Resumen de contenidos para Sunrise Medical Zippie Neptune
Página 1
SEATING SYSTEM SISTEMA DI SEDUTA ZITSYSTEEM UNIDAD DE ASIENTO SISTEMA DE ASSENTO DIRECTIONS FOR USE MANUALE D’USO Neptune GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DE USUARIO INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO 294000.22002...
Página 2
If you are visually impaired, this document can be viewed in PDF format at www.SunriseMedical.co.uk Questo documento è presente in formato pdf per gli ipovedenti sul sito www.SunriseMedical.it. Als u visueel gehandicapt bent kan dit document ook worden gelezen in PDF-formaat op: www.SunriseMedical.nl Si tiene dificultades visuales, puede encontrar este documento en formato pdf visitando: www.SunriseMedical.es Se for deficiente visual, este documento pode ser visualizado...
Página 3
A. Lateral Supports A. Laterale ondersteuning A. Supporti per contenimenti B. Hip Pads laterali del bacino B. Heupkussens C. Footrest B. Contenimenti laterali per C. Voetsteun D. Castors (Compact base) bacino D. Zwenkwielen (compacte E. Compact Base C. Appoggiapiedi basis) F.
Si lo desea, puede adquirir como repuesto un segundo juego de fundas a través de su distribuidor. Consulte con el distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió la silla si tuviera alguna duda sobre los consejos de limpieza aquí descritos.
Estas instrucciones proporcionan asesoramiento sobre ajustes aprobados de manera oficial por Sunrise Medical. para profesionales, además de información sobre la forma de utilizar, mantener, comprobar y montar el equipo de manera segura y correcta para cualquier persona que utilice la unidad de asiento.
Índice 18.0 Ajuste de los soportes pélvicos Cómo ajustar la altura del taco abductor Ajuste hacia delante y atrás Medidas y datos útiles 19.0 Ajuste del taco abductor Tapicería - Información y extracción Montaje y desmontaje del reposapiés Introducción Longitud del reposapiés (3 posiciones) Ángulo e inclinación de la plataforma reposapiés Área de aplicación Altura y longitud del reposapiés...
Anote la dirección y el teléfono de su distribuidor autorizado de ¡ADVERTENCIA! respeta el consejo sugerido Sunrise Medical en el recuadro que aparece a continuación. En caso de avería, contacte con él e intente proporcionarle toda la información pertinente de forma que le puedan ayudar lo antes posible.
• Todas las modificaciones, ajustes, reparaciones, eliminación En Sunrise Medical estamos comprometidos con la fabricación y mantenimiento de la unidad de asiento SOLO deben ser de productos de alta calidad. Todos nuestros productos cumplen llevadas a cabo por distribuidores autorizados de Sunrise con los requisitos medioambientales y de seguridad, tal como lo Medical (ver páginas 16 y 17).
Para poder hacer valer la garantía, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Sunrise Medical con los detalles exactos de la naturaleza del desperfecto. En caso de estar utilizando la silla de ruedas fuera del área cubierta por el agente de atención al cliente de Sunrise Medical, las reparaciones o sustituciones se llevarán a cabo por otra agencia designada por el...
3.0 Frenos 4.0 Frenos Funcionamiento de los frenos (base para interiores) Funcionamientoeficazdelaspalancasdebloqueo Nunca extraiga estas palancas por completo ya que evitará que pueda llevar a cabo ajustes en el futuro. ¡ADVERTENCIA! • Para usarla: Gire la palanca en el sentido de las agujas del Siempre active los frenos cuando la silla está...
7.0 Ubicación de los puntos de fijación del 5.0 Uso de la palanca mediante los pins de cinturón pélvico bloqueo Cómo usar los pins de bloqueo (solo variedad de bloqueo) ¡PELIGRO! La colocación incorrecta del cinturón pélvico podría poner al Para colocar el pin en posición abierta (Fig.
8.0 Ajustes del arnés dinámico Fig. 8.2 Petos dinámicos ¡PELIGRO! • Siempre deberá tener MUCHO CUIDADO al instalar el peto y seguir los siguientes pasos: • Las cinchas del peto no deben quedar cerca o causar ningún tipo de obstrucción en el cuello del niño. •...
Para cinturones de cadera con almohadillado, el almohadillado 9.0 Seguridad del cinturón pélvico quedará correctamente ajustado cuando esté en contacto. Para cinturones sin almohadillado, la cincha de ajuste y la ¡PELIGRO! hebilla deben tener unos 76 mm de largo. Es fundamental que LA COLOCACCIÓN INCORRECTA DEL CINTURÓN PÉLVICO el profesional sanitario tenga adecuada formación en el PODRÍA PONER AL NIÑO EN GRAVE PELIGRO.
10.0 Ajustes de profundidad del asiento 11.0 Ajustes del ángulo del respaldo ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! • Al instalar la unidad de asiento por primera vez a una base, Compruebe siempre que el respaldo esté seguro y que las o tras ajustar el tamaño, deberá comprobar la estabilidad palancas están ajustadas antes de utilizar la silla.
12.0 Ajustes de la altura del respaldo 13.0 Ajustes del soporte sacro ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que el respaldo esté seguro y que los Compruebe siempre que el respaldo esté seguro y que los tornillos estén ajustados antes de utilizar la silla. tornillos estén ajustados antes de utilizar la silla.
14.0 Posicionamiento del reposabrazos 15.0 Instalación de la bandeja ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Compruebe siempre que los reposabrazos estén seguros • Compruebe siempre que los reposabrazos estén fijos en la antes de utilizar la silla. posición deseada y que la bandeja esté segura antes de dejar al niño desatendido.
NOTA: Realice esta acción para cada almohadilla lateral del 16.0 Ajuste de los soportes laterales reposacabezas. Cómo ajustar el ángulo del reposacabezas ¡ADVERTENCIA! • Los puntos de ajuste (B) le permiten modificar el ángulo del • Compruebe que los soportes no queden a una altura reposacabezas para sostener la cabeza y el cuello del niño.
18.0 Ajuste de los soportes pélvicos 19.0 Ajuste del taco abductor Anchura de los soportes pélvicos Cómo ajustar la altura del taco abductor • Afloje los tornillos Allen (A) medio giro con una llave Allen NOTA: El ajuste de la altura puede realizarse para extraer el de 4 mm (suministrada).
20.0 Ajuste del reposapiés 22.0 Ajuste de las sandalias y cinchas de tobillo Montaje y desmontaje del reposapiés • Tire y bloquee el émbolo A1 hasta que quede en posición Colocación de la sandalia abierta (girándolo 90°). Este se encuentra en el lado •...
6 meses: NOTA: Consulte la Tabla de mantenimiento de la siguiente página. NOTA: Los puntos aquí enumerados son genéricos para la gama completa de productos de Sunrise Medical, y puede que no apliquen por igual a todos los productos.
Página 90
Tabla de mantenimiento Ruedas Levante la base y compruebe que cada rueda esté correctamente colocada y no presente signos de daño ni delanteras desgaste. Al eliminar la grasa o suciedad que se haya acumulado en las ruedas, verifique que los frenos bloquean Frenos correctamente las ruedas.
¿Quién debe llevar a cabo las operaciones de mantenimiento y servicio? Sólo el técnico del distribuidor autorizado de Sunrise Medical donde adquirió la silla, o una persona competente con formación en dispositivos médicos de Clase 1 debe llevar a cabo este trabajo.
Debe completarse cada vez que se verifica, o realizan operaciones de mantenimiento, o cualquier otra manipulación importante de la silla. Sunrise Medical solicitará un comprobante de los servicios realizados ante cualquier reclamación de la garantía.
Sunrise Medical. NOTA: Sunrise Medical no será responsable de ningún daño o lesión provocada por el uso incorrecto de este producto. Si necesita información o formación adicional acerca del uso de este producto, puede ponerse en contacto con nosotros para que le informemos sobre distribuidores autorizados de Sunrise Medical a los que poder acudir.
En casos graves, si el chasis está dañado, y la unidad de asiento no se encuentra en óptimas condiciones, es posible que necesite renovarlo o repararlo. Para ello contacte con su distribuidor autorizado de Sunrise Medical. En casos muy graves, si el chasis se encuentra gravemente dañado, y la unidad de asiento está...
Accesorios Verifique con atención que ningún accesorio presente daños ni defectos importantes que pudiesen suponer un riesgo para el usuario. Función Compruebe que todas las funciones de la silla estén trabajando de manera correcta; es decir, la basculación, el ajuste de altura, la reclinación del respaldo, el plegado, etc.