotary switch for IP addressing / Drehschalter für IP-Adressierung / Interrut‐
tore girevole per indirizzo IP / Commutateur rotatif pour l'adressage IP / Inter‐
ruptor giratorio para el direccionamiento IP / IP 寻址旋转开关
7 Connection for grounding / Anschluss für Erdung / Collegamento per la
messa a terra / Connexion pour la mise à la terre / Conexión para puesta
a tierra / 接地连接
8 Mounting hole for front mounting / Montagebohrung für Frontmontage / Foro
per montaggio per frontale / Trou de montage pour le montage frontal /
Agujero para montaje frontal / 用于前面安装的安装孔
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
1 IO-Link Ports (S1 - S8) / IO-Link Ports (S1
- S8) / Porta IO-Link (S1 - S8) / IO-Link
port (S1 - S8) / Puerto IO-Link (S1 - S8) /
IO-Link 端口 (S1 - S8)
2 Voltage input (PWR1) / Voltage output
(PWR2)
Spannungseingang (PWR1)/Spannungs‐
ausgang (PWR2)
Ingresso di tensione (PWR1)/uscita di ten‐
sione (PWR2)
Entrée de tension (PWR1) / Sortie de ten‐
sion (PWR2)
Entrada de tensión (PWR1)/salida de ten‐
sión (PWR2)
4
电压输入 (PWR1)/电压输出 (PWR2)
5
6
7
8
Montaje
安装
SIG350 EtherCAT® | SICK
1
loading

Resumen de contenidos para SICK SIG350 EtherCAT

  • Página 1 These instructions are only valid in connection with the 8027633 operating IO-Link 端口 (S1 - S8) instructions. You can find the operating instructions under www.sick.com. Connection, mounting, and setting may only be performed by trained specialists. 2 Voltage input (PWR1) / Voltage output (PWR2) Not a safety component in accordance with the EU Machinery Directive.
  • Página 2 3 et 5. / En la clase B no hay aislamiento galvánico entre el pin 3 y el pin 5. / 对 于等级 B,引脚 3 和引脚 5 之间无电流阻断。 Yellow Pin 2 permanently configured, either as DI or DO 8027630 / 2022-06-01/de SIG350 EtherCAT® | SICK...
  • Página 3 Il pin 4 non viene utilizzato / è disattivato Clignote en Connexion au réseau disponible, l’appareil envoie/reçoit des vert trames EtherCAT Verde Il pin 4 è configurato come IO-Link e la comunicazione è attiva 8027630 / 2022-06-01/de SIG350 EtherCAT® | SICK...
  • Página 4 引脚 2 永久配置为 DI 或 DO 红色 引脚 2 过载 / 短路 红色闪烁 传感器供电过载 / 短路 设备 - EtherCat LED 状态指示灯 指示灯 含义 熄灭 设备已关闭 / 设备处于 INIT(初始化)模式 绿色 设备处于 OPERATIONAL(运行)模式 绿色闪烁 检查可编程逻辑控制器的运行状态 8027630 / 2022-06-01/de SIG350 EtherCAT® | SICK...