Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TÄNGBY
en
es
fr
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TANGBY Serie

  • Página 1 TÄNGBY...
  • Página 2 Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Information ......3 Care and Cleaning ....... .29 Cooking Recommendations .
  • Página 4: Grounding Instructions

    IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR UNPACKING AND INSTALLATION WARNING IMPORTANT Avoid fire hazard or electrical shock. • Read and follow the below instructions Failure to follow this warning may and precautions for unpacking, installing, cause serious injury, fire, or death. and servicing your appliance.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION See the installation instructions packaged WARNING with this appliance for complete installation and grounding instructions. Stepping, leaning, or sitting on the • door or drawers of this appliance can IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING result in serious injuries and also THE APPLIANCE cause damage to the appliance.
  • Página 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING CAUTION YOUR OVEN Wear proper apparel - Loose-fitting • Protective liners—Do not use aluminum or hanging garments should never be foil, aftermarket oven liners, or any other worn while using the appliance. Do not materials or devices to line oven bottom, let clothing or other flammable materi- oven racks, or any other part of the appli-...
  • Página 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SERVICE YOUR APPLIANCE AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the ap- CAUTION pliance unless specifically recommended in Before manually cleaning any part of the the manuals. All other servicing should be appliance, be sure all controls are turned done only by a qualified technician.
  • Página 8: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Página 9: Cooking Results

    COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or need to be reduced slightly.
  • Página 10 COOKING RECOMMENDATIONS Material Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert de- signed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smok- ing. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splatters.
  • Página 11: Before Setting Oven Controls

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS IMPORTANT CAUTION Your IKEA wall oven has many features that allow Always use pot holders or oven mitts when using you to customize the way your oven works. the oven. When cooking, the oven interior, oven...
  • Página 12: General Settings

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Using Menu Options to Customize Your Energy Saving Mode Cooking Experience The oven control has a factory preset built-in 12- When you first install your appliance, the screen will Hour Energy Saving feature that will turn off the prompt you to set your preferences.
  • Página 13 BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Volume Cooking Tips Volume allows the oven control to operate with You can switch whether cooking tips are displayed or strong tones, quiet tones, or no tones. Use the slider not by choosing On or Off . to set the volume.
  • Página 14: Sabbath Mode

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Sabbath Mode Factory Reset 1. Scroll to Sabbath Mode. 1. Scroll to Factory Reset and touch. 2. Read and follow all instructions to set and when 2. Follow screen prompts finished cancel. See “Setting the Sabbath Fea- Note: Your appliance was set with predetermined ture for the Jewish Sabbath and Holidays (some (default) oven control settings.
  • Página 15: Lock Screen

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Lock Screen About the Appliance As a safety measure the oven doors and controls 1. Scroll to About the Appliance and touch. can be locked. Follow screen directions to lock and 2. Touch headings to see information. unlock.
  • Página 16: Oven Controls

    OVEN CONTROLS ON / OFF LIGHT When ON/OFF is pressed, the display opens to the Press the Light key to turn the oven light on or off . Quick Start screen. Table 1: Minimum and maximum control set- OVEN tings Feature Mode Min Temp/...
  • Página 17: Quick Start

    OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Quick Start Modes When ON/OFF is pressed the display opens to the • Bake (page 18) Quick Start screen. • Convection Bake (page 20) From the Quick Start screen, you can immediately • Broil (page 21) start the Bake function by pressing START.
  • Página 18: Setting Bake

    OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Setting Bake To set Bake Bake uses heat that rises from the oven bottom for 1. Press ON/OFF key. best baking results. OVEN A reminder tone will sound indicating when the set bake temperature is reached and to place the food in the oven.
  • Página 19 OVEN CONTROLS Setting Cook Time Use Cook Time to set the amount of time needed for most oven functions. The oven will turn on immedi- ately (or after a specified delay) and stop automati- cally after the set cook time ends. In most cases you will see a cooking tip suggesting to set Cook Time after the oven is preheated.
  • Página 20: Convection Bake

    OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 325°F (163°C): Convection Bake uses a fan to circulate the oven’s 1. Select Oven Mode and scroll to Convection heat uniformly around the oven. This improved heat Bake.
  • Página 21 OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temper- ature of 550°F (288°C): Use the broil function to cook foods that require 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum direct exposure to radiant heat for optimum brown- browning results, preheat oven for 2 minutes ing results.
  • Página 22 OVEN CONTROLS Important notes: • Always arrange oven racks when the oven is cool. • For best results when broiling, use a broil pan with broil pan insert designed to drain the fat from the food and help avoid spatter and reduce smoking. •...
  • Página 23 OVEN CONTROLS Keep Warm Setting Delay Start Keep Warm should only be used with foods that are Delay Start allows a delayed starting time only for already at serving temperatures. Keep warm will Bake, Convection Bake, No Preheat, Convection keep cooked foods warm and ready for serving after Roast, Steam Roast, Steam Clean, and Self Clean.
  • Página 24: Self Clean

    OVEN CONTROLS Self Clean • Remove any excessive spills. Any spills on the oven bottom should be wiped up and removed A self cleaning oven cleans itself with high temper before starting a self clean cycle. To clean use tures (well above normal cooking temperatures), hot, soapy water and a cloth.
  • Página 25 OVEN CONTROLS To set a self clean cycle: When the oven is set to run a self-clean cycle, the motor door lock will begin locking the oven door. 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are Do not open the oven door while the lock motor is removed.
  • Página 26 OVEN CONTROLS If it becomes necessary to stop self clean Setting Delay Start Self Clean when active: To start a delay self clean with default clean • Press OFF. time of 3 hours. • If self clean has heated the oven to a high 1.
  • Página 27 OVEN CONTROLS Setting the Sabbath Feature for the WARNING Jewish Sabbath and Holidays (some models) Food poisoning hazard. Do not let food sit for more than one hour before or after cooking. Doing For further assistance, guidelines for so can result in food poisoning or sickness. Foods proper usage, and a complete list that can easily spoil such as milk, eggs, fish, meat of models with the Sabbath feature,...
  • Página 28 OVEN CONTROLS SETTING SABBATH MODE: Sabbath Mode is set using the Menu Options. 1. Touch the Menu Options bars. 2. Scroll to Sabbath Mode. 3. Touch Sabbath Mode and follow all instructions on screen. To exit Sabbath Mode, press and hold EXIT for three seconds.
  • Página 29: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as pos- sible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CAUTION Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
  • Página 30 CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Coated Stainless Steel Using a soft cloth, clean with mild dish detergent and water or a 50/50 solution of vinegar and water. Rinse with clean water, dry with a soft clean cloth.
  • Página 31: General Cleaning

    CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING General Cleaning Cleaning Porcelain Enamel Oven Refer to the table at the beginning of this chapter The oven interior is porcelain on steel, it is safe to for more information about cleaning specific parts of clean using oven cleaners.
  • Página 32: Replacing The Oven Light

    CARE AND CLEANING Aluminum Foil, Aluminum Utensils, and Replacing the Oven Light Oven Liners CAUTION WARNING Be sure the oven is unplugged and all parts are cool before replacing the oven light. Never cover any slots, holes, or passages in the oven bottom or cover an entire oven rack with The interior oven light is located at the rear of the materials such as aluminum foil.
  • Página 33 CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Door Removing and Replacing the Oven Door CAUTION The door is heavy. For safe, temporary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down. IMPORTANT Figure 8: Door hinge location Special door care instructions - For safe, tempo- rary storage, lay the door flat with the inside of the door facing down.
  • Página 34: Before You Call

    BEFORE YOU CALL Oven Baking For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking Problems and Solutions Baking Problems Baking Problems Causes...
  • Página 35 BEFORE YOU CALL Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed Problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
  • Página 36 BEFORE YOU CALL Self-Clean Problems Problem Cause / Solution Self clean does not work. Oven control not set properly. See “Self Clean” on page 24. Oven racks discolored or Oven racks left in oven cavity during self clean. Remove oven racks from do not slide easily.
  • Página 37: Warranty

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Página 38 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Página 39: Instrucciones De Seguidad Importantes

    Antes De Ajustar Los Controles Del Horno ....49 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ..... . .75 Ajuste De Los Controles Del Horno .
  • Página 40: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN AVERTISSMENT IMPORTANTE Evite el riesgo de incendio o de descar- • Lea y siga las siguientes instrucciones ga eléctrica. De lo contrario, podrían y medidas a la hora de desempaquetar, producirse lesiones graves, incendios o instalar y realizar el mantenimiento del...
  • Página 41: Instrucciones Importantes Para Uti- Lizar El Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES calificado instala la caja de conexiones o ADVERTENCIA la toma adecuada con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es ob- No permita que los niños trepen o • ligación y responsabilidad del consumidor jueguen alrededor del electrodomésti- comunicarse con un instalador calificado co.
  • Página 42: Instrucciones Importantes Para Utilizar El Horno

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Utilice agarraderas secas. Las agar- No intente utilizar el electrodoméstico • • raderas mojadas o húmedas en con- durante un corte deelectricidad. Ap- tacto con superficies calientes pueden ague el electrodoméstico siempre que causar quemaduras ocasionadas por el se interrumpa la energía eléctrica.
  • Página 43: Instrucciones Importantes Para Limpiar El Electrodoméstico

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Colocación de las parrillas del horno. Siem- mule grasa en la campana o en el filtro. pre debe colocar las parrillas del horno en Siga las instrucciones del fabricante para la la posición deseada solamente cuando el limpieza de las campanas de ventilación.
  • Página 44 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES mule grasa en la campana o en el filtro. Consulte con su distribuidor para que le Siga las instrucciones del fabricante para la recomiende un técnico cualificado y un cen- limpieza de las campanas de ventilación. tro de servicio de reparaciones autorizado.
  • Página 45 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Alejar el microondas del receptor.En- • chufe el horno-microondas en un en- chufe distinto, de forma que el horno- microondas y el receptor se encuentren en circuitos derivados diferentes. El fab- ricante no se responsabiliza de ninguna interferencia de radio o televisión causa- da por la realización de una modificación no autorizada a este horno-microondas.
  • Página 46: Recomendaciones De Cocción

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfiere el calor de la asadera a la comida. Matériel Atributos Recomendación Utensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes aluminio brillantes no revestidos...
  • Página 47: Condiciones De Cocción

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de cocina A medida que las asaderas enveje- Si la comida está muy oscura o cocida de envejecidos cen y se decoloran, es posible que más, utilice el tiempo de cocción mínimo que...
  • Página 48: Consejos De Cocción

    RECOMENDACIONES DE COCCIÓN Consejos de cocción Use estas sugerencias adicionales para obtener los mejores resultados con su electrodoméstico. Situación Recomendación Horneado Colocación de la parrilla Siga las instrucciones que se encuentran en el modo de horno particular y que comienzan en “Ajuste de los controles del horno” en la página página 54. Precalentamiento Precaliente el horno antes de hornear cosas como galletas, tortas, bizcochos y panes.
  • Página 49: Antes De Ajustar Los Controles Del Horno

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO IMPORTANTE PRECAUCIÓN Su horno de pared IKEA tiene muchas funciones Siempre use tomaollas o guantes para hornear cu- que le permiten personalizar la forma en la que ando utilice el horno. Al cocinar, el interior y exte- funciona el horno.
  • Página 50: Use Las Opciones De Menú Para Personalizar Su Experiencia De Cocción

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Use las Opciones de menú para per- sonalizar su experiencia de cocción Cuando instale su electrodoméstico por primera vez, la pantalla le indicará que ajuste sus preferencias. Siempre puede cambiarlas más adelante con el menú...
  • Página 51: Favoritos

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Volumen Opciones de microondas> Ajustar valores pre- determinados de potencia y tiempo de microondas. El modo silencioso permite que el horno opere sin Establezca el cambio de hora del microondas y los emitir señales sonoras. Utilice el deslizante para valores predeterminados de energía escribiendo los ajustar el volumen.
  • Página 52: Modo Sabático

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Modo sabático Configuración de fábrica 1. Deslícese hasta Modo sabático. 1. Deslícese hasta Configuración de fábrica y pulse. 2. Lea y siga todas las instrucciones para ajustar 2. Siga las instrucciones de la pantalla. y cuando termine, cancele.
  • Página 53: Bloqueo De La Pantalla

    ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES DEL HORNO Bloqueo de la pantalla Acerca del artefacto Como una medida de seguridad, las puertas y los 1. Deslícese hasta Acerca del artefacto y pulse. controles del horno pueden bloquearse. Siga las 2. Pulse los encabezados para ver la información. instrucciones que aparecen en la pantalla para blo- quear y desbloquear.
  • Página 54: Ajuste De Los Controles Del Horno

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO ON/OFF (ENCENDIDO, APAGADO) LIGHT (LUZ) Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- Pulse la tecla Light (Luz) para encender o apagar la DO), se abre la pantalla de Encendido rápido. luz del horno.
  • Página 55: Encendido Rápido

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Encendido rápido Modos Cuando se presiona ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- • Hornear (página 56) DO), se abre la pantalla de Encendido rápido. • Horneado por convección (página 58) Desde la pantalla de Encendido rápido, puede iniciar •...
  • Página 56: Ajuste Del Horneado

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Para programar el horneado El horneado usa calor que sube desde la parte infe- 1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- rior del horno para obtener los mejores resultados DO).
  • Página 57: Ajuste Del Tiempo De Cocción

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Ajuste del tiempo de cocción Utilice la opción de Tiempo de cocción para pro- gramar la cantidad de tiempo necesaria para la mayoría de las funciones del horno. El horno se encenderá inmediatamente (o después de una de- mora especificada) y se apagará...
  • Página 58: Horneado Por Convección

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Horneado por convección Conversión por convección La Conversión por convección reduce automática- El horneado por convección utiliza un ventilador mente la temperatura del horno de lo especificado para hacer circular de forma uniforme el calor alre- en la mayoría de las recetas de horneado para com- dedor del horno.
  • Página 59: Ajuste Para Asado A La Parrilla

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550 °F (288 °C): 1. Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dora- do, precaliente el horno durante 2 minutos antes de agregar los alimentos.
  • Página 60: Temperatura Interna

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Notas importantes: • Siempre organice las parrillas del horno cuando el mismo esté frío. • Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos y ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo. •...
  • Página 61: Mantener Caliente

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO 1. Oprima la tecla ON/OFF (ENCENDIDO, APAGA- Mantener caliente DO) y toque Modos del horno. La función Mantener caliente solo debe ser utilizada con alimentos que ya se encuentren calientes. La función Mantener caliente mantendrá los alimentos cocidos calientes y listos para servir después de que la cocción haya terminado.
  • Página 62: Autolimpieza

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Autolimpieza de la puerta fuera de la junta de la puerta y al área pequeña en la parte delantera central de la La autolimpieza permite que el horno se limpie por parte inferior del horno (página 61). Estas áreas sí...
  • Página 63 AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO de la puerta bloquee o desbloquee completa- Cuando el horno está configurado para realizar un mente la puerta del horno. ciclo de autolimpieza, el motor de bloqueo de la puerta comenzará...
  • Página 64: Ajuste De Un Ciclo De Autolimpieza Diferido

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Si debe anular el ciclo de autolimpieza cuando Ajuste de un ciclo de autolimpieza está activo: diferido • Oprima la tecla OFF (APAGADO). Para programar un ciclo de autolimpieza difer- ido con un tiempo de limpieza predeterminado •...
  • Página 65: Programación Del Modo Sabático Y Otras Fiestas Judías (Algunos Modelos)

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO Programación del Modo sabático y ADVERTENCIA otras fiestas judías (algunos modelos) Peligro de intoxicación por alimentos. No deje Para obtener más detalles, instruc- reposar el alimento por más de una hora antes o ciones para el uso adecuado y una después de la cocción.
  • Página 66: Ajuste Del Modo Sabático

    AJUSTE DE LOS CONTROLES DEL HORNO AJUSTE DEL MODO SABÁTICO: El Modo sabático se configura mediante las Opcio- nes de menú. 1. Oprima las barras Opciones de menú. 2. Deslícese hasta Modo sabático. 3. Oprima la tecla Modo sabático y siga todas las instrucciones que aparecen en la pantalla.
  • Página 67: Cuidado Y Limpieza

    CUIDADO Y LIMPIEZA Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la dificultad de las limpiezas posteriores. PRECAUCIÓN BLANQUEADOR BLANQUEADOR ESPONJAS DE ESPONJAS DE Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- RESTREGAR RESTREGAR méstico, asegúrese de que todos los controles es- tén apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Página 68 CUIDADO Y LIMPIEZA Superficie o área Recomendaciones de limpieza Acero inoxidable Use un paño suave y limpie con detergente suave para lavar platos y agua o con una solución 50/50 de vinagre y agua. Enjuague con agua limpia, recubierto seque con un paño suave y limpio. No use agentes de limpieza de elec- trodomésticos, agentes de limpieza para acero inoxidable, o agentes de limpieza que contengan sustancias abrasivas, cloruros, cloro o amoníaco.
  • Página 69: Limpieza General

    CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza general Para limpiar el horno de porcelana es- Consulte la tabla al comienzo de este capítulo para maltada obtener información sobre la limpieza de piezas es- El interior del horno tiene un acabado de acero pecíficas del horno. revestido con porcelana esmaltada, por lo cual es Siga estas precauciones de limpieza: seguro utilizar productos de limpieza de hornos.
  • Página 70: Papel De Aluminio, Utensilios De Aluminio Y Forros Para El Horno

    CUIDADO Y LIMPIEZA Papel de aluminio, utensilios de alumi- NOTA nio y forros para el horno Use un guante de algodón o una toalla de papel ADVERTENCIA para instalar una bombilla nueva. No toque la bombilla nueva con los dedos cuando la reem- Nunca cubra ninguna ranura, agujero o pasaje en place.
  • Página 71 CUIDADO Y LIMPIEZA Para extraer la puerta del horno: 1. Abra completamente la puerta del horno deján- dola horizontal con el piso (Figure 19). 2. Levante el bloqueo que está ubicado en cada soporte de la bisagra hacia la parte delantera del horno hasta que el bloqueo se detenga.
  • Página 72: Antes De Solicitar Servicio Técnico

    ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Horneado Para obtener mejores resultados de horneado, precaliente el horno antes de hornear galletas, panes, tor- tas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Página 73 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. Problema Causa/Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico esté...
  • Página 74 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problemas de autolimpieza Problema Causa/Solución “Self Clean” (autolimp- El control del horno no está ajustado correctamente. Consulte “Autolimpieza” ieza) no funciona. en la página 62. Las parrillas presentan de- Se dejaron las parrillas en el interior del horno durante la autolimpieza. Re- coloración o no se deslizan tire las parrillas del interior del horno antes de iniciar el ciclo de autolimpieza.
  • Página 75: Garantía Limitada De Ikea

    Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Página 76 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especificaciones de su electrodoméstico.
  • Página 77: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Avant l’utilisation du four ......86 GARANTIE LIMITÉE d’IKEA ......113 Réglage des commandes du four .
  • Página 78: Importantes Mesures De Sécurité

    IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION AVERTISSMENT IMPORTANTE Évitez tout risque d’incendie ou de choc Lisez et respectez les instructions et électrique. Le non-respect de cet aver- tissement peut entraîner des blessures les mises en garde qui suivent pour le déballage, l’installation et l’entretien de graves, un incendie ou la mort.
  • Página 79 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Il incombe au consommateur de contacter AVERTISSMENT un installateur qualifié pour vérifier que l’installation électrique est adéquate et Grimper, s’appuyer ou s’asseoir sur les répond aux normes et règlements locaux. portes ou les tiroirs de cet appareil peut causer de graves blessures et endom- Consultez les instructions d’installation mager l’appareil.
  • Página 80 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION Utilisez des maniques sèches. Des ma- N’essayez pas de faire fonctionner niques mouillées ou humides en contact l’appareil pendant une panne de courant. avec des surfaces chaudes peuvent caus- En cas de panne, arrêtez toujours er des brûlures par la vapeur.
  • Página 81 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Installation des grilles de four : disposez Nettoyez fréquemment les hottes de venti- toujours les grilles à l’emplacement dé- lation.Ne laissez pas de graisse s’accumuler siré lorsque le four est froid. Si vous devez sur la hotte ni sur le filtre. Respectez les déplacer une grille alors que le four est instructions de nettoyage fournies par le fa- chaud, évitez que les maniques entrent en...
  • Página 82 IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ Demandez à votre revendeur de vous re- commander un technicien qualifié ainsi qu’un centre de réparation agréé. En cas d’urgence, sachez comment couper l’alimentation électrique de l’appareil au niveau de la boîte de fusibles ou du dis- joncteur.
  • Página 83: Ustensile De Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Ustensile de cuisson Le matériel des ustensiles de cuisson affecte la façon dont il transfère la chaleur uniformément et rapide- ment de la casserole aux aliments. Matériel Attributs Recommandation Ustensile de cuisson en Les ustensiles de cuisson bril- Les températures et durées de cuisson métal brillant lants, en aluminium et non revê-...
  • Página 84: Conditions De Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Conditions de cuisson Les conditions dans votre cuisine peuvent aff ecter les performances de votre appareil lors de la cuisson des aliments. Condition Attributs Recommandation Vieux ustensiles de À mesure que les ustensiles de cuis- Si les aliments sont trop foncés ou trop cuits, cuisson son vieillissent et se décolorent, les utilisez le temps de cuisson minimum indiqué...
  • Página 85: Conseils De Cuisson

    RECOMMANDATIONS POUR LA CUISSON Conseils de cuisson Utilisez ces conseils supplémentaires pour obtenir les meilleurs résultats de votre appareil. Situation Recommandation Cuisson Positionnement de la grille Suivez les instructions du mode de four particulier en commençant avec « Réglage des commandes du four » à la page 91. Préchauffage Attendez que le préchauffage du four soit complètement terminé...
  • Página 86: Avant L'utilisation Du Four

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR IMPORTANTE ATTENTION Votre four encastré IKEA possède de nombreuses Servez-vous toujours de maniques ou de gants fonctionnalités vous permettant de personnaliser isolants pour utiliser le four. Lors de la cuisson, le fonctionnement de votre four. l’intérieur et l’extérieur du four, ainsi que les...
  • Página 87: Mode D'économie D'énergie

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR Utiliser les options de menu pour per- Mode d’économie d’énergie sonnaliser votre expérience culinaire Le régulateur du four comporte une fonction Lorsque vous installez votre appareil pour la pre- d’économie d’énergie 12 heures réglée en usine qui mière fois, l’écran vous invite à...
  • Página 88 AVANT L’UTILISATION DU FOUR Volume REMARQUE Le mode silencieux permet d’utiliser les commandes sans sons. Utilisez le curseur pour régler le volume. Ces options de température sont également dis- ponibles dans le menu Préchauffage personnalisé sur l’écran principal. Conseils de cuisine Vous pouvez changer l’affichage ou non des conseils de cuisson en choisissant Activé...
  • Página 89: Mode Sabbat

    AVANT L’UTILISATION DU FOUR Mode sabbat Rétablissement des réglages prépro- grammés à l’usine 1. Faites défiler à Mode sabbat. 1. Faites défiler jusqu’à Rétab. des régl. préprog. à 2. Lisez et suivez toutes les instructions pour régler l’usine et appuyez sur la touche. l’option et lorsque vous avez terminé, appuyez sur Annuler.
  • Página 90 AVANT L’UTILISATION DU FOUR Écran verrouillé Une fois que les commandes et la porte sont ver- rouillées, il est impossible d’accéder aux fonctions Par mesure de sécurité, les portes et les commandes de cuisson. Pour déverrouiller la porte du four, en- du four peuvent être verrouillées.
  • Página 91: Réglage Des Commandes Du Four

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR ON/OFF (MARCHE/ARRÊT) LIGHT (LAMPE) Lorsque vous appuyez sur ON/OFF (MARCHE/AR- Appuyez sur la touche Light (Lampe) pour allumer RÊT), l'écran de démarrage rapide est affiché. ou éteindre les lampes du four. Table 5: Réglages minimal et maximal des fonctions FOUR Fonction...
  • Página 92: Mise En Marche Rapide

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Mise en marche rapide Modes Lorsque vous appuyez sur ON/OFF (MARCHE/AR- • Réglage de la cuisson au four (page 93) RÊT), l'écran de démarrage rapide est affiché. • Cuisson à convection (page 95) À l'écran Mise en marche rapide, vous pouvez dé- •...
  • Página 93: Réglage De La Cuisson Au Four

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage de la cuisson au four Pour régler la cuisson La cuisson au four utilise la chaleur qui monte du 1. Appuyez sur ON/OFF (MARCHE/ARRÊT). bas du four pour de meilleurs résultats de cuisson. FOUR Un bip de rappel est émis pour indiquer le moment où...
  • Página 94: Réglage Du Temps De Cuisson

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage du temps de cuisson Utilisez la fonction Temps de cuisson pour définir le temps de cuisson nécessaire pour la plupart de fonc- tions du four. Le four s'allume immédiatement (ou après un délai spécifié) et s'arrête automatiquement à...
  • Página 95: Cuisson À Convection

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Cuisson à convection Conversion à la convection La Conversion à la convection réduit automatique- La cuisson à convection permet de faire circuler uni- ment la température du four par rapport à ce qui formément l'air chaud à...
  • Página 96: Réglage Du Gril

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Pour programmer le gril à la température de gril par défaut du four de 288 °C (550 °F) : 1. Organisez les grilles de four lorsqu'elles sont froides. Pour des résultats de brunissement optimaux, préchauffez le four pendant 2 minutes avant d'ajouter de la nourriture.
  • Página 97 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Remarques importantes : • Placez toujours les grilles lorsque le four est froid. • Pour des résultats de cuisson au gril optimaux, utilisez une lèchefrite et une grille de lèchefrite afin d'évacuer la graisse de la nourriture et d'éviter les éclaboussures et la formation de fumée. •...
  • Página 98: Maintien Au Chaud

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Maintien au chaud 3. Suivez les informations à l'écran pour régler la durée du délai, la température et le temps de La fonction de maintien au chaud doit seulement cuisson. être utilisée avec des aliments qui sont déjà à une 4.
  • Página 99 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Autonettoyage • Ne vaporisez pas de nettoyants pour four ou de revêtement de protection pour four dans Un four autonettoyant se nettoie de lui-même à de ou autour d'une partie quelconque de la cavité très hautes températures (beaucoup plus hautes du four.
  • Página 100 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR • Ne tentez pas d'ouvrir la porte du four lorsque le Lorsque le four est réglé au cycle d'autonettoyage, voyant VERROUILLAGE DU FOUR clignote. Il faut le loquet motorisé de la porte commencera à ver- environ 15 secondes au mécanisme de verrouil- rouiller la porte du four.
  • Página 101 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR S'il s'avère nécessaire d'arrêter Réglage de l'autonettoyage différé l'autonettoyage lorsqu'il fonctionne : Pour démarrer un autonettoyage différé avec • Appuyez sur ARRÊT. un temps de nettoyage par défaut de 3 heures. • Si l'autonettoyage a fait monter le four à une 1.
  • Página 102 RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR Réglage du mode sabbat à utiliser du- AVERTISSEMENT rant le sabbat juif et les fêtes juives (certains modèles) Danger d'empoisonnement alimentaire. Ne laissez pas la nourriture reposer plus d'une heure avant Pour obtenir plus de renseignements ou après la cuisson.
  • Página 103: Réglage Du Mode Sabbat

    RÉGLAGE DES COMMANDES DU FOUR RÉGLAGE DU MODE SABBAT : Le Mode sabbat est réglé dans les Options de menu. 1. Appuyez sur les barres Options de menu. 2. Faites défiler à Mode sabbat. 3. Appuyez sur Mode sabbat et suivez les instruc- tions à...
  • Página 104: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyez dès que possible les débordements et la saleté épaisse. Un nettoyage régulier réduit la diffi- culté des nettoyages plus importants. CAUTION TAMPONS À TA M PONS À Avant de nettoyer une pièce de votre cuisinière, RÉCURER RÉCURER assurez- vous que toutes les commandes sont éteintes et que la cuisinière a refroidi.
  • Página 105 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Surface ou zone Recommandations pour le nettoyage Revêtement en acier inoxydable Utilisez un chiffon doux et propre imbibé d’un détergent à vaisselle doux et d’eau ou d’une solution moitié vinaigre, moitié eau. Rincez à l’eau propre et séchez à l’aide d’un chiffon doux et propre. N’utilisez pas de produits de nettoyage pour appareils électroménagers, de net- toyant pour acier inoxydable ou de produit contenant des abrasifs, du chlorure, du chlore ou de l’ammoniaque.
  • Página 106: Nettoyage Général

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage du four en émail vitrifié L’intérieur du four est constitué d’acier revêtu d’émail vitrifié que vous pouvez nettoyer à l’aide de produits de nettoyage pour four. Nettoyage de la saleté excessive : 1. Laissez un plat d’ammoniaque dans le four pen- dant la nuit ou pendant plusieurs heures, porte de four fermée.
  • Página 107: Remplacement De L'ampoule Du Four

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE Papier d’aluminium, ustensiles en alu- 3. Remplacez l’ampoule par une nouvelle ampoule minium et revêtements de four halogène de 25 W de type T4 pour électromé- nagers. AVERTISSEMENT REMARQUE Ne recouvrez jamais les fentes, les ouvertures ni Portez un gant de coton ou utilisez une serviette les passages d’air au bas du four et ne recouvrez en papier lorsque vous installez une nouvelle am-...
  • Página 108 ENTRETIEN ET NETTOYAGE IMPORTANT Instructions particulières pour l’entretien de la porte - Pour la ranger de façon temporaire, mais sûre, posez-la à plat, l’intérieur de la porte vers le bas. La plupart des portes de four possèdent une vitre qui peut casser. Ne heurtez pas la vitre avec des casseroles, des ustensiles ou tout autre objet.
  • Página 109: Cuisson Au Four

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Cuisson au four Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauff ez le four avant de faire cuire des biscuits, des pains, des gâteaux, des tartes, des pâtisseries, etc. Vous n’avez pas besoin de préchauffer le four pour faire rôtir les viandes ou pour faire cuire les plats mijotés.
  • Página 110 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et ar- gent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. Problème Cause/Solution La cuisinière ne fonc- L’appareil n’est pas branché. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est tionne pas.
  • Página 111 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problèmes liés à l’autonettoyage Problème Cause / Solution La fonction Les commandes du four ne sont pas correctement réglées. Consultez « Au- d’autonettoyage ne fonc- tonettoyage » à la page 99. tionne pas Les grilles du four sont Les grilles ont été...
  • Página 112 La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
  • Página 113: Garantie Limitée D'ikea

    C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu-...
  • Página 114 23430 ©Inter IKEA System B.V. 2020 AA-2328727-1...

Tabla de contenido