Honeywell CL30XC Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CL30XC:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Portable Evaporative Air Cooler
EN
User Manual
Read and save these instructions before use
Refroidisseur d'air par évaporation portatif
FR
Mode d'emploi
Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver
Enfriador de Aire Evaporativo Portátil
ES
Manual de Instrucciones
Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad
Customer Support:
Assistance Au Client:
Servicio de atencion a clientes:
Web: www.jmatek.com
Call us toll-free: 1-800-474-2147
^ Canada Customer Support service available for models sold in Canada only.
^ Le Service Client Canadien est disponible uniquement pour les modèles vendus sur le territoire Canadien.
^ Servicio de Atención A Clientes en Canadá disponible solo para modelos vendidos en Canadá.
Model / Modèle / Modelo:
CL30XC / CL30XCWW
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Honeywell CL30XC

  • Página 1 Lire ces instructions avant l'utilisation et les conserver Enfriador de Aire Evaporativo Portátil Manual de Instrucciones Lea y guarde estas instrucciones antes de usar la unidad Model / Modèle / Modelo: CL30XC / CL30XCWW Customer Support: Assistance Au Client: Servicio de atencion a clientes: Web: www.jmatek.com Call us toll-free: 1-800-474-2147 USA: [email protected]...
  • Página 2: Safety Rules

    THANK YOU Congratulations on your purchase of this Honeywell Evaporative Air Cooler. The Safety & Maintenance Guide and the separate User Manual are intended to provide you with important information needed to set up, operate, maintain and troubleshoot this product.
  • Página 3 SAFETY RULES (CONTINUED) • Never pull the cord. Remove it from the electrical outlet/ socket by grasping and pulling on the plug-end of the cord. • This appliance has been manufactured for use in domestic environments and must not be used for other purposes.
  • Página 4 USER TIPS What is Evaporative Cooling? Honeywell Evaporative Air Coolers are built to maximize energy efficiency and keep energy costs low. Warm air is drawn into the cooler and enters the Honeycomb Cooling Media. Water pumped from the water tank pours over the Honeycomb Cooling Media. As the warm air passes through the Honeycomb Cooling Media, the water absorbs the heat, naturally cooling and humidifying the air.
  • Página 5: Important

    IP44 compliant outdoor electrical outlet. • Set the unit on a solid flat surface. IMPORTANT: Honeywell Outdoor Air Cooler models are designed to IPX4 product standards and not recommended to be placed outdoors during heavy rain or snow.
  • Página 6 This function is only available on some Honeywell Air Cooler models. Check the User Manual to see if your unit has the Continuous Water Supply Function.
  • Página 7: Troubleshooting Guide

    TROUBLESHOOTING GUIDE Customer Service Center Contact: See last page of User Manual. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure power cord is plugged in and the switch is Cord is not plugged in. No discharge of air. Turn the unit ON by pressing the power button on the Power is not ON.
  • Página 8 TROUBLESHOOTING GUIDE (CONTINUED) PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Remote control batteries are old & used or inserted Replace with new batteries. Follow the polarity guide incorrectly in the battery inside the battery compartment. compartment. Remote control does not work. If replacing new batteries in the correct position does Damaged remote control.
  • Página 9 The batteries contain materials, which are hazardous to the environment; they must be removed from the appliance before it is scraped and that they are disposed of safely. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Página 10: Parts Description

    PARTS DESCRIPTION Control Panel Water Regulator Louvers Rear Grill Remote Control Drain Plug Handle Ice Compartment Lid Water Fill Door Water Tank Detachable Water Tank Latch Casters Water Level Indicator Power Cord & Plug WARNING -- READ AND SAVE THE AIR COOLER SAFETY & MAINTENANCE GUIDE AND USER MANUAL BEFORE USING THIS PRODUCT.
  • Página 11: Use & Operation

    USE & OPERATION CONTROL PANEL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Icons on Display Screen Power Low water level in tank Cool Fan speed Swing = Low speed Timer = Medium speed Sleep = High speed...
  • Página 12 USE & OPERATION (CONTINUED) FUNCTION BUTTONS POWER Press the button to turn the unit on. The cooler will start automatically at medium speed. After a few seconds the speed will switch to low. To turn the unit off, press the button again. SPEED Press the SPEED button repeatedly to change the speed between High - Medium - Low.
  • Página 13: Room Cooling And Humidifying

    USE & OPERATION (CONTINUED) ROOM COOLING AND HUMIDIFYING In cooling mode, Honeywell Air Coolers provide cool, moist air through the evaporation of water. There is a manual Water Regulator knob located in the ice compartment of the unit. This allows you to adjust the amount of water pumped over the Honeycomb Cooling Media, thus helping to control cooling and humidification levels.
  • Página 14: Filling With Water

    USE & OPERATION (CONTINUED) COOLER LOCATION Make sure to position the air cooler correctly before you set up and start using the product. Please refer to the COOLER LOCATION (IMPORTANT TO READ) section of the separate Safety & Maintenance Guide. FILLING WITH WATER CAUTION: Unplug the unit from the electrical power outlet before emptying...
  • Página 15 USE & OPERATION (CONTINUED) LOW WATER ALARM The unit is equipped with a low water sensor. In Cooling Mode, when water in the tank is below the minimum level, you will hear a beeping sound and the will flash continuously. The unit will automatically pause evaporative co oling.
  • Página 16 USE & OPERATION (CONTINUED) CLEANING THE CARBON DUST FILTER AND HONEYCOMB COOLING MEDIA • The appliance is supplied with a Carbon Dust Filter & Honeycomb Cooling Media. • The Carbon Dust Filter and Honeycomb Cooling Media are located inside the Rear Grill (See Figure 1) and see below for instructions on how to remove them from the unit for cleaning.
  • Página 17: Règles De Sécurité

    MERCI Nous vous félicitons d’avoir acheté ce refroidisseur d’air par évaporation de Honeywell. Le Guide de sécurité et d’entretien et le Manuel de l’utilisateur ont tous deux pour but de vous communiquer des renseignements importants pour l’installation, l’utilisation, l’entretien et le dépannage de cet appareil.
  • Página 18: Règles De Sécurité (Suite)

    RÈGLES DE SÉCURITÉ (SUITE) • Ne jamais tirer sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, il convient de saisir la fiche et de la retirer hors de la prise électrique. • Cet appareil a été fabriqué pour être utilisé en milieu domestique et ne doit pas être utilisé à...
  • Página 19: Conseils D'utilisation

    CONSEILS D’UTILISATION Qu’est-ce que le refroidissement par évaporation? Les refroidisseurs d’air par évaporation portatifs de Honeywell sont conçus afin de maximiser l’efficacité énergétique à faibles coûts. L’air chaud est aspiré dans le refroidisseur et entre dans le système de refroidissement en nid d’abeilles. L’eau pompée du réservoir se déverse sur le système de refroidissement en nid d’abeilles.
  • Página 20 Placer l’appareil sur une surface plane et solide. IMPORTANTE: Les modèles de refroidisseur d’air par évaporation de Honeywell sont conformes à la norme IPX4, et il n’est pas recommandé de les laisser à l’extérieur en cas de fortes pluies ou de neige.
  • Página 21 Vider/ vidanger toute l’eau du réservoir. Remarque: Si l’appareil est branché à une alimentation d’eau continue, vous devez couper l’alimentation d’eau et enlever le tube de vidange avant de vider le réservoir. Seuls certains modèles de refroidisseurs d’air de Honeywell sont munis de cette fonction.
  • Página 22: Guide De Dépannage

    GUIDE DE DÉPANNAGE Coordonnées du Centre de services à la clientèle : Consulter la dernière page du Manuel d’utilisation. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le cordon n’est pas S’assurer que le cordon d’alimentation est branché et branché. que l’interrupteur est EN POSITION DE MARCHE. Aucune évacuation d’air.
  • Página 23: Guide De Dépannage (Suite)

    GUIDE DE DÉPANNAGE (SUITE) PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Les piles de la télécommande sont Les piles de la télécommande doivent être vieilles & usagées ou remplacées ou elles sont insérées incorrectement insérées incorrectement dans leur compartiment. dans le compartiment de pile. télécommande ne fonctionne pas.
  • Página 24 Les batteries contiennent des matériaux dangereux pour l'environnement. ils doivent être retirés de l'appareil avant d'être grattés et éliminés en toute sécurité. Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres ordures ménagères dans toute l’UE.
  • Página 25: Description Des Pieces

    DESCRIPTION DES PIECES Panneau de Contrôle Régulateur d'Eau Grilles d'Aération Grille Arrière Télécommande Bouchon de Vidange Couvercle du Compartiment Poignée de Glaçon Porte de Remplissage d'Eau Réservoir d'Eau Verrou Détachable de Réservoir Roulettes d'Eau Indicateur de Niveau d'Eau Cordon Electrique & Prise AVERTISSEMENT -- LIRE ET CONSERVER LE GUIDE DE SÉCURITÉ...
  • Página 26: Utilisation & Fonctionnement

    UTILISATION & FONCTIONNEMENT PANNEAU DE CONTROLE SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Icônes sur l'Ecran d'Affichage Niveau d'Eau faible Interrupteur dans le réservoir Refroidissement Vitesse du Ventilateur Oscillation = Vitesse Basse Minuterie = Vitesse Moyen Sommeil = Vitesse Haute...
  • Página 27 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TOUCHES DE FONCTION INTERRUPTEUR (POWER) Appuyer sur pour allumer l'unité. Le refroidisseur s'allumera automatiquement à une vitesse moyenne. Après quelques seconds, la vitesse basculera à faible. Pour éteindre l'unité, appuyer sur le bouton à nouveau. VITESSE (SPEED) Appuyer sur le bouton de la VITESSE répétitivement pour changer la vitesse entre Haute - Moyen- Basse.
  • Página 28 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) REFROIDISSEMENT DE LA PIECE ET HUMIDIFICATION En mode refroidissement, les Refroidisseurs d'Air Honeywell fournissent Régulateur d’eau un air humidifié grâce à l'évaporation de l'eau. Il y à un bouton manuel de Régulateur d'Eau situé sur le compartiment de glaçons de l'unité. Ceci vous permet d'ajuster la quantité...
  • Página 29 UTILISATION & FONCTIONNEMENT (SUITE) TELECOMMANDE POWER (Interrupteur) Allumer / Eteindre POWER SPEED (Vitesse) Basse / Moyen / Haute SPEED SWING Refroidissement Par Evaporation COOL (Refroidissement) TIMER Allumé / Eteint COOL SLEEP Contrôle la fonction de Minuterie pour TIMER (Minuterie) un arrêt automatique SWING (Oscillation) Contrôle le mouvement des persiennes SLEEP (Sommeil)
  • Página 30 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR Veiller à placer le refroidisseur d’air comme il se doit avant de l’installer et de l’utiliser. Il convient de se reporter à la section POSITION DU REFROIDISSEUR D’AIR (IMPORTANT à LIRE) du Guide de sécurité et d’entretien.
  • Página 31 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) AVERTISSEUR DE BAS NIVEAU D’EAU L’appareil est muni d’un capteur de bas niveau d’eau. En mode Refroidissement, lorsque l’eau du réservoir n’atteint plus le niveau minimal, un bip se fait entendre et le symbole clignote automatiquement.Le refroidissement par évaporation cessera alors automatiquement. Remplir le réservoir d’eau pour désactiver l’avertisseur en mode REFROIDISSEMENT.
  • Página 32 UTILISATION ET FONCTIONNEMENT (SUITE) NETTOYAGE DU FILTRE DÉPOUSSIÉREUR À CHARBON ET DU SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT EN NID D’ABEILLES • L’appareil est vendu avec un filtre dépoussiéreur à charbon et un système de refroidissement en nid d’abeilles. • Le filtre dépoussiéreur à charbon et le système de refroidissement en nid d’abeilles se trouvent derrière la grille arrière.
  • Página 33: Normas De Seguridad

    GRACIAS Felicitaciones por la compra de este versátil Enfriador de Aire por Evaporación Honeywell. La Guía de Mantenimiento y Seguridad, y el Manual del Usuario independiente tienen como objetivo brindarle la información necesaria para establecer, operar, mantener y solucionar los problemas de este producto.
  • Página 34 NORMAS DE SEGURIDAD (CONTINUED) • Nunca tire del cable. Retírelo del toma corriente/enchufe tomándolo y sacándolo desde el extremo del enchufe del cable. • Este producto ha sido fabricado para uso habitacional y no debe usarse para otros propósitos. • NO lo utilice en áreas donde se almacena gasolina, pintura u otros productos inflamables.
  • Página 35 CONSEILS D’UTILISATION ¿Qué es la Enfriamiento por Evaporación? Los Enfriadores de Aire por Evaporación Honeywell maximizan la eficiencia energética y mantiene bajos los costos de energía. El aire caliente ingresa es aspirado por el enfriador y luego ingresa al medio de refrigeración de Honeycomb. El agua bombeada desde el tanque de agua se derrama en el medio de refrigeración Honeycomb.
  • Página 36: Ubicación Del Enfriador

    • Coloque la unidad en una superficie plana y sólida. IMPORTANTE: Los modelos de Enfriadores de Aire Honeywell para exteriores son diseñados conforme a los estándares de productos IPX4, y se recomienda no colocarlos en el exterior durante una fuerte lluvia o cuando nieva.
  • Página 37: Instrucciones Para El Guardado Y Mantenimiento

    El Filtro de Polvo de Carbón está disponible únicamente en modelos específicos de Enfriador de Aires Honeywell. Compruebe el apartado Descripción de partes del manual del usuario para ver si se incluye el filtro de polvo de carbón.
  • Página 38: Guía Para La Resolución De Problemas

    GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Servicio de atención a clientes: consulte la última página del manual. PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Asegúrese de que el cable esté enchufado y la unidad Cable desenchufado. encendida. Sin caudal de aire. Encienda la unidad presionando el botón de Unidad apagada.
  • Página 39 GUÍA PARA LA RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONTINUA) PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCION Las baterías están viejas o no se han colocado Reemplazar con baterías nuevas. Seguir la polaridad correctamente las adentro del compartimiento. baterías en su compartimiento. Control remoto no trabaja. Si reemplaza con baterías nuevas en la correcta Control remoto dañado.
  • Página 40 Las baterías contienen materiales que son peligrosos para el medioambiente; deben sacarse del aparato antes de rasparlo y de que se eliminen de forma segura. Correcta eliminación de este producto. Esta marca indica que este producto no debe eliminarse junto con otros desechos domésticos en toda la E.U.
  • Página 41: Descripción De Partes

    DESCRIPCIÓN DE PARTES Panel de Control Regulador de Agua Deflectores Rejilla trasera Control Remoto Tapón de agua Tapa de Compartimento Manija de Hielo Puerta de Llenado de Agua Tanque de agua Cerrojo de Tanque de Agua Ruedas Desmontable Cable de Alimentación y Indicador de Nivel de Agua Enchufe ADVERTENCIA -- LE A Y GUARDE L A GUIA DE MANTENIMIENTO Y EL MANUAL DE...
  • Página 42: Uso Y Funcionamiento

    USO Y FUNCIONAMIENTO PANEL DE CONTROL SWING SPEED COOL SLEEP TIMER Iconos en la Pantalla Display Encendido/ Bajo nivel de agua en el tanque Apagado Velocidad del Ventilador Frío Oscilación = Baja = Media Timer Nocturna = Alta...
  • Página 43: Botones De Funciones

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) BOTONES DE FUNCIONES (ENCENDIDO/ APAGADO) Presione el botón para encender la unidad. El enfriador comenzará automáticamente a funcionar a velocidad media. Después de unos segundos la velocidad cambiará a baja. Para apagar la unidad,presione el botón nuevamente. SPEED (VELOCIDAD) Presione el botón de SPEED repetídamente para cambiar la velocidad entre Alta - Media - Baja.
  • Página 44: Enfriamiento De Ambiete Y Humidificación

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ENFRIAMIENTO DE AMBIETE Y HUMIDIFICACIÓN En modo FRÍO, los enfriadores Honeywell entregan aire hidratado a través Regulador de Agua de la evaporación de agua. Hay un control manual de regulación de agua ubicado en el compartimento de hielo de la unidad. Esto le permite ajustar la cantidad de agua bombeada en el filtro de enfriamiento, loque ayuda a controlar los niveles de enfriamiento y humidificación.
  • Página 45: Control Remoto

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) CONTROL REMOTO POWER (Encendido) Enc / Apag POWER SPEED (Velocidad) Baja / Media / Alta SPEED SWING COOL (Frío) Enfriamiento Evaporativo Enc / Apag TIMER COOL SLEEP TIMER (Temporizador) Control de función de apagado automático SWING (Oscilación) Controla el movimiento de las persianas SLEEP (Nocturna) Enciende / Apaga la función Nocturna...
  • Página 46: Llenado Con Agua

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) UBICACIÓN DEL ENFRIADOR Asegúrese de colocar el enfriador de aire correctamente antes de configurar y empezar a usar el producto. Por favor, consulte la sección UBICACION DEL ENFRIADOR (IMPORTANTE PARA LEER) de la Guía de seguridad y de mantenimiento separada. LLENADO CON AGUA PRECAUCIÓN: Desenchufe la unidad de la toma de corriente eléctrica antes de...
  • Página 47 USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) ALARMA DE BAJO NIVEL DE AGUA La unidad está equipada con un sensor de bajo nivel de agua. En modo Frío, cuando el tanque de agua está por debajo del nivel mínimo, usted escuchará la alarma y un indicador parpadeará...
  • Página 48: Limpieza Del Filtro De Carbón Y Filtro De Enfriamiento Honeycomb

    USO Y OPERACIÓN (CONTINUACIÓN) LIMPIEZA DEL FILTRO DE CARBÓN Y FILTRO DE ENFRIAMIENTO HONEYCOMB • El aparato se suministra con un filtro de polvo de carbón y un filtro de enfriamiento Honeycomb. • El filtro de carbón y filtro de enfriamiento Honeycomb se encuentran dentro de la rejilla posterior (véase la figura 1) y consulte a continuación obtener instrucciones sobre la manera de sacarlos de la unidad para la limpieza y el mantenimiento.
  • Página 49 Hecho en China © 2022 JMATEK Limited. Todos los derechos reservados. La marca Honeywell es usada bajo licencia de Honeywell International Inc. Honeywell International Inc. no representa ni garantiza este producto. Este producto es fabricado por Airtek Int'l Corp. Ltd.

Este manual también es adecuado para:

Cl30xcww

Tabla de contenido