General ASPECTOS GENERALES Lea y conserve este manual de instrucciones El presente manual de instrucciones contiene información importante para la puesta en marcha y funcionamiento del aparato. Lea detenidamente este manual prestando especial atención a las recomendaciones sobre seguridad antes de usar este producto.
Página 3
General Este símbolo/término significa una advertencia ante posibles daños a la propiedad. Este símbolo le ofrece práctica información adicional sobre la construcción y manipulación del aparato.
APERTURA Uso conforme - Este aparato está destinado exclusivamente a la fritura de alimentos para uso doméstico y no puede utilizarse en interior. - Este aparato está destinado exclusivamente a un uso privado. Utilice el aparato solamente según se describe en este manual de usuario.
Página 5
APERTURA placa de características. 4. Conecte el aparato a un enchufe accesible para que, en caso de avería, pueda desconectar rápidamente de la pared. 5. No sumerja nunca el control ni ningún elemento caliente en agua. No limpie nunca estas partes con agua corriente.
APERTURA mayores de 8 años siempre que lo hagan bajo la supervisión de un adulto. Este artículo puede ser utilizado por personas con sus capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidos, o por personas sin experiencia ni conocimientos para un uso seguro del aparato a menos que lo hagan bajo supervisión de un adulto habiendo...
Página 7
APERTURA ¡Peligro de incendio! 1. Colocar siempre la freidora sobre una superficie estable y alejar cualquier material inflamable. 2. Evite colocar la freidora cerca o sobre una superficie de cocción encendida. 3. No ponga en marcha la freidora si esta no tiene aceite o grasa.
Página 8
APERTURA 9. Con el aparato en funcionamiento, saldrá vapor ardiendo de la tapa, al levantarla. Utilice guantes de cocina y no se incline sobre el aparato. 10. Compruebe que todas las piezas del aparato estén completamente secas antes de verter aceite o grasa líquida en la freidora.
Página 9
APERTURA 2. El nivel de aceite o grasa fundida debe estar por encima de la marca MÍN y por debajo de la marca MÁX. Asegúrese de que haya suficiente aceite o grasa cuando encienda el aparato. 3. Nunca coloque el dispositivo debajo de un armario de pared o en una esquina Compruebe que haya suficiente espacio vacío por encima de la freidora.
MONTAJE Fig. A Asa de la tapa Asa de la tapa Tapa Tapa Asa de la cesta Cesta Cable de alimentación y toma de corriente Cesta Control de mando Control de mando Asa de la Elemento calefactor cesta Elemento calefactor Depósito de Depósito de aceite...
Página 11
MONTAJE Compruebe que la freidora NO ESTÉ CONECTADA a la red eléctrica durante el montaje. Fijación del asa de la cesta de la freidora 1. Apriete ligeramente los extremos inclinados del asa de la cesta de freír. 2. Presione el asa hasta encajar en la cesta.
OPERACIÓN Lea atentamente antes de usar. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Compruebe que el cable de alimentación no entre en contacto con las partes calientes de la freidora. ¡Riesgo de incendio! Nunca ponga la freidora en marcha sin aceite o grasa en su interior. ¡Riesgo de quemadura! No introduzca otros líquidos (como agua) en el depósito.
Página 13
OPERACIÓN Si es el caso, no los utilice. Para ello, contacte con el servicio técnico si el aparato se encuentra en garantía. 6. Lave los accesorios y la bandeja en agua dulce. Secar bien los elementos antes de usar. Compruebe que las partes eléctricas estén secas.
Página 14
OPERACIÓN Paro: 1. Pulsar el botón Marcha/Paro para entrar en modo de suspensión. 2. Extraiga el enchufe de la toma de corriente. 3. Limpie el asa y la cesta después de usar y deje secar bien. 4. Espere a que el aparato se enfríe completamente antes de iniciar cualquier operación.
Página 15
OPERACIÓN programa tiene una duración y una temperatura predefinidas, consulte el apartado "Programas predefinidos". En modo suspensión, pulse el botón de temperatura15. La pantalla mostrará la temperatura preajustada y el indicador azul se iluminará. Pulse una vez en el botón de temperatura15 para aumentar la temperatura 5 ºC.
Página 16
OPERACIÓN mostrará la temperatura actual del aceite. Ahora, los botones Marcha/Paro12 y el botón de modo13 están iluminados. La freidora comienza el proceso de calentamiento. En modo manual, una vez ajustada la temperatura del aceite y el tiempo deseados, pulse el botón Marcha/Paro 12 y la pantalla 11 mostrará...
Página 17
OPERACIÓN En modo de espera, pulse el botón de Marcha/Paro12. La freidora dejará de sonar. La pantalla 11 mostrará la duración preseleccionada y el tiempo restante. Durante el proceso de cocción, pulse en el botón Temporizador 14, la pantalla11 mostrará...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Lea atentamente antes de usar. ¡Riesgo de descarga eléctrica! No sumerja la freidora en agua ni en cualquier otro líquido y no la lave con agua o con productos de limpieza. ¡Riesgo de descarga eléctrica! Extraiga el enchufe de la toma de corriente antes de limpiar.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Almacenamiento Para ganar espacio, el cable de alimentación puede enrollarse alrededor del soporte de cable de la parte trasera. Retire el asa de la cesta, en caso necesario. Cubra el depósito con papel de cocina y coloque la cesta grande.
REGLAMENTACIÓN Aceites y grasas especiales para freír No utilice aceites o grasas "no espumantes". No mezcle diferentes calidades de aceite o grasa. Si no, podría formarse espuma. Aceites y grasas después de usar Por higiene, los aceites y grasas deben conservarse en la nevera una vez enfriados.
Página 21
REGLAMENTACIÓN (347 ºF). En consecuencia, no haga patatas fritas por encima de dicha temperatura. El color de los alimentos fritos no debe ser marrón, sino "amarillo dorado". Temperatura correcta del aceite de freír La siguiente tabla indica la temperatura y la duración de la cocción para diferentes alimentos.
REGLAMENTACIÓN Fish & Chips (170) Nuggets (160) Patas fritas frescas (150) (10) Cualquier regulador de temperatura presenta tolerancias, por esta razón los valores mostrados son solo aproximados. Para un ajuste preciso de la temperatura del aceite o la grasa antes de freír, recomendamos usar un termómetro para aceite adecuado.
REGLAMENTACIÓN Patatas fritas (190) Queso parmesano fundido (170) Croquetas de queso (170) Croquetas de carne, pescado, (190) patatas Pescado (170) Palitos de pescado (180) Buñuelos de queso (180) Buñuelos (180) Croquetas de carne (190) Pollo (160) Buñuelos con gambas (180) SUSTITUCIÓN DEL ACEITE Compruebe que la freidora y el aceite estén completamente fríos antes de sustituir el aceite (desconecte el aparato).
Página 24
REGLAMENTACIÓN • PASO 1: Lavar todas las verduras y pelar. Cortar los calabacines y las zanahorias en pequeñas tiras. Zanahoria: (3 • PASO 2: Mezcle el piezas) agua y la harina con las Calabacín (8 tempuras. Caliente la piezas) freidora a 190 ºC. Harina (150 g) Programa P1 •...
Página 25
REGLAMENTACIÓN Azúcar en polvo la levadura (40 g) desmenuzada y los Azúcar glas para huevos (también puede acabado disolverse antes en agua Leche o en leche tibia). Mezclar semidesnatada todo con la espátula (15 cl) hasta formarse una bola Agua (14 cl) de pasta homogénea.
Página 26
REGLAMENTACIÓN • PASO 3: Calentar el aceite: un trozo pequeño de masa aplastada dentro debe subir inmediatamente sin dorarse demasiado rápido. A continuación, freír los buñuelos colocando 2 a 3 piezas a cada lado de la cesta (cesta dividida en 2). Cuando estén dorados de un lado, dar la vuelta para hacerse por el otro...
REGLAMENTACIÓN Harina (200 g) • PASO 2: Salar y pimentar los filetes de Pimienta pescado y enharinar ligeramente. • PASO 3: Sumergir los trozos de pescado en la masa a freír. • PASO 4: Introducir de 2 en 2 (1 en cada bandeja) en la freidora.
Página 28
REGLAMENTACIÓN un tono dorado, sacar de la freidora y poner en un plato sobre papel absorbente para eliminar el exceso de aceite. PATATAS FRITAS FRESCAS Ingredientes Programa Cocción • PASO 1: Lavar y pelar las patatas. • PASO 2: Cortar las patatas en cuartos.
REGLAMENTACIÓN DATOS TÉCNICOS Modelo FG403 Alimentación 230 V~ 50-60 Hz Potencia 3000 W Capacidad del depósito de 4,2 l aceite Recogida selectiva residuos eléctricos electrónicos. Los productos eléctricos no deben desecharse con la basura doméstica. De conformidad con la Directiva Europea...
Página 30
REGLAMENTACIÓN será de aplicación sin el embalaje original. Garantía Su aparato dispone de dos años de garantía. La garantía no cubre el desgaste y la ruptura en caso e un mal uso del producto. El cliente deberá sufragar los gastos derivados de cualquier devolución.
Página 31
Product: Deep fryer Model:FG403 INSTRUCTION MANUAL...
General GENERAL Read and keep operating instructions The operating instructions contain important information about initial use and operation. Before using this product, read through the operating instructions carefully, particularly the safety instructions. Failure to comply with these operating instructions can lead to serious injuries or damage.
Página 33
General This signal symbol/word warns of possible material damage. This symbol gives you useful additional information about assembly or operation.
Página 34
SEGURIDAD Intended use - This appliance is exclusively suitable for frying foods in standard household quantities and may only be used indoors. - The appliance is exclusively intended for private use. Only use the appliance as described in these operating instructions.
Página 35
SEGURIDAD outlet, so that you can disconnect it from the power supply quickly in case of a malfunction. 5. Never immerse the control and heating element in water and don’t clean these parts under running water. 6. Never use the deep fryer without oil or fat because this could damage the unit.
Página 36
SEGURIDAD concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. 16.
Página 37
SEGURIDAD 6. Do not place the appliance near a gas stove or electric burner or in a heated oven. Injury hazard! 1. Before you use the deep fryer it must be filled with the required amount of oil or fat. 2.
Página 38
SEGURIDAD of the work surface. 3. Do not move the appliance during operation. Wait until the appliance has cooled down completely. 4. Keep power cable away from children. Children may pull on it and spill the hot oil/fat. Risk of damage! 1.
MONTAJE Fig A Lid handle Basket handle Basket Control box Heater (Heating tube) Oil tank Housing Housing handle Power cord and plug Display screen On/off button Mode button Time set button Temperature set button...
Página 40
MONTAJE Ensure that the deep fryer is NOT connected to the power supply during assembly. Attach frying basket handle to frying basket 1. Insert the angled ends into the lugs on the frying basket. 2. Push the handle against the basket as far as it will go.
OPERACIÓN Before use, please read carefully! Electric shock hazard! Ensure that the power cable cannot come into contact with the hot parts of the deep fryer. Fire hazard! Never switch on the deep fryer without oil or fat Hot injury! Do not place any other liquids such as water or other substances in the tank.
Página 42
OPERACIÓN 6. Wash the accessories and the inner pan in warm water. Dry well before use. Make sure that the electrical parts remain dry. Prior to initial use 1. Prior to initial use, rinse frying basket 4 of the appliance, and the frying basket handle 3 with lukewarm water and dry the parts off carefully.
Página 43
OPERACIÓN thoroughly. 4. Cool down the appliance sufficiently before doing anything. Operation instruction Button & Lights: Blue light keep : Appliance is power on press the button, appliance power On / off button on, press again, power off Program setting. 5 programs pre- Mode button designed Timer button...
Página 44
OPERACIÓN button 15 to adjust the temperature from 110 C to 190 C. When the temperature selection reaches 190 press the “Temp” button 15 again and the temperature will revert back to Press the “Time” button 14, the display 11 will show the preset time and the corresponding blue light will turn on.
Página 45
OPERACIÓN the preset time. Press the “Temp” button 15, to show the preset temperature. Once the oil reaches the preset temperature then the deep fryer will warn “beep”. The display 11, will now Waiting show the current temperature. Should mode the deep fryer be left without any selection for 1min then it will...
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Before use, please read carefully! Electric shock hazard! Never immerse the deep fryer into water or another liquid and never rinse with water or detergents! Electric shock hazard! Disconnected the plug from supply mains before cleaning! Do not use any abrasives, solvents or sharp-edged items! Hot hazard! Avoid scalding, let the deep fryer cool down...
Página 47
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Storage The power cable can be wound around the cable bracket on the back of the appliance to save space. Remove the frying basket handle if necessary. Line the frying tank with paper towels and place the frying basket inside of it.
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA Oils and fats for the deep fryer Only use “non-foaming” oils or fats, which are suitable for deep frying. Never mix any oil or fat varieties. Excessive foaming may occur. Oils and fats after use ...
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA Low-acrylamide preparation Acrylamide is suspected of being a carcinogenic substance, which increases dramatically when heating foods containing starch to over 347 F(175 Therefore, for example, do not fry chips at a temperature of more than 347 F(175 Fried food should not be served brown, only “golden yellow”...
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA Temperature Time Food Mode approx. (°C) (min) Tempura of vegetables Donut Fish and Chips Chicken dips Fresh French fries Every temperature controller has certain tolerances, so that these values are only approximations. For the precise examination of the temperature prior to actually frying, we recommend an appropriate fat/household thermometer.
Página 51
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA FRYING TABLE Food Frying temperature (°C) Pre-fry chips Final fry chips Fondue parmesan Cheese croquettes Meat/fish/potato croquettes Fish Fish sticks Cheese fritters Donuts Meat croquettes Chicken Scampi fritters TO REPLACE THE OIL Make sure that the deep fryer and the oil have totally cooled off before replacing the oil (remove the plug from the socket!).
Página 52
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA municipal waste collector in your area. PRE-PLANNED RECIPES Tempura of vegetables Ingredients Setting Cooking • STEP 1: Wash all vegetables and peel them. Cut zucchini and carrots into small sticks. Carrot: 3 pieces • STEP 2: Mix the water Zucchini: 8 and flour with tempura.
Página 53
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA • Butter: 80 g pour in milk, water and • Sugar butter, crumbled yeast powder: 40 g and eggs (the yeast • Ice sugar (for can also be diluted with fine dusting) water or lukewarm • 1/2 milk).
Página 54
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA Fry then the donuts by 2 to 3 in each side of the basket (basket divided into 2). As soon as they are browned on one side, turn them over to cook the other side. Then drain them on sheets of absorbent paper.
Página 55
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA into the fryer. CHICKEN DIPS Ingredients Setting Cooking • STEP 1: Make the spicy breadcrumbs in a dish by mixing flour, salt and pepper, garlic, onion and dried oregano and paprika powder. In a deep plate, pour Aiguillettes/pieces the milk and break of chicken breasts:...
Página 56
INFORMACIÓN GENERAL SOBRE FRITURA Serve hot. FRESH FRENCH Ingredients Setting Cooking • STEP 1: Wash and peel the potatoes. • STEP 2: Cut them into Program: quarters. • P5 – • STEP 3: Immerse them 150 °C - 10 • Potatoes: 1 kg in the 1st oil bath: 10 •...
DATOS TÉCNICOS TECHNICAL DATA Model FG403 Supply voltage 230 V~ 50-60Hz Power input 3000W Oil capacity 4.2L REMOVAL OF APPLIANCES USED Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic Equipment (WEEE) requires that the appliance uses are not disposed of using the normal municipal waste.
Página 58
DATOS TÉCNICOS form, is available from the importer. Important! We recommend that you keep the packaging of your device at least for the duration of the warranty. The guarantee does not apply without the original packaging. Warranty Your device has two years warranty. The warranty does not cover wear and breakage following a wrong use of the product.
Página 59
DATOS TÉCNICOS areas. If there is a recycle drop-off point in your area, check it to see if they will accept your oil so it could become useful again. Service E-mail: [email protected]...
Página 60
DATOS TÉCNICOS Produto: FRITADEIRA Modelo: FG403 MANUAL DE INSTRUÇÕES...
Geral GENERALIDADES Leia e guarde o manual de utilização As instruções de operação contêm informações importantes para colocação em serviço e operação. Leia atentamente as instruções de uso, especialmente as recomendações de segurança antes de usar este produto. O não cumprimento estrito deste manual de instruções pode levar a erros do operador e resultar em ferimentos graves ou danos à...
Página 62
Geral Este símbolo fornece informações adicionais úteis sobre a construção ou manuseamento do aparelho.
Página 63
SEGURANÇA Uso pretendido - Este aparelho destina-se exclusivamente à fritura de alimentos para uso doméstico e só pode ser usado em ambientes fechados. - Este aparelho foi projetado exclusivamente para uso privado. Use o aparelho apenas conforme descrito nestas instruções de operação.
Página 64
SEGURANÇA na tomada estiver de acordo com os dados da placa de identificação. 4. Ligue o aparelho apenas a uma tomada de parede acessível para que, em caso de falha, possa desligá- lo rapidamente da rede elétrica. 5. Nunca mergulhe o controlo e o elemento de aquecimento na água.
Página 65
SEGURANÇA crianças a partir dos 8 anos de idade, desde que sejam supervisionadas permanentemente. Este artigo não pode ser usado por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou por pessoas que não possuam a experiência e o conhecimento necessários para o uso seguro deste aparelho, a menos que sejam supervisionados ou instruídas sobre uso seguro e os riscos associados ao uso.
Página 66
SEGURANÇA 7. Coloque sempre a fritadeira numa superfície estável e afaste qualquer material inflamável. 8. Verifique se a fritadeira não está próxima ou sobre uma placa de cozinha ligada. 9. Nunca ligue a fritadeira se não estiver cheia de óleo ou gordura.
Página 67
SEGURANÇA 10. Verifique se todas as partes do aparelho estão completamente secas antes de deitar óleo ou gordura líquida na fritadeira. Os resíduos de água evaporam explosivamente e o óleo ou gordura quente serão pulverizados. Risco de lesões! O contacto com óleo ou gordura quentes pode causar queimaduras muito graves! 5.
Página 68
SEGURANÇA gordura suficientes ao ligar o aparelho. 8. Nunca coloque o aparelho sob um armário de parede ou num canto. Verifique se há espaço vazio suficiente acima da fritadeira. 9. Não coloque nada sobre o aparelho. 10. Se necessário, coloque um fundo antiderrapante sob os pés de borracha do aparelho, pois as superfícies são tratadas com vários detergentes e alguns componentes podem atacar os pés de borracha e amolecê-los.
Página 69
MONTAGEM Fig. A Pega da tampa Tampa Pega da tampa Pega do cesto Tampa Cesto Cesto Painel de Fio de alimentação e ficha controlo Elemento de Painel de controlo aquecimento Pega do Tanque de óleo Elemento de cesto Compartimento Tanque de óleo Pega do compartimento Fio de...
Página 70
MONTAGEM Certifique-se de que a fritadeira NÃO esteja LIGADA à fonte de alimentação durante a montagem. Fixação da pega do cesto da fritadeira 5. Aperte levemente as extremidades inclinadas da pega do cesto de fritar. 6. Pressione a pega até encaixar no cesto.
Página 71
OPERAÇÃO Leia com atenção antes de usar! Risco de choque elétrico! Certifique-se de que o fio de alimentação não entre em contacto com as partes quentes da fritadeira. Risco de incêndio! Não coloque a fritadeira em operação sem óleo ou gordura! Perigo de queimaduras! Não coloque outros líquidos (como água) no tanque de óleo.
Página 72
OPERAÇÃO o serviço após-venda indicado no cartão de garantia. 12. Lave os acessórios e base com água corrente. Seque bem os elementos antes de usar. Verifique se as peças elétricas permanecem secas. Antes da primeira utilização 1. Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lave o cesto de fritar 4 e a pega 3 com água corrente e seque bem os elementos.
Página 73
OPERAÇÃO Parar: 1. Pressione o botão Ligar/Desligar para entrar no modo de espera. 2. Retire a ficha da tomada. 3. Lave a pega e o cesto após o uso e seque bem. 4. Aguarde até o aparelho arrefecer completamente antes de executar qualquer operação.
Página 74
OPERAÇÃO temperatura predefinidas, consulte a secção "Os seus programas predefinidos". No modo de espera, pressione o botão de temperatura 15. O ecrã mostrará a temperatura predefinida e o indicador azul acenderá. Pressione o botão de temperatura uma vez15 para aumentar a temperatura em 5 °C.
Página 75
OPERAÇÃO temperatura atual do óleo. Agora os botões On/Off 12e o botão modo13 ficam ligados. A fritadeira inicia o processo de aquecimento. No modo manual, depois de definir a temperatura e o tempo desejados do óleo, pressione o botão On/Off 12 e ecrã...
Página 76
OPERAÇÃO Temporizador14, o ecrã 11 exibirá o tempo predefinido. Pressione o botão "Temperatura"15 e o ecrã11exibirá a temperatura predefinida. Se a fritadeira for deixada sem uma seleção por 5 segundos, entrará automaticamente no modo de cozedura e começará a contagem regressiva.
LIMPEZA E ARMAZENAGEM Leia com atenção antes de usar! Risco de choque elétrico! Nunca mergulhe a fritadeira em água ou qualquer outro líquido e nunca a lave com água ou produtos de limpeza! Risco de choque elétrico! Retire a ficha da tomada antes de limpar! Não use produtos abrasivos, solventes ou objetos embotados!
LIMPEZA E ARMAZENAGEM Armazenamento Para economizar espaço, o fio de alimentação pode ser enrolado em volta do suporte de fio na parte traseira do aparelho. Remova a pega do cesto de fritar, se necessário. Forre a cuba com papel de cozinha e coloque o cesto no interior.
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Óleos e gorduras adaptados à fritadeira Use apenas óleos ou gorduras "não espumantes" adequados para fritar. Não misture diferentes qualidades de óleo ou gorduras. Caso contrário, pode haver formação de espuma. Óleos e gorduras após o uso Por razões de higiene, os óleos e gorduras devem ser mantidos no frigorífico após o arrefecimento.
Página 80
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Preparação com pouca acrilamida Suspeita-se que a acrilamida seja um agente cancerígeno significativo se os alimentos que contêm amido forem aquecidos acima de F (175 Portanto, não frite batatas a uma temperatura superior a 347 F (175 C).
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Biscoitos Fish and Chips Nuggets Batatas fritas frescas Qualquer controlador de temperatura tem tolerâncias, portanto, os valores mostrados são apenas aproximados. Para um controlo preciso da temperatura do óleo ou da gordura antes de fritar, recomendamos um termómetro adequado para gorduras.
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR TABELA DE FRITURA Temperatura de fritura Tipo de alimentos (°C) Batatas fritas pré-fritas Batatas fritas Queijo parmesão derretido Croquetes de queijo Croquetes de carne/peixe/batata Peixe Palito de peixe Biscoito de queijo Biscoitos Croquetes de carne Frango Pastéis de camarão SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO Certifique-se de que a fritadeira e o óleo estejam...
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR LIVRO DE RECEITAS PRÉ-PROGRAMADAS Tempura de vegetais Ingredientes Programa Cozedura • ETAPA 1: Lave todos os legumes e descasque-os. Corte as curgetes e as cenouras Cenouras: 3 em palitos pequenos. peças • ETAPA 2: Misture a Curgete: 8 água e a farinha com peças...
Página 84
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Manteiga doce: min. um buraco no centro e deite o leite, água e Açúcar em pó: manteiga, o fermento esfarelado e os ovos Açúcar em pó (o fermento também (para polvilhar) pode ser diluído com Leite água ou leite morno).
Página 85
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR crescer por 30 minutos a 1 hora. • ETAPA 3: Aqueça o óleo: um pequeno pedaço de massa mergulhado nele deve subir imediatamente sem dourar muito rapidamente. Frite os biscoitos a 2 e 3 de cada lado do cesto (cesto dividido em 2).
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Óleo de girassol Deixe descansar por / fritura: 4,5 l 30 minutos. Farinha: 200g • ETAPA 2: Tempere de sal e pimenta os filetes Pimenta de peixe e enfarinhe-os levemente. • ETAPA 3: Mergulhe os pedaços de peixe no polme.
CONSELHOS GERAIS PARA FRITAR Mergulhe os pedaços de frango por 9 minutos (P4) • ETAPA 4: Quando os nuggest estiverem dourados, retire do óleo e coloque-os numa toalha de papel para remover o excesso de óleo. BATATAS FRITAS Ingredientes Programa Cozedura •...
REGULAMENTAÇÃO DADOS TÉCNICOS Modelo FG403 Alimentação 230V ~ 50-60Hz Potência 3000W. Capacidade do tanque de 4,2 L óleo Recolha seletiva de resíduos elétricos e eletrónicos. produtos elétricos não devem eliminados com resíduos domésticos. De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa à...
Página 89
REGULAMENTAÇÃO O seu aparelho tem dois anos de garantia. A garantia não cobre o desgaste e as avarias se o produto for mal utilizado. O cliente é responsável por todas as devoluções. É responsável pelos custos e riscos derivados do envio do produto;...
Página 90
REGULAMENTAÇÃO Distribuido por EXPANDERE, S.L. C/Marie Curie, 5 edificio Alfa oficina 1.5 RIVAS VACIAMADRID 28521 MADRID ESPAÑA S.A.T. (ESPAÑA) 900696608 (PORTUGAL) 800500028 [email protected]...