Black and Decker GH900 Manual De Instrucciones

Black and Decker GH900 Manual De Instrucciones

De podadora / bordeadora
Ocultar thumbs Ver también para GH900:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Trimmer/edger
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBERS
gH900, gH912
KEY INFORMATION YOU SHOULD KNOW:
• The guard must be installed before trimming or edging - if not, the motor will overheat.
• When replacing the line, use only .065 inch diameter ROUND line (B&D Model #AF-100 is
recommended) - otherwise the trimmer will not function properly.
• Do not bump the feed head against the ground - it will disrupt the automatic feed mechanism.
• Always use the cord retention feature
Thank you for choosing Black & Decker! To register your new product go to
www.BlackandDecker.com/NewOwner
PLEASE READ BEFORE RETURNINg THIS PRODUCT FOR ANY REASON.
If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to
http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet,
call 1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. EST Mon. - Fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAvE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
vEA EL ESPANOL EN LA CONTRAPORTADA.
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA.
ADvERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black and Decker GH900

  • Página 20: Informacion Clave Que Debe Saber

    POdAdOrA / BOrdeAdOrA MANUAL DE INSTRUCCIONES CATáLOgO N° gH900, gH912 INFORMACION CLAvE QUE DEBE SABER: • El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De lo contrario, el motor se sobrecalentará. • Al reemplazar la cuerda, utilice sólo una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de diámetro (Se recomienda el modelo Nº AF-100 de B&D). De lo contrario, la unidad no funcionará correctamente. • No golpee el cabezal de alimentación contra el piso. Esto interrumpirá el mecanismo de alimentación. LEA EL MANUAL ANTES DE DEvOLvER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIvO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black &...
  • Página 21: Pautas De Seguridad/Definiciones

    PAUTAS DE SEgURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La información que contiene se relaciona con la protección de SU SEGURIDAD y la PREVENCIÓN DE PROBLEMAS. Los símbolos que siguen se utilizan para ayudarlo a reconocer esta información. PELIgRO: indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADvERTENCIA: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN: indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves o moderadas. AvISO: utilizado sin el símbolo de alerta de seguridad indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar daños en la propiedad. ADvERTENCIA: Al utilizar herramientas eléctricas para el jardín, siempre se deben tomar ciertas precauciones básicas de seguridad para minimizar el riesgo de incendio,...
  • Página 22 • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento. • LA CUERDA gIRATORIA REALIZA UNA FUNCIÓN DE CORTE: tenga precaución al podar alrededor de pantallas y plantas que desea. • MANTENgA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los niños.
  • Página 23: Descripción De Las Funciones (Figura A)

    • NO limpie con una lavadora a presión. • Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies alejados del área de corte. ADvERTENCIA: No utilice la herramienta si el gatillo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controlarse mediante el gatillo inter- ruptor es peligrosa y debe repararse. CONSERvE ESTAS INSTRUCCIONES SYMBOLES • L’étiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants. Les symboles et leurs définitions sont indiqués ci-après : V ....volts A....ampères...
  • Página 24: Ensamblado/Regulaciones Advertencia

    ENSAMBLADO/REgULACIONES ADvERTENCIA: DESENCHUFE LA HERRAMIENTA ANTES DE INSTALAR EL PROTECTOR, LA gUíA DE BORDE O EL MANgO. NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. EL PROTECTOR SIEMPRE DEBE ESTAR INSTALADO EN LA HERRAMIENTA PARA PROTEgER AL USUARIO. INSTALACIÓN DEL PROTECTOR • Coloque la podadora boca abajo de manera que vea la tapa del carrete (9).
  • Página 25: Encendido Y Apagado

    FUNCIONAMIENTO ADvERTENCIA: Siempre use protección adecuada para los ojos que cumpla con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras utiliza esta herramienta eléctrica. ADvERTENCIA: Antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el riesgo de encender la herramienta en forma accidenta. PRECAUCIÓN: Antes de comenzar a podar, asegúrese de utilizar únicamente el tipo adecuado de cuerda de corte. PRECAUCIÓN: Inspeccione el área que va a podar y quite todo alambre, cable u otro objeto similar a un cordel, que pueda enredarse en la cuerda o el carrete giratorios.
  • Página 26: Accesorios De Repuesto

    CUERDA DE CORTE/ALIMENTACIÓN DE LA CUERDA Su podadora utiliza una cuerda de nailon REDONDA de 1,65 mm (0,065 pulgada) de diámetro. Durante el uso, las puntas de las cuerdas de nailon se deshilacharán y desgastarán, y la bobina de la cuerda de alimentación especial se autoalimentará y recortará la cuerda automáticamente para proporcionar una punta nueva. La cuerda de corte se desgastará más rápido y necesitará más alimentación si el corte o el bordeado se realizan cerca de aceras u otras superficies abrasivas, o si se cortan malezas más espesas.
  • Página 27: Detección De Problemas

    • Pliegue el final de la cuerda de corte a alrededor de 19 mm (3/4 pulgada)(21). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anclaje de la cuerda (22) como se muestra en la figura O. • Inserte el extremo de la cuerda a granel de 19 mm (3/4 pulgada) en el orificio (23) dentro del carrete adyacente a la ranura como se muestra en la figura P. Asegúrese de que la línea se tensa contra el carrete como se muestra en la figura P. • Enrolle la cuerda de corte dentro del carrete en la dirección de la flecha en el carrete.
  • Página 28 Problema Causa posible Solución posible •La unidad no enciende. • Cable desenchufado. • Enchufe el cargador en un tomacorriente que funcione. • Fusible quemado. • Reemplace el fusible quemado. (Si repetidamente el producto hace que el fusible del circuito se queme, deje de utilizarlo inmediatamente y haga que le realicen mantenimiento en un centro de mantenimiento Black &...
  • Página 29: Información De Mantenimiento

    INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. gARANTíA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOgAR Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará...
  • Página 30 · gARANTíA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IdeNtIFIcAcIóN deL Producto Cat.
  • Página 31 SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales S.A. de C.v. Av. Colón 2915 Ote. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero (Av. Torcasita) Monterrey, Nvo. León Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas. Portátiles de Chihuahua, Tel.
  • Página 34 La plataforma cortadora compacta 3 en 1 funciona con las siguientes podadoras de cuerda plataforma como se muestra en la figura f. de Black and Decker: • A continuación, deslice la rueda hacia arriba o hacia abajo dentro de la ranura en forma de gH912, lst220, lst300, lst400, lst420, nst2118 U (figura f insert) debajo de la cubierta para ajustar la altura.

Este manual también es adecuado para:

Gh912

Tabla de contenido