Jøtul PF 621 S Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento
Jøtul PF 621 S Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Jøtul PF 621 S Manual De Instalación, Utilización Y Mantenimiento

Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Jøtul PF 621 S / Jøtul PF 921 S
FR
- Manuel d'installation, d'utilisation et d'entretien
DE
- Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
NL
- Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud
ES
- Manual de instalación, utilización y mantenimiento
Jøtul PF 621 S
Jøtul PF 921 S
FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d'installation, d'utilisation,et d'entretien
DE - Vor der Benutzung des Gerätes ist die allgemeine Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung
sorgfältig zu lesen
NL - Lees voorafgaand aan gebruik aandachtig de algemene instructies voor installatie, gebruik en onderhoud
ES - Antes de su uso, lea atentamente el manual general de instalación, uso y mantenimiento
Les manuels fournis avec le produit doivent être conservés pendant toute la durée de vie du produit. Die mit
dem Produkt gelieferten Anleitungen müssen während der gesamten Lebensdauer des Produkts aufbewahrt
werden. De met het product meegeleverde handleiding moet gedurende de volledige gebruiksduur van
het product worden bewaard. Los manuales suministrados deben conservarse durante toda lavida útil
del producto.
2
28
54
80
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jøtul PF 621 S

  • Página 1 Jøtul PF 621 S / Jøtul PF 921 S - Manuel d’installation, d’utilisation et d’entretien - Installations-, Bedienungs- und Wartungsanleitung - Handleiding voor installatie, gebruik en onderhoud - Manual de instalación, utilización y mantenimiento Jøtul PF 621 S Jøtul PF 921 S FR - Avant utilisation, lire attentivement le manuel général d’installation, d’utilisation,et d’entretien...
  • Página 27 FRANCAIS...
  • Página 53 DEUTSCH...
  • Página 79 NEDERLANDS...
  • Página 80 ESPAÑOL ÍNDICE 9 UTILIZACIÓN DE LA ESTUFA ��������������������������������������� 92 PREÁMBULO ���������������������������������������������������������������������� 81 9.1 Encendido ....................92 1.1 Simbología ....................81 9.2 Modificación de parámetros ..............92 1.2 Utilización .....................81 9.3 Apagado ....................92 1.3 Objetivo y contenido del manual ............81 9.4 Funcionamiento con termostato ambiente ........92 1.4 Conservación del manual ..............81 9.5 Funcionamiento con una sonda ambiente instalada en la estufa ..92 1.5 Actualización del manual ..............81...
  • Página 81: Preámbulo

    ESPAÑOL 1 PREÁMBULO 1�5 ACTUALIZACIÓN DEL MANUAL Este manual cumple con los conocimientos técnicos en el Los aparatos de calefacción Jøtul (denominados de momento de comercialización de la estufa. ahora en adelante estufas de pellets) se fabrican según Las estufas se venden con toda la documentación técnica las indicaciones de seguridad de las directivas europeas necesaria.
  • Página 82: Garantía Legal

    ESPAÑOL 1�8 GARANTÍA LEGAL 1�14 ENTREGA DE LA ESTUFA Para que el usuario para gozar de la garantía legal, La estufa se entrega perfectamente embalada en una caja conforme a la Directiva CEE 1999/44/CE, debe cumplir de cartón y fijada en un palé de madera que permite su escrupulosamente con las indicaciones del presente movimiento por montacargas y / u otros medios.
  • Página 83: Advertencias Para El Usuario

    ESPAÑOL 3 CARACTERÍSTICAS DEL 2�3 ADVERTENCIAS PARA EL USUARIO COMBUSTIBLE Proporcione un lugar para instalar la estufa de acuerdo con la legislación local, nacional y europea� • Al tratarse de un aparato de calefacción, las superficies 3�1 CARACTERÍSTICAS DEL COMBUSTIBLE externas de la estufa están particularmente calientes�...
  • Página 84: Desplazamiento Ytransporte

    ESPAÑOL 4 DESPLAZAMIENTO Y 5 PREPARACIÓN DEL LUGAR TRANSPORTE DE INSTALACIÓN La estufa se entrega completa con todas las piezas 5�1 CONSIDERACIONES GENERALES necesarias. El centro de gravedad de la estufa está Hay varios factores que hacen que la combustión sea desplazado hacia la parte delantera.
  • Página 85: Aire De Combustión

    ESPAÑOL El fabricante no asume ninguna responsabilidad en caso de cambio de materiales en la plancha sobre la que se asiente el aparato. Cualquier elemento de madera (vigas) o material inflamable ubicado cerca de la estufa debe protegerse con material ignífugo. La estufa debe instalarse al menos a 150 cm de paredes u objetos inflamables.
  • Página 86 ESPAÑOL Los conductos de evacuación que se pueden utilizar deben incorporar obligatoriamente el marcado emitido por su fabricante que los habilitan para la utilización con combustible sólido (recordatorio: temperatura dada por el fabricante de la estufa en la etiqueta CE más 50° de margen de seguridad).
  • Página 87 ESPAÑOL diámetro es en función del recorrido) oportunamente aislada (fig. 5.5.5), comprobando que el empalme con la chimenea de obra está sellado adecuadamente. Evitar siempre el contacto con materiales combustibles (vigas de madera) y en todo caso hacerse cargo de su aislamiento con material ignífugo.
  • Página 88: Instalación

    ESPAÑOL 6 INSTALACIÓN Es posible instalar la estufa de diferente manera según sea necesario. 6�1 CONDUCTO DE PARED SIMPLE Y TOMA DE AIRE DE LA HABITACIÓN En este caso, es necesario desmontar la tapa metálica trasera y desconectar el conducto de toma de aire de combustión (fig.
  • Página 89: Configuración Inicial

    ESPAÑOL 7 DESCRIPCIÓN DE LA Después de instalar el cronotermostato, el primer encendido de la estufa se debe hacer manualmente ESTUFA mientras el cronotermostato está en modo de «llamada» Haga lo mismo después de un corte de suministro, así 7�1 PANEL DE MANDO como también después de un apagado manual de la estufa�...
  • Página 90: Uso Del Panel De Mando

    ESPAÑOL 7�1�2 Descripción de los menús VALORES ICONO FUNCIÓN DESCRIPCIÓN Puissance Mise au point de la puissance de fonctionnement 1..5 Ventilation Réglez la puissance du ventilateur de l’air ambiant OFF*,1..5; Auto; Hi *(si prévue) Affiche la température ambiante et permet de programmer la température Temperature 6°C ..
  • Página 91: Parámetros De Funcionamiento

    ESPAÑOL 7�3 PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO Si desea activar la opción “autonomía”, seleccionar el icono combustible con los botones flecha El funcionamiento de la estufa depende de los parámetros presionar “aceptar” . Seleccionar la indicación “FULL” de Potencia, Ventilación y Temperatura programados por con los botones y presionar “aceptar”...
  • Página 92: Utilización De La Estufa

    ESPAÑOL 9 UTILIZACIÓN DE LA ESTUFA 8�3�3 Configuración de pantalla Es posible ajustar la información que muestra el panel 9�1 ENCENDIDO cuando está en espera. Para encender la estufa, toque el botón durante unos segundos. a) Con los botones , seleccionar el menú Configuración y presionar El icono de la llama comienza a parpadear durante la fase de encendido, una vez en marcha la estufa, permanece...
  • Página 93: Condiciones De Tiro

    ESPAÑOL 10�1�2 Asignación de programas a días de la semana Si se ha activado la función «ECO MODE», en lugar de modular su potencia, la estufa se apagará cuando se Esta función permite asignar hasta 3 programas diferentes haya alcanzado la temperatura programada y se volverá a un día determinado.
  • Página 94: Función Delta De Reencendido

    ESPAÑOL 10�3 FUNCIÓN DELTA DE REENCENDIDO 10�7 FUNCIÓN “BLOQUEO DE TECLADO” El delta de reencendido es el número de grados por Esta función se utiliza para bloquear el panel de control y debajo de la temperatura de apagado en los que la estufa evitar modificaciones indeseadas.
  • Página 95: Gestión De Alarmas

    ESPAÑOL 11 GESTIÓN DE ALARMAS Un defecto de funcionamiento se avisa de la siguiente manera: 1) alarma sonora (bip), 2) encendido de alguno de los siguientes iconos: 3) si se trata de una alarma, la estufa se parará, 4) al presionar y mantener el botón “cancelar” muestra el código de alarma: COD.
  • Página 96: Mantenimiento

    ESPAÑOL 12 MANTENIMIENTO 12�1 MEDIDAS DE SEGURIDAD Antes de realizar cualquier operación de mantenimiento, tome las siguientes medidas: • Comprobar que todos los elementos de la estufa estén fríos. • Comprobar que la ceniza esté totalmente extinguida. • Utilizar equipo de protección personal. •...
  • Página 97: Mantenimiento Extraordinario

    ESPAÑOL 12�3 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO La estufa de pellets es un generador de calor de combustible sólido y, por lo tanto, requiere un mantenimiento anual extraordinario que debe realizar un distribuidor autorizado de JØTUL, una vez al año y preferiblemente al comienzo de la temporada.
  • Página 98: Destrucción Y Eliminación

    ESPAÑOL 13 DESTRUCCIÓN Y PROGRAMA DE CONTROL Y/O MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN El desguace y la eliminación del equipo corren a cargo y están bajo la responsabilidad exclusivamente del propietario que deberá actuar cumpliendo con las leyes vigentes en su País en materia de seguridad, respeto y tutela del medio ambiente.
  • Página 99: Esquemas Eléctricos

    ESPAÑOL ESQUEMAS ELÉCTRICOS Jøtul PF 621 S / Jøtul PF 921 S t° t° t° UI / +16V CN12 CN11 CN10 L ~230 N Humo Aire* 13** NOTA: Protección de fase, aportada por el cliente. 13** ¡No cambie la polaridad! * Excepto Modelos “Silent”...
  • Página 100: Características Técnicas

    ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Jøtul PF 621 S (conforme norma EN 14785) *Potencia térmica global (rendimiento) 2,2 kW 6,1 kW Eficiencia 94,33 % 92,2 % Temperatura de humos 65,1 °C 115 °C Flujo de humo 2,7 g/s 4,2 g/s Consumo horario...
  • Página 101 ESPAÑOL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Jøtul PF 921 S (conforme norma EN 14785) *Potencia térmica global (rendimiento) 2,2 kW 9,1 kW Eficiencia 94,33 % 91,77 % Temperatura de humos 65,1 °C 159,5 °C Flujo de humo 2,7 g/s 5,3 g/s Consumo horario 0,477 kg/h 2,023 kg/h 404,2 mg/Nm...
  • Página 102: Descripción

    ESPAÑOL DESCRIPCIÓN TAPA DEL DEPÓSITO PUERTA DE ESTUFA CRISTAL DE LA PUERTA MANETA CENICERO BRASERO DEPÓSITO DE PELLET PANEL TUBO DE EVACUACIÓN DE HUMOS SONDA AMBIENTE CABLE DE ALIMENTACIÓN INTERRUPTOR GENERAL TERMOSTATO DE SEGURIDAD CON REARMADO MANUAL TUBO DE AIRE COMBURENTE Q MICRO INTERRUPTOR...
  • Página 103: Dimensiones

    ESPAÑOL DIMENSIONES Jøtul PF 621 S / Jøtul PF 921 S...
  • Página 105 ESPAÑOL...
  • Página 106 ESPAÑOL...
  • Página 107 ESPAÑOL...
  • Página 108 Jøtul vise sans cesse à améliorer ses produits. C’est pourquoi il se réserve le droit de modifier les spécifications, couleurs et équipements sans avis préalable. Jøtul ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern. Daher wird das Recht auf Änderung der Spezifikation, Farben und Ausstattung ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.

Este manual también es adecuado para:

Pf 921 s

Tabla de contenido