IKEA FINSMAKARE Manual
Ocultar thumbs Ver también para FINSMAKARE:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FINSMAKARE
PT
ES

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA FINSMAKARE

  • Página 1 FINSMAKARE...
  • Página 2 PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós- venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL...
  • Página 42: Información Sobre Seguridad

    Datos técnicos Antes del primer uso Eficacia energética Uso diario Aspectos medioambientales Funciones del reloj GARANTÍA IKEA Programas automáticos Uso de los accesorios Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso...
  • Página 43: Instrucciones Generales De Seguridad

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan • mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados del aparato cuando esté en uso y cuando se enfríe. Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para niños, •...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Antes de la limpieza pirolítica, retirar todos los accesorios y • cualquier depósito/derrames que haya en el interior del horno. Para retirar los carriles de apoyo, tire primero del frontal del • carril y, a continuación, separe el extremo trasero de las paredes laterales.
  • Página 45: Conexión Eléctrica

    ESPAÑOL Conexión eléctrica de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una abertura mínima entre ADVERTENCIA! Riesgo de contactos de 3 mm como mínimo. incendios y descargas eléctricas. • Cierre completamente la puerta del aparato antes de enchufar el cable de •...
  • Página 46: Limpieza Pirolítica

    ESPAÑOL – no deje platos húmedos ni alimentos Póngase en contacto con el servicio en el aparato una vez finalizada la técnico autorizado. cocción. • Tenga cuidado al desmontar la puerta del – tenga cuidado al retirar o instalar los aparato.
  • Página 47: Asistencia

    ESPAÑOL fuente de humos dañinos de baja separado: Estas bombillas están intensidad. destinadas a soportar condiciones físicas • Lea atentamente todas las instrucciones extremas en los aparatos domésticos, de limpieza pirolítica. como la temperatura, la vibración, la • Mantenga a los menores alejados del humedad, o están destinadas a señalar aparato cuando se realiza la limpieza información sobre el estado de...
  • Página 48: Montaje

    ESPAÑOL Montaje H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F Consulte las instrucciones de En lo que respecta a la sección del cable, montaje para la instalación. consulte la potencia total que figura en la placa de características.
  • Página 49: Panel De Mandos

    ESPAÑOL Para bizcochos y galletas. Para medir cuánto se ha hecho el • Bandeja honda x 1 alimento. Para hornear y asar o como bandeja • Carriles telescópicos x 2 juegos grasera. Para parrillas y bandejas. • Sonda térmica x 1 Panel de mandos Programador electrónico Utilice los sensores para accionar el horno.
  • Página 50 ESPAÑOL sensor Función Descripción Avisador Para ajustar la función: Avisador. Favoritos Para guardar y acceder a sus programas favoritos. Pantalla A. Función de cocción B. Hora actual C. Indicador de calentamiento D. Temperatura E. Tiempo de duración u hora de finalización de una función Otros indicadores de la pantalla: Símbolo...
  • Página 51: Antes Del Primer Uso

    ESPAÑOL Antes del primer uso Uso del bloqueo de seguridad de la ADVERTENCIA! Consulte los puerta capítulos sobre seguridad. El horno tiene el bloqueo de seguridad para Limpieza inicial niños instalado. Se encuentra en el lado derecho del horno, bajo el panel del control. Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del horno.
  • Página 52: Uso Diario

    ESPAÑOL Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los Símbolo / Elemen‐ Aplicación capítulos sobre seguridad. to del menú Contiene los ajustes del Desplazamiento por los menús horno recomendados Cocción Asistida 1. Encienda el horno. para una amplia selec‐ 2. Gire el selector hacia la derecha o la ción de platos.
  • Página 53 ESPAÑOL Símbolo / Elemen‐ Descripción Símbolo / Elemen‐ Descripción to del menú to del menú Mantiene calientes los Restablece todos los alimentos preparados ajustes a los valores de Calentar y mante‐ Ajustes de fábrica durante 30 minutos fábrica. tras finalizar la cocción. Funciones de cocción Activa y desactiva la función tiempo adicio‐...
  • Página 54: Platos Especiales

    ESPAÑOL Función de Aplicación Función de Aplicación cocción cocción Función diseñada para aho‐ Para asar piezas de carne rrar energía durante la coc‐ grandes o aves con hueso en ción. Para las instrucciones de una posición de bandeja. Para Horneado Grill turbo cocción, consulte el capítulo hacer gratenes y dorar.
  • Página 55 ESPAÑOL ADVERTENCIA! Use únicamente Función de coc‐ Aplicación agua de grifo filtrada. No utilice ción agua filtrada (desmineralizada) ni destilada. No utilice otros Para conservar verdu‐ líquidos. No coloque líquidos ras (por ejemplo, en‐ inflamables o con alcohol en el curtidos).
  • Página 56: Indicador De Depósito Lleno

    ESPAÑOL Indicador de depósito vacío una posición más baja que la válvula de salida (A). La pantalla muestra: Falta agua y cuando el 3. Abra la puerta del horno y coloque el depósito está vacío y debe llenarse suena conector (B) en la válvula de salida (A). una señal.
  • Página 57: Funciones Del Reloj

    ESPAÑOL Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Ajuste de las funciones del reloj Cuando utilice la función: función de reloj Aplicación Duración, Hora de fin, tiene que Para programar una Avisador programar primero la función de cuenta atrás (máx. 2 h cocción y la temperatura.
  • Página 58: Programas Automáticos

    2. Ajuste el menú: Recetas. Pulse para de este horno en nuestra página confirmar. web www.ikea.com. Para 3. Seleccione la categoría y el plato. Pulse encontrar el libro de recetas para confirmar. adecuado, compruebe el número 4. Seleccione una receta. Pulse para de artículo situado en la placa de...
  • Página 59 ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti- vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Sonda térmica Se deben ajustar dos temperaturas: la temperatura del horno y la temperatura interna.
  • Página 60: Utilización De Los Carriles Telescópicos

    ESPAÑOL 4. Utilice el selector en menos de 5 Con los carriles telescópicos es más fácil segundos para ajustar la temperatura colocar y quitar las parrillas y bandejas interna. fácilmente. 5. Programe la función de calor y, si fuera PRECAUCIÓN! No lave los carriles necesario, su temperatura.
  • Página 61 ESPAÑOL 7. Utilice el mando selector para cambiar la Tecla de bloqueo letra. Esta función impide que se produzca 8. Pulse accidentalmente un cambio de la función de La siguiente letra parpadeará. cocción. Se puede activar únicamente 9. Repita el paso 7 las veces que sea cuando el horno esté...
  • Página 62: Desconexión Automática

    ESPAÑOL • Brillo nocturno: cuando el horno está apagado, el brillo de la pantalla es inferior • Tecla de bloqueo se encuentra entre las 22:00 h y las 06:00 h. activo mientras la función de • Brillo diurno: cocción está activada. –...
  • Página 63: Horneado Húmedo + Ventilador

    ESPAÑOL Repostería Para evitar que se forme mucho humo en el No abra la puerta del horno antes de que horno, vierta un poco de agua en la bandeja transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción honda. Para evitar la condensación de establecido.
  • Página 64 ESPAÑOL Alimento Accesorios Temperatura Posición de Tiempo (min) (°C) la parrilla Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda 25 - 30 Galletas, 16 pie‐ bandeja o bandeja honda 20 - 30 Macarons, 20 bandeja o bandeja honda 25 - 35 piezas Magdalenas, 12 bandeja o bandeja honda...
  • Página 65: Información Para Los Institutos De Pruebas

    ESPAÑOL Accesorios Tamaño Imagen Bandeja de hornear, oscu‐ 26 cm de diámetro ra, mate Ramekins, cerámicos 8 cm de diámetro, 5 cm de altura Molde para base, oscuro, 28 cm de diámetro mate Información para los institutos de pruebas Pruebas conforme a IEC 60350-1. Alimento Función Accesorios Posi‐...
  • Página 66 Precaliente el hor‐ no 3 minutos. Tablas de cocción www.ikea.com. Para encontrar el libro de recetas adecuado, compruebe el número de Para tablas de cocción adicionales, consulte artículo situado en la placa de datos del el libro de recetas en nuestro sitio web...
  • Página 67: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave.
  • Página 68: Limpieza

    ESPAÑOL ADVERTENCIA! Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o usar la función Primer uso, elimine del interior del horno: • Restos de comida, aceite o grasa o depósitos. • Todos los objetos extraíbles (incluidos los estantes suministrados con el producto) Instale los accesorios retirados siguiendo el y, en especial, todos los orden inverso.
  • Página 69 ESPAÑOL Cuando empiece la limpieza, se bloqueará la Después de cierto tiempo, puede que se puerta del horno y la lámpara no funcionará. formen depósitos de cal en el horno. Para Para detener la limpieza antes de que evitarlo, se recomienda limpiar las piezas del termine, apague el horno.
  • Página 70: Extracción E Instalación De La Puerta

    ESPAÑOL Espere a que se enfríe y siga vaciando el 4. Levante y gire completamente la palanca contenido del depósito. Consulte “Cómo de la bisagra izquierda. vaciar el depósito de agua”. 4. Enjuague el depósito de agua y elimine con un paño los restos de cal del horno. 5.
  • Página 71 ESPAÑOL Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. Cambio de la bombilla 10. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con Coloque un paño en el fondo del interior del cuidado.
  • Página 72: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta.
  • Página 73 ESPAÑOL Problema Posible causa Solución La pantalla muestra F111. El enchufe de la sonda térmi‐ Introduzca el enchufe de la ca no está correctamente co‐ sonda térmica en la toma lo nectado a la toma. máximo posible. La pantalla muestra un códi‐ Hay un fallo eléctrico.
  • Página 74: Datos Técnicos

    Número de funciones Eficacia energética Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor IKEA Identificación del modelo FINSMAKARE 504.117.30 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo con‐ 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con...
  • Página 75 ESPAÑOL * Para la Unión Europea según los Reglamentos de la UE 65/2014 y 66/2014. Para la República de Bielorrusia según STB 2478-2017, apéndice G; STB 2477-2017, anexos A y B. Para Ucrania según 568/32020. La clase de eficiencia energética no es aplicable a Rusia. EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos - Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parri‐...
  • Página 76: Aspectos Medioambientales

    El proveedor de servicio indicado por IKEA Esta garantía tiene una validez de 5 años a examinará el producto y decidirá, según su partir de la fecha de compra a IKEA. El recibo propio criterio, si está cubierto por la original es necesario como prueba de garantía.
  • Página 77 • Daños causados durante el transporte. Si Servicio posventa de IKEA para: un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se 1. plantear una reclamación bajo los hará responsable de los daños que términos de la garantía;...
  • Página 78 Si desea realizar alguna consulta no relacionada con el Servicio posventa de sus aparatos, póngase en contacto con el centro de llamadas de la tienda IKEA más próxima. Recomendamos que lea atentamente la documentación del aparato antes de ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 80 21552 © Inter IKEA Systems B.V. 2022 AA-2048792-5...

Este manual también es adecuado para:

50411730

Tabla de contenido