Página 1
Rafraîchisseur d'air par évaporation portatif Mode d'emploi Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Usuario Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: CS10PE/ CS10PEI www.jmatek.com E-mail: [email protected]...
Página 2
DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Enfriamiento Pantalla de visualización Honeycomb Antibacterial⁺ Panel de Control con Botones Rejilla Trasera Sensibles al Tacto Rejillas manuales Filtro de Carbón para Polvo Seguro de Tanque de Agua Puerta de Llenado Desmontable de Agua Ruedas Tanque de Agua Tapa de Compartimento Tapón de Agua...
Página 3
USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL Modelo con Ionizador*^ Modelo sin Ionizador Iconos en el panel de control Encendido Oscilación (ENC / APAG) TIPO DE VIENTO Modo SUEÑO Frío • • • • ALEATORIO Ionizador*^ ALARMA DE BAJO NIVEL VELOCIDAD DE AGUA Timer *Aplica únicamente para los modelos con función Ionizador.
Página 4
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES Cuando se apague la unidad o esté en modo de espera, la luz de fondo de la pantalla se iluminará en un nivel medio. Cuando se enciende la unidad, hay seis botones de control táctil, que se iluminaran en la pantalla al pulsar el botón correspondiente.
Página 5
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO Encendido : Encendido / Apagado Velocidad Baja / Media / Alta Oscilación Controla el movimiento de las rejillas verticales Tiempo Control de función de apagado automático Tipo De Cambiar entre Aleatorio y sueño Viento Controla el ENCENDIDO / APAGADO del Modo enfriamiento evaporativo y el ionizador...
Página 6
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el equipo. Por favor, consulte la sección de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de vaciar o llenar el tanque de agua.
Página 7
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA Y VACIADO DEL TANQUE DE AGUA A continuación se presentan las instrucciones para limpiar y darle mantenimiento a el Enfriador de aire. Si el Enfriador no se usa por un largo período de tiempo, por favor, consulte las instrucciones de almacenamiento y mantenimiento situadas en la Guía de seguridad y de mantenimiento separada.
Página 8
USO Y FUNCIONAMIENTO (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN Y PANEL DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB CON TRATAMIENTO ANTIBACTERIAL⁺ • El equipo cuenta con un filtro para polvo de carbón y un panel de enfriamiento Honeycomb Antibacterial⁺. • El filtro de carbón y panel de enfriamiento Honeycomb Antibacterial⁺ se encuentran dentro de la rejilla posterior.
Página 9
PARTS DESCRIPTION Honeycomb Cooling Media Display Screen with Antibacterial treatment+ Feather Touch Control Panel Rear Grill Louvers Carbon Dust Filter Detachable Water Tank Latch Water Fill Door Caster Water Tank Ice Compartment Lid Drain Plug Handle Power Cord & Plug Remote Control WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY &...
Página 10
USE & OPERATION CONTROL PANEL Model with Ionizer*^ Model without Ionizer Icons on Display Screen Power ON/OFF Swing Wind Type Mode Sleep Cool • • • • Random Ionizer*^ Speed Low Water Alarm Timer *Applicable for models with this feature only. ^ Ionizer reduces particles in the air.
Página 11
USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS When power off the unit or it is in standby mode, the back-light of display screen will be illuminated in medium level. When power on the unit, there are six feather touch control buttons, it will be illuminated on the display screen by pressing the relevant button.
Página 12
USE & OPERATION (CONTINUED) REMOTE CONTROL POWER ON / OFF SPEED Low / Medium / High SWING Controls the motion of the louvers TIMER Controls the Timer function for automatic off WIND TYPE Switch between Random & Sleep Controls Evaporative Cooling or Ionizer ON/OFF MODE Model with Model without...
Página 13
USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying or refilling the water tank.
Página 14
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING & DRAINING THE WATER TANK Below are instructions on how to clean and maintain your air cooler. If the cooler will not be used for a long period of time, please refer to the STORAGE & MAINTENANCE GUIDELINES located in the separate Safety &...
Página 15
USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA WITH ANTIBACTERIAL TREATMENT⁺ • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media with Antibacterial Treatment⁺. • The Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media with Antibacterial Treatment⁺ are located inside the Rear Grill.
Página 16
DESCRIPTION DES PIÈCES Système de Refroidissement Écran d’affichage Honeycomb avec traitement antibactérien+ Tableau de commandes à Grille arrière effleurement Grille d’aération Filtre dépoussiéreur à charbon Verrou du réservoir d’eau Porte de Remplissage d'Eau démontable Roulettes Réservoir d’eau Couvercle du Compartiment Bouchon de vidange de Glaçon Poignée...
Página 17
UTILISATION & FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTROLE Modèle sans Ioniseur*^ Modèle avec Ioniseur Icons on Display Screen Oscillation Encendido (ENC / APAG) Type De Brise Mode Refroidissement Veille • • • Aléatoire • Ioniseur*^ Vitesse Low Water Alarm Minuterie * Applicable uniquement pour les modèles avec la fonction. ^ Le ioniseur réduit les particules dans l'air.
Página 18
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION Lorsque l'appareil est éteint ou en mode attente, l'intensité du rétro-éclairage de l'écran d'affichage sera à un niveau moyen. Lors de la mise sous tension de l'appareil, il y a six boutons de commande à effleurement ;...
Página 19
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE Interrupteur : Allumé / Eteint Vitesse Bas / Moyenne / Haute Oscillation Contrôle le mouvement des grilles d'aération Contrôle la fonction de Minuterie Minuterie pour un arrêt automatique Type De Basculer entre Aléatoire et Veille Brise Bedient de verdampingskoeling of ionisator MODE...
Página 20
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
Página 21
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYER ET VIDANGER LE RÉSERVOIR D’EAU Voici ci-dessous les consignes pour nettoyer et entretenir votre refroidisseur d’air. Si le refroidisseur n’est pas utilisé pendant une longue période, il convient de se reporter aux DIRECTIVES D’ENTREPOSAGE ET D’ENTRETIEN du Guide de sécurité et d’entretien. AVERTISSEMENT: Avant de nettoyer l’appareil, l’éteindre et le débrancher de la prise électrique.
Página 22
UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU ILTRE À POUSSIÈRES ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT HONEYCOMB AVEC TRAITEMENT ANTIBACTÉRIEN⁺ • L’appareil est vendu avec un filtre dépoussiéreur à charbon et de Refroidissement Honeycomb avec traitement antibactérien⁺. • Le filtre dépoussiéreur à charbon et du Système de Refroidissement Honeycomb avec traitement antibactérien⁺...