Resumen de contenidos para Sunrise Medical Zippie ZONE
Página 1
All manuals and user guides at all-guides.com ZONE Zippie ® ZONE J with transit option J without transit option Supplier: This manual must be given to the user of O w n e r ’ s M a n u a l this wheelchair.
Sunrise. No dude en escribirnos o llamarnos al domicilio y teléfono que aparecen a continuación: Sunrise Medical Departamento de Servicios al Cliente 7477 East Dry Creek Parkway...
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I I . C O N T E N I D O I. INTRODUCCIÓN ..........G.Ruedas neumáticas ........... II. CONTENIDO ............H.Cinturones de posicionamiento......... III. SU SILLA Y SUS PARTES ........I.
(el peso del pasajero más el del equipo) sobrepasa los 75 Kg. (165 5. Conozca las áreas donde planea usar su silla. Tenga cuidado con los libras) para la silla Zippie ZONE. Si sobrepasa el límite, puede ocurrir daño peligros y aprenda a evitarlos.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L F. CAMBIOS Y AJUSTES J. SEGURIDAD DE VEHÍCULOS MOTORIZADOS Vea si su silla fue fabricada con la opción de tránsito instalada. ADVERTENCIA 1. Si modifica o ajusta esta silla, puede aumentar el riesgo de volcaduras. ADVERTENCIA 2.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I . F. MOVIÉNDOSE HACIA ATRÁS 1. Trabaje en conjunto con su profesional médico para aprender méto- dos seguros. ADVERTENCIA a. Aprenda a colocar su cuerpo y a sujetarse durante un cambio de Tenga mucho cuidado cuando mueva su silla hacia atrás.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I . 3. El pasajero no debe pesar más de 75 kg (165 lb). 5. Utilice solamente Sistemas Sujetadores de Silla de Ruedas y 4. La figura de abajo muestra la ubicación de los puntos de ase- Restrictores de Movimiento del Ocupante (WTORS) que guramiento de la silla de ruedas, delantero (A) y trasero (B).
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I I . E. REPOSAPIÉS H. CINTURONES DE POSICIONAMIENTO (opcional) ADVERTENCIA 1. En el punto más bajo, los reposapiés deben estar AL MENOS ADVERTENCIA A 5.1 CM. (2 pulg.) del piso. Si se colocan muy BAJO, Use los cinturones de posicionamiento SOLAMENTE podrían “agarrarse”...
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L V I I I . K. EJES DE LIBERACIÓN RÁPIDA N. SISTEMAS DE ASIENTO MODIFICADOS ADVERTENCIA ADVERTENCIA 1. No use esta silla A MENOS QUE esté seguro que los ejes El uso de un sistema de asiento no aprobado por traseros de liberación rápida estén asegurados.
Sunrise Medical recomienda que consulte a un profesional clínico, Si no obedece estas advertencias, puede ocurrir daño a su silla, una caída, volcadu- por ejemplo, un médico o terapeuta, que cuente con experiencia ra o pérdida del control y provocar lesiones severas al pasajero o a otras personas.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . P R E PA R A C I Ó N Y A J U S T E IX. PREPARACIÓN Y AJUSTE NOTA DEL PARÁMETRO DE TENSIÓN: Un parámetro de tensión es el apretado óptimo que debe hac- erse a un sujetador en particular.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . C. REPOSABRAZOS GIRATORIOS ACOJINADOS (opcional) Los reposabrazos giratorios pueden retirarse o pueden girar hacia atrás para permitir los cambios laterales. Su altura puede ajustarse (en incrementos de 1 a 6 pulg. [25 mm a 152 mm]) moviendo los pernos (A) hacia arriba o abajo en los orificios pretaladrados en la abrazadera del reposabrazos.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . F. RESPALDO DE PROFUNDIDAD AJUSTABLE La profundidad del respaldo puede ajustarse al aflojar los dos pernos a cada lado de la abrazadera del eje del respaldo (4 pernos en total) (A) y moviendo el ensamblaje del respal- do.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . I. AJUSTE DEL ÁNGULO DEL RESPALDO Plegado y desplegado del respaldo 1. Suelte el respaldo jalando del cordón de liberación (A) con un movimiento corto y sencillo. 2.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . L. EJE TRASERO El ajuste más importante de la silla de ruedas Zippie es la posición correcta del eje trasero. El cen- tro de gravedad y la inclinación lateral de las ruedas quedan determinados por el ajuste del eje. 1.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . Ajuste de la convergencia a cero – Método alterno Coloque toda la silla de ruedas sobre una mesa plana horizontal o sobre el piso. Afloje los 2 tornillos de capuchón (E) (2 a cada lado) que aseguran la abrazadera del tubo de inclinación lateral.
(7 Nm). P . SEGUROS DE LAS RUEDAS Las sillas de ruedas Zippie Zone ajustable y Zippie Zone rígida para actividades deportivas se envían con uno de los cinco tipos diferentes de seguros de ruedas. Éstos se instalan en la fábrica, a menos que haya pedido algo diferente.
All manuals and user guides at all-guides.com E S PA Ñ O L I X . metido en la rueda para restringir el movimiento cuando se encuentre en posición de asegurado. e. Vuelva a apretar primero los tornillos superiores (E), y enseguida los tornillos laterales (F).
S. TUBOS CONTRA VOLCADURAS (opcional) Sunrise Medical recomienda los tubos contra volcaduras para todas las sillas de ruedas. Use un parámetro de tensión de 62 pulg.-lb. (7 Nm) cuando instale los tubos contra volcaduras. 1. Para insertar los tubos contra volcaduras en los receptáculos a.
Reposabrazos 8. Respaldo de tensión ajustable Reposapiés Sunrise Medical recomienda revisar todos los componentes cada mes en busca de desgaste. Los sujetadores sueltos deben volverse Tubo y obturadores de inclinación a ajustar de acuerdo a las instrucciones de instalación. También...
2. Esta garantía le otorga ciertos derechos legales. Es posible que usted c. Productos que hayan sido modificados sin el consentimiento posea también otros derechos, que pueden variar de un estado a expreso por escrito de Sunrise Medical. otro. d. Daños por haber sobrepasado el límite de peso.