Black and Decker GH900 Manual De Instrucciones

Black and Decker GH900 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para GH900:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
STRING TRIMMER/EDGER
TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE
PODADORA/BORDEADORA DE CUERDA
GH900
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GH900

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES STRING TRIMMER/EDGER TAILLE-BORDURE/COUPE-BORDURE PODADORA/BORDEADORA DE CUERDA GH900 Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A GH900 Components Composants Componentes On/Off trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo On/Off (Encendido/Apagado) Cord retainer Enrouleur du cordon Retenedor de cable Power cord plug Fiche du cordon d'alimentation Enchufe de cable de energía Main handle Poignée principale Manija principal Auxillary handle Poignée auxiliaire...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D Fig. E Fig. F Fig. G...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M...
  • Página 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
  • Página 26: Uso Pretendido

    EsPAñOl ADVERTENCIA: corriente (con cable eléctrico) o a las herramientas eléctricas Lea todas las operadas con baterías (inalámbricas). advertencias de seguridad e instrucciones. El 1) Seguridad en el Área de Trabajo incumplimiento de las advertencias e instrucciones a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien puede provocar descargas eléctricas, incendios o iluminada.
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl b ) Utilice equipos de protección personal. Siempre de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender utilice protección para los ojos. En las condiciones la herramienta eléctrica en forma accidental. adecuadas, el uso de equipos de protección, d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá...
  • Página 28: Lea Todas Las Instrucciones

    EsPAñOl formas pueden degradar el desempeño o causar daños húmedas. Siga todas las instrucciones de este manual de a la desbrozadora. instrucciones para la operación correcta de su aparato. No use el aparato en la lluvia. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES NO OPERE aparatos eléctricos portátiles en una atmósfera •...
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl USE VESTIMENTA CORRECTA ‑ No use ropa suelta o • Este aparato está equipado con aislamiento doble. Sólo use • partes de reemplazo idénticas. Vea las instrucciones para joyas. Pueden quedar atrapados en las partes móviles. Se Dar servicio a aparatos con doble aislamiento. recomiendan guantes y calzado de suela de hule cuando •...
  • Página 30: Reglas E Instrucciones De Seguridad: Cables De Extensión

    EsPAñOl • Protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA. Calibre mínimo de conjuntos de cables Voltios Longitud total del cable en pies (metros) ADVERTENCIA: 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) Algún polvo contiene 240 V 50 (15,2) 100 (30,5) 200 (61,0) 300 (91,4) químicos conocidos por el Estado de California que Amperaje causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños...
  • Página 31: Servicio De Aparatos De Aislamiento Doble

    EsPAñOl Motor ..... use protección para ..... lea toda la los ojos documentación Asegúrese de que la fuente de energía concuerde con lo que se indica en la placa. Un descenso en el voltaje de más del ..... use protección .....
  • Página 32: Operación

    EsPAñOl ATENCIÓN: 5. Una vez que la protección esté instalada, retire la Inspeccione el área por cortar cubierta de la cuchilla de corte de línea, ubicada en el y saque los alambres, cables u objetos similares a un borde de la protección. cordel, que podrían enredarse en la cuerda giratoria Ajuste de Altura (Fig. A, G) o el carrete.
  • Página 33: Operación De Modo De Bordeado (Fig. A, L)

    EsPAñOl Operación de Modo de Bordeado (Fig. A, L) De vez en cuando, en especial cuando corte hierba gruesa o con tallos, el cubo de alimentación de la línea se puede ADVERTENCIA: obstruir con savia u otro material y la línea se atascará Cuando se utiliza como resultado.
  • Página 34: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO 8. La línea debe sobresalir aproximadamente a 136 mm (5‑3/8") del alojamiento. ADVERTENCIA: 9. Alinee las lengüetas de liberación de la tapa del carrete Para reducir el con las ranuras en el alojamiento del carrete. riesgo de lesiones personales severas, apague la 10.
  • Página 35: Ensamble De Nueva Protección

    17 Norte #205 ‑ Col. Centro ( 222 ) 246 3714 Solamente para propósito de México: QUERETARO, QRO Importado por: Black and Decker S.A de C.V. Av. San Roque 274 ‑ Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 Antonio Dovali Jaime #70 Torre C Piso 8 sAn lUis POTOsi, slP Col.
  • Página 36: Registro En Línea

    EsPAñOl Registro en Línea GARANTÍA LIMITA DE DOS AÑOS Gracias por su compra. Registre su producto ahora para: Black & Decker (EUA) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos en material o mano de obra por un periodo sERViCiO En gARAnTÍA: Si completa esta tarjeta, •...

Tabla de contenido