COMENDA Redline Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento página 5

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 68
IT
Prima di procedere all'installazione, alla messa in funzione, alla regolazione e alle operazioni di manutenzione della lava-
stoviglie Mod. RC, leggere attentamente il presente manuale.
In caso di guasto o cattivo funzionamento della macchina rivolgersi esclusivamente ad un centro tecnico autorizzato o
direttamente alla ditta COMENDA Ali Group srl.
EN
Read this manual carefully before proceeding with installation, commissioning, adjustment and maintenance operations of
dishwasher Mod. RC.
In the event of a machine fault or malfunction, contact only an authorised technical centre or COMENDA Ali Group srl directly.
FR
Avant de procéder à l'installation, à la mise en route, au réglage et à l'entretien du lave-vaisselle Mod. RC, veuillez lire
attentivement ce manuel.
En cas de panne ou de mauvais fonctionnement de la machine, contactez uniquement un centre technique agréé ou direc-
tement COMENDA Ali Group srl.
DE
Vor der Installation, Inbetriebnahme, Einstellung und Wartung des Geschirrspülers Mod. RC lesen Sie bitte dieses Handbuch
sorgfältig durch.
Im Falle eines Ausfalls oder mangelhaften Betriebs der Maschine ist direkt mit einem autorisierten technischen Zentrum oder
direkt mit Firma COMENDA Ali Group srl Rücksprache zu nehmen.
ES
Antes de proceder a la instalación, puesta en marcha, ajuste y mantenimiento del lavavajillas Mod. RC, lea atentamente
este manual.
En caso de avería o mal funcionamiento de la máquina, póngase en contacto únicamente con un centro técnico autorizado
o directamente con COMENDA Ali Group srl.
POR
Antes de proceder a instalação, a colocação em funcionamento, a regularização e as operações de manutenção da Lava
louças Mod . RC, ler atentamente o presente manual. Em caso de avaria ou mal funcionamento da máquina procurar ex-
clusivamente um centro técnico autorizado ou directamente a empresa Comenda.
AVVERTENZA
WARNING
AVERTISSEMENT
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTÊNCIA
La ditta costruttrice si riserva il diritto di apportare
modifiche che si renderanno utili ai propri prodotti
senza comprometterne le caratteristiche essenziali.
The manufacturer reserves the right to make
changes that will be useful to their products without
compromising their essential characteristics.
Le fabricant se réserve le droit d'apporter toute
modification nécessaire à ses produits sans en
compromettre les caractéristiques essentielles.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, der Ver-
besserung seiner Produkte dienende Änderungen
vorzunehmen, ohne dabei die wesentlichen Eigen-
schaften der Produkte zu beeinträchtigen.
El fabricante se reserva el derecho de introducir
las modificaciones necesarias en sus productos
sin comprometer sus características esenciales.
A empresa construtora se reserva o direito de fazer
modificações que se renderem necessárias aos
próprios produtos sem o comprometimento das
características essenciais.
5
loading

Este manual también es adecuado para:

Rc07 serie