Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VORTEX 18 MULTIWASH
OPERATIONS AND MAINTENANCE MANUAL
FOR COMMERCIAL USE ONLY
Model No. TS050-W18-U
loading

Resumen de contenidos para Tornado VORTEX 18 MULTIWASH

  • Página 1 VORTEX 18 MULTIWASH OPERATIONS AND MAINTENANCE MANUAL FOR COMMERCIAL USE ONLY Model No. TS050-W18-U...
  • Página 2 CONTENTS INTRODUCTION Getting Started Your new Tornado unit is a high quality, precision-made product. All parts used in the manufacturing of this unit have passed rigid quality control standards prior Introduction to assembly. Please safeguard the original receipt/invoice given at the time of Warranty purchase.
  • Página 3 GROUNDING INSTRUCTIONS Warranty This appliance must be grounded. If it should electrically malfunction, grounding provides a path of least resistance for the current to reduce the risk of electric Within 30 days of purchase, to activate product warranty, go to: shock.
  • Página 4 • Operators should be physically capable to by the manufacturer, its service agent or machine, contact Tornado or the dealer/ maneuver, transport and operate the machine. • DO NOT use to clean up any a similar qualified person in order to avoid agent who supplied the machine.
  • Página 5 CLEANING AGENTS TECHNICAL SPECIFICATIONS • When using cleaning and care agents, the manufacturer’s danger warnings must Specification Value be followed, and proper PPE must be worn per manufacturer’s instruction. • Only use low-foaming, non-combustible cleaning agents which DO NOT contain Voltage generally health-hazardous substances.
  • Página 6 BRUSH SELECTION KEY FEATURES Floor Type First Time Cleaning Maintenance Cleaning Grouted Tile, Ceramic, Mosaic, Wood, Sports Standard Soft Floors, Rubber, Vinyl Tile Short Pile Carpet Carpet Carpet Marble, Granite, Slate Soft Soft Smooth Concrete Hard Standard Others To suit individual floor conditions Brush Type Part Number Standard...
  • Página 7 ASSEMBLY ASSEMBLY Insert the handle Plug the end of the pump control assembly into the cable into the socket in the handle handle bracket. assembly. This plug is not polarity (Fig.1) sensitive and will fit into the handle either way. Ensure there is enough Using the knob, slack at the bottom of the cable star washer and flat...
  • Página 8 ASSEMBLY CONTROLS Place the lip of the How it works: solution tank on the Cleaning liquid in the solution tank is sprayed onto the floor. handle bracket and The counter rotating brushes scrub the floor and throw the dirty water on the rotate it up so that conveyor drum.
  • Página 9 CONTROLS CONTROLS Brush Controls: Circuit Breaker: Move the slider all the way UP to put In the event of circuit overload due to the machine in WORKING MODE. In improper power supply or unexpected this mode, the brushes contact the obstruction to the brush/drum floor when the handle is moved to the rotation, the circuit breaker trips and...
  • Página 10 Should the machine fail to operate, please refer to the troubleshooting section in the back of this instruction manual. If the problem/remedy is not listed, please contact the Tornado Technical Service Department...
  • Página 11 CLEANING CLEANING Prior to cleaning, ensure unit is OFF and Avoid touching the sharp edges of the dirty water disconnected from power supply. tank as injury to hands can occur. When floor cleaning operation is To prevent possible clogging of the complete, return handle to upright solution lines, empty any unused and locked position and unplug the...
  • Página 12 CLEANING TRANSPORT AND STORAGE Turn machine on its side and wipe Transport: clean the rubberized drum and Take extreme care when moving the machine up or down steps or stairs. machine body with clean, damp cloth. Incorrect lifting techniques may result in personal injury. Re-install the brushes after As stated earlier in this manual, this machine is heavy.
  • Página 13 Wash the nozzle in clean water ensuring that the nozzle is clear prior to refitting. Besides those outlined above, all additional servicing and repairs should only be performed by an Authorized Tornado Servicing Agent.
  • Página 14 Lack of Check power cord, plug, voltage / electrical supply. and socket outlet. Incorrectly fitted / Refit or replace Tornado Industries, LLC damaged recovery tank. recovery tank. 3101 Wichita Court Machine fails to pick up Ft. Worth, TX 76140-1755 Check brush pressure.
  • Página 15 CONTENTS Pasos iniciales Introducción Garantía Instrucciones de conexión a tierra Importantes instrucciones de seguridad 33-34 Agentes de limpieza Especificaciones técnicas VORTEX 18 MULTIWASH Selección de los cepillos Instrucciones de operación MANUAL DE OPERACIONES Y Características clave MANTENIMIENTO Montaje 39-41 Controles 42-44 PARA USO COMERCIAL ÚNICAMENTE...
  • Página 16 INTRODUCCIÓN Su nueva unidad Tornado es un producto de alta calidad fabricado con precisión. Garantía Todas las piezas utilizadas en la fabricación de esta unidad han pasado estrictos Dentro de los 30 días posteriores a la compra, para activar la garantía del estándares de control de calidad antes del montaje.
  • Página 17 IMPORTANTES INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DE SEGURIDAD Este aparato debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento eléctrico, la conexión a tierra proporciona una vía de menor resistencia para Lea y comprenda este manual del propietario y todas las etiquetas de la unidad antes la corriente, reduciendo así...
  • Página 18 Si tiene alguna duda sobre el estado el fabricante, su agente de servicio o una de la máquina, comuníquese con Tornado o persona calificada similar para evitar un con el distribuidor/agente que suministró la peligro.
  • Página 19 SELECCIÓN DEL CEPILLO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Limpieza por primera Limpieza de Especificación Valor Tipo de piso mantenimiento Voltaje Baldosa con lechada de cemento, cerámica, hercios mosaico, madera, pisos Estándar Suave deportivos, goma, limpieza 18 in / 440 mm baldosa de vinilo Altura de la manija 44 in / 1110 mm Alfombra de pelo corto...
  • Página 20 CARACTERÍSTICAS CLAVE MONTAJE Inserte el conjunto de la manija en el soporte de la manija. (Fig. 1) Usando la perilla, la arandela de estrella y la arandela plana, sujete la manija al soporte de la manija. (Fig. 2) Fig. 1 Fig.
  • Página 21 MONTAJE MONTAJE Enchufe el extremo del cable Coloque el borde del de control de la bomba en el depósito de solución enchufe del conjunto de la manija. en el soporte de Este enchufe no es sensible a la la manija y gírelo polaridad y encajará...
  • Página 22 CONTROLES CONTROLES Cómo funciona: Controles de los cepillos: El líquido de limpieza del depósito de solución se rocía sobre el suelo. Mueva el control deslizante completamente hacia ARRIBA para Los cepillos de rotación inversa friegan el suelo y arrojan el agua sucia al tambor poner la máquina en MODO DE transportador.
  • Página 23 CONTROLES OPERACIÓN Disyuntor: Antes de operar la máquina, barra previamente el piso para En caso de sobrecarga del circuito eliminar los residuos antes de usar la unidad. debido a un suministro de energía inadecuado o una obstrucción inesperada en la rotación del cepillo/ tambor, el disyuntor se activa y Llene el depósito de agua dulce protege el motor de daños.
  • Página 24 Si la máquina no funciona, consulte la sección de solución de problemas en la parte posterior de este manual de instrucciones. Si el problema/solución no se encuentra en la lista, comuníquese con el Departamento de Servicio Técnico de Tornado...
  • Página 25 LIMPIEZA LIMPIEZA Coloque la máquina sobre su costado y limpie el tambor de goma Evite tocar los bordes filosos del depósito de agua y el cuerpo de la máquina con un sucia, ya que podría lesionarse las manos. paño limpio y húmedo. Vuelva a instalar los cepillos después del lavado.
  • Página 26 Además de los descritos anteriormente, todos los servicios y Guarde la máquina únicamente en un área bajo techo seca. reparaciones adicionales solo deben ser realizados por un agente de servicio Tornado autorizado.
  • Página 27 ACCESORIOS DIAGNÓSTICO DE FALLAS No use el cepillo lateral en una habitación sin No use el cepillo lateral en una habitación sin zócalos. Las paredes se ensuciarán. zócalos. Las paredes se ensuciarán. PROBLEMA RAZÓN SOLUCIÓN El cepillo lateral se puede utilizar para limpiar esquinas cerca El control deslizante de Mueva el control deslizante de de las paredes.
  • Página 28 VORTEX 18 MULTILAVAGE MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DESTINÉ UN USAGE COMMERCIAL UNIQUEMENT Tornado Industries, LLC 3101 Wichita Court Ft. Worth, TX 76140-1755 Teléfono: 800-VACUUMS Fax: 1-817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM Record of Purchase Número de serie: Modèle n° TS050-W18-U Fecha de compra: Distribuidor: Número de teléfono:...
  • Página 29 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION Pour commencer Votre nouvelle unité Tornado est un produit de précision de haute qualité. Toutes les pièces utilisées dans la fabrication de cette unité répondent aux normes de Introduction contrôle de qualité rigides avant l’assemblage. Veuillez conserver le reçu / la Garantie facture d’origine remis(e) au moment de l’achat.
  • Página 30 INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Garantie Cet appareil doit être mis à la terre. En cas de mauvais fonctionnement électrique, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance visant à réduire le risque Dans les 30 jours suivant l’achat, pour activer la garantie du de choc électrique.
  • Página 31 En cas de doute sur l’état de la son technicien ou une personne qualifiée capables de manœuvrer, de transporter et à proximité de liquides inflammables ou machine, contactez Tornado ou le revendeur/ similaire afin d’éviter tout danger. d’utiliser la machine. combustibles, de poussières ou de vapeurs agent qui a fourni la machine.
  • Página 32 PRODUITS DE NETTOYAGE TECHNICAL SPECIFICATIONS • Lors de l’utilisation d’agents de nettoyage et d’entretien, les avertissements Spécification Valeur de danger du fabricant doivent être suivis et un EPI approprié doit être porté conformément aux instructions du fabricant. Tension • N’utilisez que des produits de nettoyage peu moussants et non combustibles qui NE contiennent PAS de substances généralement nocives pour la santé.
  • Página 33 SÉLECTION DE BROSSE CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES Nettoyage d’entretien Type de plancher Premier nettoyage quotidien Carrelage jointoyé, Céramique, Mosaïque, Bois, Planchers sportifs, Standard Souple Caoutchouc, Carrelage de vinyle Moquette de faible Moquette Moquette hauteur Marbre, Granit, Ardoise Souple Souple Béton lisse Standard Pour s’adapter aux conditions de plancher Autres individuelles...
  • Página 34 ASSEMBLÉE ASSEMBLÉE Insérez l’ensemble Branchez l’extrémité du câble de de poignée dans le commande de la pompe dans la support de poignée. prise de l’ensemble de poignée. (Fig. 1) Cette prise n’est pas sensible à la polarité et s’adaptera à la poignée À...
  • Página 35 ASSEMBLÉE COMMANDES Placez la lèvre du Comment cela fonctionne: réservoir de produit Le liquide de nettoyage dans le réservoir de produit nettoyant est pulvérisé sur le nettoyant sur le sol. support de la poignée Les brosses à contre-rotation frottent le sol et rejettent l’eau sale sur le tambour du et faites-la pivoter convoyeur.
  • Página 36 COMMANDES COMMANDES Contrôle des brosses: Disjoncteur: Déplacez le glisseur vers le HAUT En cas de surcharge du circuit due pour mettre la machine en MODE DE à une mauvaise alimentation ou TRAVAIL. Dans ce mode, les brosses à une obstruction inattendue à la touchent le sol lorsque la poignée est rotation de la brosse/du tambour, le déplacée en position de travail.
  • Página 37 Si la machine ne fonctionne pas, veuillez vous reporter à la section de dépannage au dos de ce manuel d’instructions. Si le problème/ remède ne figure pas dans la liste, veuillez contacter le service technique de Tornado...
  • Página 38 NETTOYAGE NETTOYAGE Avant le nettoyage, assurez-vous que l’appareil est éteint et Avoid touching the sharp edges of the dirty water débranché de l’alimentation électrique. tank as injury to hands can occur. Lorsque l’opération de nettoyage Pour éviter un éventuel colmatage du sol est terminée, remettez la des conduites de produit nettoyant, poignée en position verticale et...
  • Página 39 NETTOYAGE TRANSPORT ET STOCKAGE Mettez la machine sur le côté et Transport: essuyez le tambour caoutchouté Faites très attention lorsque vous déplacez la machine pour monter ou descendre et le corps de la machine avec un des marches ou des escaliers. chiffon propre et humide.
  • Página 40 Laver la buse à l’eau propre en s’assurant que la buse est débouchée avant de la remettre en place. Outre ceux décrits ci-dessus, tous les entretiens et réparations supplémentaires ne doivent être effectués que par un agent d’entretien Tornado agréé.
  • Página 41 Vérifiez le cordon Manque de tension / d’alimentation, la fiche et la alimentation électrique. prise de courant. Tornado Industries, LLC Réservoir de récupération mal Remonter ou remplacer le 3101 Wichita Court monté / endommagé. réservoir de récupération.
  • Página 42 Tornado Industries, LLC 3101 Wichita Court Ft. Worth, TX 76140-1755 Phone: 800-VACUUMS Fax: 1-817-551-0719 WWW.TORNADOVAC.COM...

Este manual también es adecuado para:

Ts050-w18-u