Página 1
Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GWX18V-8 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 53 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 54 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas la capacidad nominal para la que fue diseñada. 3. Seguridad personal b. No use la herramienta mecánica si el interruptor Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y no la enciende y apaga.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 55 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas b. Utilice las herramientas mecánicas solamente con No exponga un paquete de batería o una paquetes de batería designados específicamente. herramienta a un fuego o una temperatura El uso de cualquier otro paquete de batería puede excesiva.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 56 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas Utilice equipo de protección personal. Dependiendo de rueda abrasiva, el borde de la rueda que esté entrando en el la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del lentes de seguridad.
Página 57
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 57 Advertencias de seguridad específicas para herramientas mecánicas El protector ayuda a proteger al operador contra los Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo muy fragmentos de rueda rota y el contacto accidental con la grande para minimizar el riesgo de pellizcamiento y rueda.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 58 Advertencias de seguridad adicionales No use herramientas mecánicas con capacidad nominal No utilice sistemas de aspiración u otro sistema de solamente para CA con una fuente de energía de CC. recolección de polvo al cortar metal. Las chispas Aunque pueda parecer que la herramienta funciona generadas al cortar metal pueden causar un incendio en el correctamente, es probable que los componentes...
Página 59
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 59 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Página 60
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 60 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Amoladora angular inalámbrica X-LOCK GWX18V-8 con interruptor deslizante FIG. 1 Palanca de liberación...
Página 62
Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Número de modelo GWX18V-8 Batería 18 V (Serie Bosch) Velocidad nominal n 11,000/min Interruptor Deslizante ⌀ máximo de la rueda de amolar Tipo 27 4 1/2"...
El sistema X-Lock es una combinación de diseños Fig. 2 patentados de montura de la herramienta y accesorios que permiten al operador realizar cambios rápidos de accesorios. Disponible en amoladoras angulares Bosch Núcleo de selectas, el X-Lock permite la instalación y remoción de montaje...
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 64 Ensamblaje Desconecte el paquete de batería de la herramienta antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o cambio de accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Protector de la mano opcional (vende por separado) Fig.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 65 Ensamblaje Fig. 5 Instalación de los protectores de la rueda (protectores de la rueda de Tipo 27 y Tipo 41/1A) Se debe utilizar un protector de Tipo 27 con todas las ruedas de amolar, todos los discos de aletas de lijar con cuerpo adherido, todos los cepillos de alambre y todas las ruedas.
Montaje y remoción de los accesorios X-Lock Utilice únicamente Núcleo de accesorios X-LOCK montaje Bosch o con licencia de Bosch. Es posible que los X-Lock del accesorios incompatibles no se sujeten adecuadamente accesorio y con ello causen lesiones corporales y/o daños materiales.
Página 67
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 67 Ensamblaje REMOCION DE LOS ACCESORIOS Fig. 9 Lengüetas de sujeción No accione nunca la palanca de liberación X-Lock mientras el accesorio se esté moviendo. Asegúrese de que el accesorio se haya detenido por completo antes de retirarlo.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 68 Ensamblaje Fig. 11 Ensamblaje de la rueda de amolar de tipo 27 y el disco de aletas de lijar de tipo 27 No utilice accesorios funcionen excéntricamente. herramienta vibrará excesivamente y podrá causar pérdida de control, y es posible que el accesorio reviente.
Página 69
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 69 Ensamblaje Fig. 13 Ensamblaje para lijar Clip No se puede utilizar X-Lock un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 70 Ensamblaje Fig. 14 Ensamblaje del cepillo acopado de alambre No se puede utilizar un protector de la rueda de tipo 27 para todas las operaciones de la herramienta. No deseche el protector cuando no lo esté usando.
Página 71
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 71 Ensamblaje Fig. 16 Introducción y suelta del paquete de baterías Esta herramienta está equipada con “Protección automática contra rearranques”. Esta característica ayuda a prevenir los arranques accidentales después de que se haya interrumpido la alimentación eléctrica, p. ej., cuando la batería haya sido retirada con el interruptor bloqueado en la posición de encendido.
Página 72
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 72 Instrucciones de funcionamiento Agarre la herramienta Fig. 17 con las dos manos cuando arranque la herramienta, ya que el par de fuerzas del motor puede hacer que la herramienta se tuerza. Arranque la herramienta antes de aplicarla a la pieza de trabajo.
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 73 Instrucciones de funcionamiento FIG. 18 Amolado de metal Las ruedas de amolar se deben seleccionar cuidadosamente para utilizar la amoladora de la manera más eficiente posible. Las ruedas varían en tipo de abrasivo, adhesión, dureza, tamaño de grano y estructura.
Página 74
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 74 Instrucciones de funcionamiento FIG. 20 Lijado Los discos de lijar oscilan en grano desde 16 (muy grueso) hasta 180 (muy fino). También varían en tamaño y separación del grano. Los discos de CAPA ABIERTA (tipo H) se utilizan para materiales blandos y sobre pintura y barniz.
Página 75
160992A61E 08-21 GWX18V8.qxp_GWX 9/1/21 8:30 AM Page 75 Instrucciones de funcionamiento CEPILLO DE RUEDA DE ALAMBRE Cepillo de alambre (ruedas y copas) Los cepillos de alambre están diseñados para “limpiar” CORRECTO: acero estructural, piezas fundidas, chapa metálica, Las puntas piedra y concreto. Se utilizan para retirar óxido, costra y de alambre pintura.
Bosch vende aspiradoras adecuadas. desafilado. Cortar brevemente en materiales abrasivos 1. Deje que la herramienta alcance la máxima velocidad (por ejemplo, ladrillo) puede reafilar la rueda.
Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado en un Limpieza Centro de servicio de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch autorizada. TECNICOS DE REPARACIONES: Ciertos agentes de limpieza Desconecten la herramienta y/o el cargador de la fuente de y disolventes dañan las...
Página 80
Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...