Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TJÄNLIG
PT
ES
GR
NL

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TJANLIG

  • Página 1 TJÄNLIG...
  • Página 3 PORTUGUÊS ESPAÑOL ΕΛΛΗΝΙΚΑ DUTCH...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Eficiência energética Limpeza e manutenção Aspetos ambientais O que fazer se... GARANTIA IKEA Informações sobre a segurança Para sua segurança e um funcionamento correto do aparelho agradecemos que leia este manual com atenção, antes de instalar e usar o aparelho. Conserve estas instruções sempre junto do aparelho mesmo em caso de cedência ou transferência a terceiros.
  • Página 5 PORTUGUÊS com outros aparelhos não alimentados eletricamente, a pressão negativa no aposento não deve ultrapassar 0,04 mbar, para evitar que os fumos voltem a entrar no aposento através do exaustor. • O cabo de alimentação, se danificado, deve ser substituído pelo fabricante ou por um seu técnico do serviço de assistência.
  • Página 6 PORTUGUÊS Utilização Limpeza e manutenção • O exaustor foi concebido exclusivamente • O filtro antiodores de carvão ativado para uso doméstico, para eliminar os não pode ser lavado e não é cheiros da cozinha. regenerável; deve ser substituído de 4 •...
  • Página 7: Descrição Do Produto

    PORTUGUÊS Descrição do produto Chaminé superior Chaminé inferior Corpo do exaustor Iluminação Filtros antigordura Quadro de comandos Painel De Controle BOTÃO FUNÇÃO Acesa, se o motor estiver a Luz piloto funcionar. Liga o motor com Velocidade Velocidade Desliga o motor. Regula o motor à...
  • Página 8: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS Limpeza e manutenção Substituição das lâmpadas Para proceder à substituição, contatcte um Desligue o aparelho ou isole-o da rede centro de assistência autorizado de alimentação antes de efetuar qualquer operação de limpeza ou manutenção. IMPORTANTE Limpe o exaustor utilizando um pano húmido e um detergente líquido neutro.
  • Página 9: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS O que fazer se... Se acontecer um problema, tente primeiro No caso de utilização imprópria do encontrar uma solução autonomamente. Se não aparelho ou de instalação efetuada sem conseguir encontrar sozinho uma solução para respeitar as instruções de montagem, pode ser o problema, contatcte um centro de assistência que seja necessário pagar a visita do técnico do autorizado.
  • Página 10: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS Dados técnicos Unidades Valor Tipo de produto Exaustor de parede Largura Profundidade Medidas Altura mín/máx 950/1 170 Fluxo máx de ar* - Exaustão m3/h Ruído máx* - Exaustão Fluxo máx de ar* - Recirculação m3/h Ruído máx* - Recirculação Potência total Informação sobre as lâmpadas 2 x 1W...
  • Página 11: Eficiência Energética

    PORTUGUÊS Eficiência energética Informações sobre o produto de acordo com a Unidades Valor norma EU n°66/2014 Identificador de modelo TJÄNLIG 203.033.60 Consumo de energia anual kWh/a 77,6 Fator de aumento de tempo Eficiência dinâmica dos fluidos 13,5 Índice de eficiência energética 84, 1 Fluxo de ar no ponto de melhor eficiência m3/h...
  • Página 12: Aspetos Ambientais

    Aparelho ou de material a partir da data de compra no no IKEA, a não ser que o apa- relho receba a IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utiliza- denominação LAGAN, sen- do que nesse caso ção doméstica.
  • Página 13 PORTUGUÊS O que fará o IKEA para corrigir o proble- determinar avarias no decurso da visita do técnico. O fornecedor de serviços de assistência no- me- • Reparações não executadas pelos nossos ado pelo IKEA examinará o produto e decidirá, fornecedores de serviços de assistência...
  • Página 14: Área De Validade

    IKEA: certifique-se de que tem acesso ao número Não hesite em contactar o Serviço Pós-Ven- da de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao IKEA para: aparelho para o qual necessita de assistência. 1. apresentar uma reclamação ao abrigo desta Importante GUARDE O RECIBO DE COM- garantia;...
  • Página 15 Eficiencia energética Limpieza y mantenimiento Aspectos ambientales Qué hacer si... GARANTÍA IKEA Informaciones sobre la seguridad Para garantizar su seguridad y el correcto funcionamiento del equipo, lea con atención este manual antes de instalar y utilizar el equipo. Mantenga estas instrucciones siempre con el equipo, incluso en el caso de venta o cesión a terceros.
  • Página 16 ESPAÑOL para cocina en combinación con aparatos no alimentados por corriente eléctrica, la presión negativa en el recinto no debe superar los 0,04 mbar para evitar que el humo sea reaspirado en el recinto por la campana. • El cable de alimentación, si está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante o por un técnico de su servicio de asistencia.
  • Página 17 ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento • La campana extractora está diseñada • El filtro antiolor de carbón activo no exclusivamente para uso doméstico, para se puede lavar y no es regenerable, eliminar los olores de la cocina. debe sustituirse cada 4 meses de uso •...
  • Página 18: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL Descripción del producto Chimenea superior Chimenea inferior Cuerpo de la campana Iluminación Filtros antigrasa Tablero de mandos Panel de control PULSADOR FUNCIÓN Encendido si el motor esté en Indicador marcha. luminoso Pone en funcionamiento el motor a la velocidad uno. Velocidad Apaga el motor.
  • Página 19: Limpieza Y Mantenimiento

    ESPAÑOL Limpieza y mantenimiento Sustitución de las lámparas Para la sustitución, póngase en contacto con un Apagar o desconectar el aparato de la centro de asistencia autorizado red de alimentación antes de realizar cualquier operación de limpieza o mantenimiento. IMPORTANTE Limpiar la campana utilizando un paño húmedo y un detergente líquido neutro.
  • Página 20: Qué Hacer Si

    ESPAÑOL Qué hacer si... En caso de rotura, primero trate de encontrar En caso de utilización incorrecta del aparato una solución por su cuenta. Si no puede o de instalación efectuada sin respetar las encontrar por su cuenta una solución para el instrucciones de montaje, pudiera ser necesario problema, póngase en contacto con un centro pagar la visita del técnico del Servicio de...
  • Página 21: Datos Técnicos

    ESPAÑOL Datos técnicos Unidad Valor Tipo de producto Unidad montada en la pared Ancho Dimensiones Profundidad Altura mín/máx 950/1 170 Flujo de aire máximo * - Escape m3/h Ruido máx * - Escape Flujo de aire máximo * - Recirculación m3/h Ruido máximo * - Recirculación Potencia total...
  • Página 22: Eficiencia Energética

    ESPAÑOL Eficiencia energética Información del producto de acuerdo con la UE n° Unidad Valor 66/2014 Identificador de los modelos TJÄNLIG 203.033.60 Consumo Anual de Energía: kWh/a 77,6 Factor de incremento de tiempo Eficiencia de la Dinámica de Fluidos 13,5 Índice de Eficiencia Energética 84, 1 Flujo de aire medido en el punto de mejor eficiencia m3/h...
  • Página 23: Aspectos Ambientales

    La garantía tiene una validez de cinco (5) años a partir de la fecha de compra a IKEA. La a partir de la fecha de compra a IKEA, a menos garantía sólo es válida para apa- ratos de uso que el aparato sea de la gama LAGAN, en doméstico.
  • Página 24 IKEA o su centro de ser- vicio autorizado, en sus • Daños causados durante el transporte. Si un propias instalacio- nes y según su propio criterio, cliente transporta el producto a su do- micilio reparará...
  • Página 25 IKEA para: tenga a mano 1. plantear una reclamación bajo los tér- minos el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) de la garantía; del aparato para el que solicita asistencia. 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un Importante ¡GUARDE EL RECIBO DE...
  • Página 26: Πληροφορίες Για Την Ασφάλεια

    Ενεργειακή απόδοση Περιβαλλοντικά θέματα Καθαρισμός και συντήρηση Τι να κάνω αν... ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Πληροφορίες για την ασφάλεια Για τη δική σας ασφάλεια και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, παρακαλούμε να διαβάσετε με προσοχή τις παρούσες οδηγίες πριν την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής. Φυλάσσετε αυτές τις...
  • Página 27 ΕΛΛΗΝΙΚΑ κουζίνας χρησιμοποιείται σε συνδυασμό με μη ηλεκτρικές συσκευές, η αρνητική πίεση του χώρου δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 0,04 mbar έτσι ώστε να αποφεύγεται η επιστροφή των καπναερίων στο χώρο και η αναρρόφησή τους από τον απορροφητήρα. • Το ηλεκτρικό καλώδιο, αν πάθει ζημιά, πρέπει να αντικατασταθεί από...
  • Página 28 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Χρήση Καθαρισμός και συντήρηση • Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί • Το φίλτρο ενεργού άνθρακα δεν μπορεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για να πλυθεί και να αναγεννηθεί και πρέπει την απαγωγή των οσμών της κουζίνας. να αντικαθίσταται περίπου κάθε 4 μήνες •...
  • Página 29: Περιγραφή Του Προϊόντος

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Περιγραφή του προϊόντος Πάνω καμινάδα Κάτω καμινάδα Σώμα του απορροφητήρα Φωτισμός Φίλτρα για λίπη Πίνακας χειριστηρίων Πίνακα ελέγχου ΠΛΗΚΤΡΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Αναμμένη με το μοτέρ σε Ενδεικτική λειτουργία. λυχνία Ανάβει το μοτέρ στην πρώτη ταχύτητα. Ταχύτητα Σβήνει το μοτέρ. Ρυθμίζει το μοτέρ στη δεύτερη Ταχύτητα...
  • Página 30: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθαρισμός και συντήρηση Αντικατάσταση των λαμπτήρων Για την αντικατάσταση, απευθυνθείτε σε ένα Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το εξουσιοδοτημένο σέρβις ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβα- ση καθαρισμού ή συντήρησης. ΣΗΜΑΝΤΙΚΌ Καθαρίζετε τον απορροφητήρα χρησιμοποιώντας ένα υγρό πανί και ουδέτερο υγρό...
  • Página 31 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι να κάνω αν... Σε περίπτωση βλάβης, προσπαθήστε καταρχάς Σε περίπτωση ακατάλληλης χρήσης της να βρείτε μια λύση από μόνοι σας. Αν δεν συσκευής ή εγκατάστασης που έγινε χωρίς καταφέρετε να λύσετε το πρόβλημα από μόνοι να τηρηθούν οι οδηγίες τοποθέτησης, μπορεί σας, απευθυνθείτε...
  • Página 32: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τεχνικά χαρακτηριστικά Μονάδα Τιμή Τύπος προϊόντος Απορροφητήρας τοίχου Πλάτος Βάθος Διαστάσεις Ελάχ./Μέγ. ύψος 950/1 170 Μέγ. ροή αέρα* - Απαγωγή m3/h Μέγ. θόρυβος* - Απαγωγή Μέγ. ροή αέρα* - Ανακύκλωση m3/h Μέγ. θόρυβος* - Ανακύκλωση Συνολική ισχύς Πληροφορίες λαμπτήρα 2 x 1W S1000 Ελάχ.
  • Página 33: Ενεργειακή Απόδοση

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργειακή απόδοση Πληροφορίες προϊόντος σύμφωνα με ΕΕ αρ. 66/2014 Μονάδα Τιμή Αναγνωριστικό μοντέλου TJÄNLIG 203.033.60 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας kWh/a 77,6 Συντελεστής αύξησης χρόνου Υδροδυναμική απόδοση 13,5 Δείκτης ενεργειακής απόδοσης 84, 1 Μετρημένη ροή αέρα στο σημείο καλύτερης απόδοσης m3/h Μετρημένη...
  • Página 34: Περιβαλλοντικά Θέματα

    διατάξεις. Τα εξαρτήματα που αντικαθιστώνται σιοδοτημένου δικτύου συνερ- γατών τεχνικής περιέρχονται στην ιδιο- κτησία της IKEA εξυπηρέτησης. Τι θα κάνει η IKEA για να διορθώσει το πρόβλημα; Ο πάροχος τεχνικής εξυπηρέτησης της IKEA θα εξετάσει το προϊόν και θα αποφα- σίσει, κατά...
  • Página 35 Πώς ισχύει η εθνική νομοθεσία θια για μαχαιροπίρουνα και πιατικά, σωλήνες παροχής και απο- στράγγισης, στοιχεία Η εγγύηση της IKEA σας παραχωρεί ιδιαί- τερα στεγανοποίησης, λαμπτήρες και καλύμματα νομικά δικαιώματα, τα οποία καλύ- πτουν ή λαμπτήρων, οθόνες, διακόπτες, κελύφη και...
  • Página 36 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σας προ- Μη διστάσετε να επικοινωνήσετε με την υπηρε- σφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε σία εξυπηρέτησης μετά την πώληση της IKEA για: να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου 1. να υποβάλλετε αξίωση στο πλαίσιο αυτής της που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος...
  • Página 37: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Beschrijving van het product Energie-efficiëntie Milieuaspecten Reiniging en onderhoud Wat te doen als... IKEA-GARANTIE Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u het verkoopt of overdraagt aan derden.
  • Página 38 DUTCH niet-elektrische apparaten wordt gebruikt, mag de onderdruk in het vertrek niet groter zijn dan 0,04 mbar om te voorkomen dat de damp opnieuw door de afzuigkap in het vertrek gezogen wordt. • Een beschadigde voedingskabel moet door de fabrikant of door een monteur van de technische servicedienst worden vervangen.
  • Página 39 DUTCH Gebruik Reiniging en onderhoud • De afzuigkap is uitsluitend bedoeld voor • Het geurfilter met actieve koolstof is huishoudelijk gebruik om kookgeuren te niet afwasbaar en niet regenereerbaar verwijderen. en moet om de 4 maanden worden • De bovenkant van de afzuigkap mag niet als vervangen, of vaker bij zeer intensief schap worden gebruikt.
  • Página 40: Beschrijving Van Het Product

    DUTCH Beschrijving van het product Bovenste schouw Onderste schouw Behuizing afzuigkap Verlichting Vetfilters Bedieningspaneel Bedieningspaneel KNOP FUNCTIE Controle- Aan bij ingeschakelde motor. lampje Schakelt de motor in op snelheid één. Snelheid Zet de motor uit. Schakelt de motor in op Snelheid snelheid twee.
  • Página 41: Reiniging En Onderhoud

    DUTCH Reiniging en onderhoud Vervangen van de lampen Neem voor de vervanging contact op met een Schakel het apparaat uit of koppel het los erkend servicecentrum van het elektriciteitsnet alvorens reinigings- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren. BELANGRIJK Maak de afzuigkap schoon met een vochtige doek en een mild vloeibaar schoonmaakmiddel.
  • Página 42 DUTCH Wat te doen als... Probeer bij een defect eerst zelf de oplossing Bij oneigenlijk gebruik of een installatie die te zoeken. Als u het probleem niet zelf kunt niet volgens de montagevoorschriften is oplossen, neem dan contact op met een erkend uitgevoerd, wordt het bezoek van de servicecentrum.
  • Página 43: Technische Gegevens

    DUTCH Technische gegevens Eenheid Waarde Afzuigkap voor Producttype wandmontage Breedte Afmeting Diepte Min/max. hoogte 950/1 170 Max. luchtstroom* - Uitlaat m3/h Max. geluidsniveau* - Uitlaat Max. luchtstroom* - Recirculatie m3/h Max. geluidsniveau* - Recirculatie Totaal vermogen Info over de lampjes 2 x 1W S1000 Minimale installatiehoogte - gaskookplaat...
  • Página 44 DUTCH Energie-efficiëntie Productinformatie volgens EU nr. 66/2014 Eenheid Waarde Typeaanduiding van het model TJÄNLIG 203.033.60 Jaarlijks energieverbruik kWh/a 77,6 Tijdstoenamefactor Hydrodynamische efficiëntie 13,5 Energie-efficiëntie-index 84, 1 Gemeten luchtdebiet op het beste-efficiëntiepunt m3/h Gemeten luchtdruk op het beste-efficiëntiepunt Maximale luchtstroom m3/h 560,0 Gemeten elektrisch opgenomen vermogen op het beste- 137,6...
  • Página 45 Neem voor meer details over het recyclen van dit product IKEA GARANTIE Hoe lang is de garantie van IKEA geldig? sing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet Deze garantie is vijf (5) jaar geldig vanaf de onder deze garantie?”...
  • Página 46 Indien IKEA het appa- raat aflevert op ningshandleiding, onjuiste installa- tie of het door de klant aange- geven adres, dan aansluiting op een verkeerd volta- ge,...
  • Página 47 Op de kassabon staat ook kabel), op de wa- ter- en gasleiding, want dit de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 moet ge- daan worden door een erkend in- cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft.
  • Página 48 0900 235 45 32 ma - vr 08.00 - 20.00, 15 cent/min., starttarief 4.54 cent Nederland and/or zat 09.00 - 20.00 en gebruikelijke belkosten 0900 BEL IKEA (zondag gesloten) Norge 815 22052 Takst innland 8 til 20 ukedager Österreich 0810 300486 max.
  • Página 52 © Inter IKEA Systems B.V. 2013 AA-1377300-2...

Este manual también es adecuado para:

203.033.60

Tabla de contenido