Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool.
This manual should be stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce
produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé.
Garder ce mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant
qu'ils utilisent l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y
comprenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual
para que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este
manual debe ser guardado en un lugar seguro.
G 1812DF
WARNING
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
Designed for operating in USA & Canada only.
When this product is used in areas other than the USA & Canada,
we cannot guarantee the product quality and performance.
Cordless Disc Grinder
Meuleuse sans fi l
Amoladora angular inalámbrica
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT G 1812DF

  • Página 1 Designed for operating in USA & Canada only. When this product is used in areas other than the USA & Canada, we cannot guarantee the product quality and performance. Model Cordless Disc Grinder G 1812DF Meuleuse sans fi l Modèle Amoladora angular inalámbrica Modelo...
  • Página 44: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específi camente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en la muerte o en lesiones de gravedad.
  • Página 45 Español e) Cuando utilice una herramienta eléctrica 4) Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre, utilice un cable prolongador eléctricas adecuado para utilizarse al aire libre. a) No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice La utilización de un cable adecuado para la herramienta eléctrica correcta para su usarse al aire libre reduce el riesgo de descarga aplicación.
  • Página 46: Advertencias De Seguridad Para Moler

    Español La utilización de otros paquetes de pilas podría f) La instalación de accesorios por rosca debe crear riesgo de daños e incendio. coincidir con la rosca del eje de la amoladora. En c) Cuando no se utilice el paquete de pilas, los accesorios montados por bridas, el orifi...
  • Página 47: Rebote Y Advertencias Relacionadas

    Español m) No ponga en marcha la herramienta eléctrica d) Tenga especial cuidado cuando trabaje con cuando la lleve al lado. esquinas, bordes afi lados, etc. Evite rebotar y Un contacto accidental con el accesorio giratorio enganchar el accesorio. podría enganchar la ropa y el accesorio podría herirle. Las esquinas, bordes afi...
  • Página 48: Instrucciones Generales De Seguridad Para Amoladoras

    Español muy elevada y sobrecalentamiento. Resultará en INSTRUCCIONES GENERALES DE quemaduras o en daños a la batería. SEGURIDAD PARA AMOLADORAS – No arroje la batería al fuego. Si la batería se quema – Compruebe que la velocidad marcada en la rueda es puede explotar.
  • Página 49 28. Tenga cuidado con el retroceso del freno. inmediatamente de utilizarla y solicite su arreglo a un Esta amoladora angular inalámbrica cuenta con un centro de reparaciones autorizado por metabo HPT. freno eléctrico que opera cuando el interruptor es 16. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento liberado.Asegúrese de agarrar el cuerpo principal...
  • Página 50: Instrucciones Importantes De Seguridad Para El Cargador De Baterías

    ○ Al suspender la operación o tras el uso, no deje la 3. Para reducir el riesgo de lesiones, cargue las baterías herramienta en un área donde pueda estar expuesta recargables metabo HPT. Otros tipos de baterías a las virutas o al polvo que caen. podrían explotar causando lesiones y daños.
  • Página 51: Instrucciones Importantes De Seguridad Para La Batería Y El Cargador De Baterías

    PRECAUCIÓN ADVERTENCIA DE LA BATERÍA DE LITIO ¡UTILICE SOLAMENTE BATERÍAS metabo HPT. Para ampliar su duración, la batería de litio está equipada LOS DEMÁS TIPOS DE BATERÍAS PODRÍAN con la función de protección para detener la salida.
  • Página 52: A Propósito Del Transporte De La Batería De Iones De Litio

    Español 2. No agujeree la batería con un objeto afi lado como un ○ Instale el paquete de baterías en la herramienta clavo, no la golpee con un martillo, la pise, la tire o la eléctrica o almacénelo presionando la tapa de exponga a fuertes impactos físicos.
  • Página 53: Póngalas A Disposición De Otros Usuarios

    Español ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PÓNGALAS A DISPOSICIÓN DE OTROS USUARIOS PROPIETARIOS DE ESTA HERRAMIENTA!
  • Página 54: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 55: Especificaciones

    Español ESPECIFICACIONES 1. Amoladora angular inalámbrica Modelo G1812DF Motor Motor de CC sin escobillas Modo de transmisión : 8,000 /min Velocidad nominal Modo automático : 5,500 /min Tamaño de la rueda: Diámetro externo 4-1/2" (115 mm) Grosor 1/4" (6 mm) Diámetro del orifi...
  • Página 56: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN APLICACIONES MÉTODO DE CARGA ○ Eliminación de rebabas de piezas fundidas y acabado NOTA de varios tipos de materiales y piezas fundidas de Antes de enchufar el cargador en un tomacorriente, acero, bronce, y aluminio. tenga en cuenta los puntos siguientes. ○...
  • Página 57 Español 3. Carga Cuando inserte una batería en el cargador, el testigo ○ Inserte la batería por completo. indicador de carga parpadeará en azul. ○ Compruebe que no haya materiales extraños en los Cuando la batería esté totalmente cargada, el testigo terminales o el soporte de la batería.
  • Página 58: Cómo Recargar El Dispositivo Usb

    Español 5. Extraiga la batería del cargador de baterías. CÓMO RECARGAR EL DISPOSITIVO USB Sujetando el cargador de baterías con una mano, ADVERTENCIA extraiga la batería del mismo. ○ Antes de usar, compruebe el cable de conexión NOTA USB en busca de cualquier defecto o daño. Asegúrese de extraer la batería del cargador de Usar un cable USB defectuoso o dañado puede baterías después del uso, y guárdela después.
  • Página 59: Antes De La Operación

    Español (2) Encienda el enchufe de alimentación USB (Fig. 8) ANTES DE LA OPERACIÓN Cuando encienda el enchufe de alimentación USB, el 1. Interruptor de alimentación testigo indicador de alimentación USB se encenderá. Cerciórese de que el interruptor de alimentación esté en la posición OFF.
  • Página 60 Español 4. Antes de montar la rueda de disco abombado, 9. Acerca del indicador de batería restante (en el cuerpo inspeccione atentamente para comprobar que de la herramienta) se encuentre libre de grietas, hendiduras y otras Al pulsar el interruptor del indicador de batería anormalidades.
  • Página 61 Español 10. Indicador de batería restante (en la batería) Parpadea; Puede comprobar la capacidad restante de la batería La salida se suspendió debido presionando el interruptor del indicador de batería a una alta temperatura. Extraiga restante para encender la lámpara indicadora. la batería de la herramienta y (Fig.
  • Página 62: Operación De La Amoladora Angular

    Español 3. Presione con poca fuerza la amoladora. OPERACIÓN DE LA AMOLADORA No es necesario presionar con fuerza para amolar. ANGULAR Normalmente el propio peso de la amoladora será PRECAUCIÓN sufi ciente para permitir el contacto ligero con la superfi cie requerido para amolar. Para ampliar su duración, la batería de litio está...
  • Página 63: Montaje Y Desmontaje De La Rueda De Disco Abombado

    Español 6. Ajuste la operación de acuerdo con el acabado (5) Presionando el botón pulsador con una mano, deseado. bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco Para realizar un acabado preciso, reduzca la presión abombado con la otra mano. levantando ligeramente la amoladora.
  • Página 64 Para expulsar los residuos y el polvo, haga funcionar Aviso importante sobre las pilas de las periódicamente el motor sin carga. herramientas inalámbricas de metabo HPT Utilice siempre una de nuestras pilas genuinas. No podemos garantizar la seguridad y el funcionamiento de nuestra herramienta eléctrica inalámbrica cuando se...
  • Página 65: Accesorios

    ٍ E mpuñadura lateral (Núm. de código 336865) ..............1 (NN) ○ Bolsa (Núm. de código 328849) ..................1 La batería, el cargador de baterías y la funda de la batería no se incluyen NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 68 Please contact Koki Holdings America Ltd. at 1-800-59-TOOLS (toll free), or metabo HPT AUTHOR- IZED POWER TOOL SERVICE CENTER regarding COLLECTION. Pour le RAMASSAGE,contacter Koki Holdings America Ltd. au 1-800-59-TOOLS (appel gratuit), ou UN SERVICE APRÈS-VENTE D’OUTILS ÉLECTRIQUE AGRÉÉ...

Tabla de contenido