Jøtul PF 621 S JT Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento
Jøtul PF 621 S JT Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Jøtul PF 621 S JT Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para PF 621 S JT:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FR
- Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
DE
- Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
NL
- Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
ES
- Manual de instalación, utilización y mantenimiento
JØTUL PF 621 S JT
JØTUL PF 921 S JT
FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d'installation, d'utilisation,et d'entretien
DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
sorgfältig zu lesen
NL - Lees voorafgaand aan gebruik aandachtig de algemene instructies voor installatie, gebruik en onderhoud
ES - Antes de su uso, lea atentamente el manual general de instalación, uso y mantenimiento
Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Die mit
dem Produkt gelieferten Anleitungen müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts au ewahrt
werden. De met het product meegeleverde handleiding moet gedurende de volledige gebruiksduur van
het product worden bewaard. Los manuales suministrados deben conservarse durante toda lavida útil
del producto.
JØTUL PF 621 S JT /
JØTUL PF 921 S JT
2
29
56
83
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jøtul PF 621 S JT

  • Página 25: Dimensions

    FRANCAIS DIMENSIONS JØTUL PF 621 S JT / JØTUL PF 921 S JT...
  • Página 26: Étiquette Ce

    FRANCAIS ÉTIQUETTE CE JØTUL PF 921 S JT J Ø T U L FR AN CE S AS - 3 , Ch e m i n d u J u b i n – F- 6 9 5 7 4 Da r d i l l y Ce d e x EN 14785:2006 DO P N r .
  • Página 27 FRANCAIS DESCRIPTION JØTUL PF 621 S JT / JØTUL PF 921 S JT COUVERCLE DU RÉSERVOIR PORTE FOYER VITRE PORTE POIGNÉE TIROIR A CENDRES BRASIER RÉSERVOIR PELLET TABLEAU TUYAU D’ÉVACUATION DES FUMÉES SONDE AMBIANT CÂBLE D’ ALIMENTATION INTERRUPTEUR GÉNÉRAL THERMOSTAT DE SÉCURITÉ A RÉARMEMENT MANUEL...
  • Página 52: Beschreibung

    DEUTSCH BESCHREIBUNG JØTUL PF 621 S JT / JØTUL PF 921 S JT BEHÄLTERDECKEL BRENNRAUMTÜR SCHEIBE IN DER BRENNRAUMTÜR GRIFF ASCHESCHUBLADE ROST PELLETBEHÄLTER BEDIENTASTEN RAUCHABZUGSLEITUNG AUSSENTEMPERATURSENSOR VERSORGUNGSKABEL HAUPTSCHALTER SICHERHEITSTHERMOSTAT MIT MANUELLEM RESET VERBRENNUNGSLUFTLEITUNG Q TÜRÖFFNUNGSSENSOR...
  • Página 53: Abmessungen

    DEUTSCH ABMESSUNGEN JØTUL PF 921 S JT...
  • Página 54: Ce Kennzeichnung

    DEUTSCH CE KENNZEICHNUNG JØTUL PF 921 S JT J Ø T U L FR AN CE S AS - 3 , Ch e m i n d u J u b i n – F- 6 9 5 7 4 Da r d i l l y Ce d e x EN 14785:2006 DO P N r .
  • Página 79: Beschrijving

    NEDERLANDS BESCHRIJVING JØTUL PF 621 S JT / JØTUL PF 921 S JT DEKSEL VAN DE BAK DEUR VAN DE VERBRANDINGSRUIMTE DEURGLAS VERBRANDINGSRUIMTE HANDGREEP ASLA VERBRANDINGSBAK PELLETBAK BEDIENINGSPANEEL ROOKAFVOERKANAAL OMGEVINGSTEMPERATUURSENSOR NETSNOER HOOFDSCHAKELAAR VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT MET HANDMATIGE RESET KANAAL VOOR VERBRANDINGSLUCHT Q SENSOR GEOPENDE DEUR...
  • Página 80: Afmetingen

    NEDERLANDS AFMETINGEN Jøtul PF 621 S / JØTUL PF 921 S JT...
  • Página 81: Ce Keurmerk

    NEDERLANDS CE KEURMERK JØTUL PF 921 S JT J Ø T U L FR AN CE S AS - 3 , Ch e m i n d u J u b i n – F- 6 9 5 7 4 Da r d i l l y Ce d e x EN 14785:2006 DO P N r .
  • Página 83 ESPAÑOL ÍNDICE 8 OPERACIONES PRELIMINARES ......... 92 PREÁMBULO ..............81 8.1 Carga de pellets ...................92 1.1 Simbología ....................81 8.2 Alimentación eléctrica ................92 1.2 Utilización .....................81 8.3 Programación inicial................92 1.3 Objetivo y contenido del manual ............81 1.4 Conservación del manual ..............81 1.5 Actualización del manual ..............81 9 UTILIZACIÓN DE LA ESTUFA ........
  • Página 84: Preámbulo

    ESPAÑOL 1 PREÁMBULO 1.5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL Este manual cumple con los conocimientos técnicos en el Los aparatos de calefacción Jøtul (denominados de momento de comercialización de la estufa. ahora en adelante estufas de pellets) se fabrican según Las estufas se venden con toda la documentación técnica las indicaciones de seguridad de las directivas europeas necesaria.
  • Página 85: Garantía Legal

    ESPAÑOL 1.14 ENTREGA DE LA ESTUFA LVD: La estufa se entrega perfectamente embalada en una caja - EN 60335-1:2013 /EC:2014 /A11:2015 /A13:2017 de cartón y fijada en un palé de madera que permite su - EN 60335-2-102:2007 /A1:2011 movimiento por montacargas y / u otros medios. CPR: Los siguientes suministros están presentes dentro de la - EN 14785:2006...
  • Página 86: Advertencias Para El Personal Técnico Encargado Del Mantenimiento

    ESPAÑOL que gravitará el peso del producto y proporcionar un provocar condiciones de peligro y/o funcionamiento aislamiento adecuado en el caso de que esté fabricado irregulares. con material inflamable (por ejemplo, madera, moquetas, El usuario no especializado debe ser protegido del acceso plástico).
  • Página 87: Características Del Combustible

    ESPAÑOL 3 CARACTERÍSTICAS DEL Está prohibido cargar manualmente el pellet en el brasero, ya que tal comportamiento incorrecto podría causar una COMBUSTIBLE cantidad anómala de gases sin quemar, con el consecuente riesgo de explosión dentro de la cámara. 3.1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE La acumulación de pellet sin quemar en el brasero después •...
  • Página 88: Desplazamiento Ytransporte

    ESPAÑOL 4 DESPLAZAMIENTO Y TRANSPORTE La estufa se entrega completa con todas las piezas necesarias. El centro de gravedad de la estufa está desplazado hacia la parte delantera. Téngalo en cuenta a la hora de mover la estufa de su palet de transporte. Durante la manipulación, evite movimientos bruscos.
  • Página 89: Lugar De Instalación De La Estufa

    ESPAÑOL Deje acceso libre para permitir la limpieza y mantenimiento del aparato, del conducto de admisión de aire y del conducto de evacuación de humo (o en el caso de que se haya utilizado, del sistema concéntrico coaxial de evacuación de humo y alimentación de airel). 5.2 LUGAR DE INSTALACIÓN DE LA ESTUFA En la figura están representadas las distancias mínimas en...
  • Página 90: Evacuación De Humos

    ESPAÑOL En el caso que en la habitación donde se coloque la materiales utilizados en su fabricación. estufa, o en habitaciones comunicadas, estén instalados Las chimeneas deterioradas, o construidas con material y funcionen uno o más ventiladores de extracción (ej: no idóneo (fibrocemento, acero galvanizado, etc., con campanas de aspiración de cocina) se podrían presentar superficie interior áspera y porosa) no cumplen con la...
  • Página 91: Instalación

    ESPAÑOL 6 INSTALACIÓN Es posible instalar la estufa de diferente manera según sea necesario. 6.1 CONDUCTO DE PARED SIMPLE Y TOMA DE AIRE DE LA HABITACIÓN En este caso, es necesario desmontar la tapa metálica trasera y desconectar el conducto de toma de aire de combustión (fig.
  • Página 92: Conducto Coaxial

    ESPAÑOL 6.3 CONDUCTO COAXIAL 6.5 CONEXIONES Es posible utilizar un tubo coaxial para la evacuación de 6.5.1 Conexión eléctrica humo y la extracción de aire de combustión al mismo tiempo. Es suficiente conectar la estufa a la instalación eléctrica por medio del enchufe suministrado. Para realizar esta instalación, no es necesario desmontar el dispositivo.
  • Página 93: Configuración Inicial

    ESPAÑOL 7 DESCRIPCIÓN DE LA 6.6 CONFIGURACIÓN INICIAL En función del tipo de instalación, la estufa se debe ESTUFA configurar de manera adecuada para optimizar su funcionamiento. 7.1 PANEL DE MANDO Para hacer esto, primero encienda la estufa presionando el interruptor en la parte posterior. a) Con ayuda de los botones flecha , seleccione el menú...
  • Página 94: Descripción De Los Menús

    ESPAÑOL 7.1.2 Descripción de los menús VALORES ICONO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Potencia Programación de la potencia de funcionamiento 1..5 c : OFF,1..5 ; A ; Hi Ventilación*: Regulación de la velocidad del ventilador del aire ambiente. r* : OFF, 1 ... 5 l* : OFF, 1 ...
  • Página 95: Parámetros De Funcionamiento

    ESPAÑOL 7.3 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Asegurarse que se ha cerrado bien la tapa del depósito El funcionamiento de la estufa depende de los parámetros después que se realiza la operación de carga de pellets. de Potencia, Ventilación y Temperatura programados por Si desea activar la opción “autonomía”, seleccionar el el usuario.
  • Página 96: Utilización De La Estufa

    ESPAÑOL 9 UTILIZACIÓN DE LA ESTUFA 8.3.3 Configuración de pantalla Es posible ajustar la información que muestra el panel 9.1 ENCENDIDO cuando está en espera. Para encender la estufa, toque el botón durante unos segundos. a) Con los botones , seleccionar el menú Configuración y presionar El icono de la llama comienza a parpadear durante la fase de encendido, una vez en marcha la estufa, permanece...
  • Página 97: Condiciones De Tiro

    ESPAÑOL 10.1.2 Asignación de programas a días de la semana Si se ha activado la función «ECO MODE», en lugar de modular su potencia, la estufa se apagará cuando se Esta función permite asignar hasta 3 programas diferentes haya alcanzado la temperatura programada y se volverá a un día determinado.
  • Página 98: Función Delta De Reencendido

    ESPAÑOL 10.3 FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO 10.6 REENCENDIDO TRAS FALLO DE El delta de reencendido es el número de grados por SUMINISTRO ELÉCTRICO debajo de la temperatura de apagado en los que la estufa Después de un corte de corriente, la estufa se volverá a se volverá...
  • Página 99: Gestión De Alarmas

    ESPAÑOL 11 GESTIÓN DE ALARMAS Un defecto de funcionamiento se avisa de la siguiente manera: 1) alarma sonora (bip), 2) encendido de alguno de los siguientes iconos: 3) si se trata de una alarma, la estufa se parará, 4) al presionar y mantener el botón “cancelar” muestra el código de alarma: COD.
  • Página 100: Mantenimiento

    ESPAÑOL 12 MANTENIMIENTO 12.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, tome las siguientes medidas: • Comprobar que todos los elementos de la estufa estén fríos. • Comprobar que la ceniza esté totalmente extinguida. • Utilizar equipo de protección personal. •...
  • Página 101: Limpieza Del Conducto De Humos

    ESPAÑOL 12.3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO La estufa de pellets es un generador de calor de combustible sólido y, por lo tanto, requiere un mantenimiento anual extraordinario que debe realizar un distribuidor autorizado de JØTUL, una vez al año y preferiblemente al comienzo de la temporada.
  • Página 102: Programa De Control Y/O Mantenimiento

    ESPAÑOL 13 DESTRUCCIÓN Y PROGRAMA DE CONTROL Y/O MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación del equipo corren a cargo y están bajo la responsabilidad exclusivamente del propietario que deberá actuar cumpliendo con las leyes vigentes en su País en materia de seguridad, respeto y tutela del medio ambiente.
  • Página 103: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS Jøtul PF 621 S / JØTUL PF 921 S JT t° t° t° U I / T AT T 0 5 + 1 6 V I 0 4 GN D F0 1 F0 3 L D2 CN 5 CN 7 CN 6 L D1...
  • Página 104: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS JØTUL PF 621 S JT (conforme norma EN 14785) *Potencia térmica global (rendimiento) 2,2 kW 6,1 kW Eficiencia 94,33 % 92,2 % Temperatura de humos 65,1 °C 115 °C Flujo de humo 2,7 g/s 4,2 g/s Consumo horario...
  • Página 105 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS JØTUL PF 921 S JT (conforme norma EN 14785) *Potencia térmica global (rendimiento) 2,2 kW 9,1 kW Eficiencia 94,33 % 91,77 % Temperatura de humos 65,1 °C 159,5 °C Flujo de humo 2,7 g/s 5,3 g/s Consumo horario 0,477 kg/h 2,023 kg/h 404,2 mg/Nm...
  • Página 106: Ptubo De Aire Comburente

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN Jøtul PF 621 S / JØTUL PF 921 S JT TAPA DEL DEPÓSITO PUERTA DE ESTUFA CRISTAL DE LA PUERTA MANETA CENICERO BRASERO DEPÓSITO DE PELLET PANEL TUBO DE EVACUACIÓN DE HUMOS SONDA AMBIENTE CABLE DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR GENERAL TERMOSTATO DE SEGURIDAD CON REARMADO MANUAL TUBO DE AIRE COMBURENTE...
  • Página 107: Dimensiones

    ESPAÑOL DIMENSIONES Jøtul PF 621 S / JØTUL PF 921 S JT...
  • Página 108: Etiqueta Ce

    ESPAÑOL ETIQUETA CE JØTUL PF 921 S JT J Ø T U L FR AN CE S AS - 3 , Ch e m i n d u J u b i n – F- 6 9 5 7 4 Da r d i l l y Ce d e x EN 14785:2006 DO P N r .
  • Página 109 Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable. Jøtul ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern. Daher wird das Recht auf Änderung der Spezifikation, Farben und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Este manual también es adecuado para:

Pf 921 s jt

Tabla de contenido