Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model
Modèle
Modelo
SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL
IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury!
This manual contains important information about product safety. Please read and
understand this manual BEFORE operating the power tool. Please keep this manual
available for other users and owners before they use the power tool. This manual should be
stored in safe place.
INSTRUCTIONS DE SECURITE ET MODE D'EMPLOI
Une utilisation INCORRECTE OU DANGEREUSE de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d'emploi contient d'importantes informations à propos de la sécurité de ce produit.
Prière de lire et de comprendre ce mode d'emploi AVANT d'utiliser l'outil motorisé. Garder ce
mode d'emploi à la disponibilité des autres utilisateurs et propriétaires avant qu'ils utilisent
l'outil motorisé. Ce mode d'emploi doit être conservé dans un endroit sûr.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡La utilización INAPROPIADA O PELIGROSA de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones de gravedad o la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto. Lea y com-
prenda este manual ANTES de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde este manual para
que puedan leerlo otras personas antes de utilizar la herramienta eléctrica. Este manual
debe ser guardado en un lugar seguro.
DOUBLE INSULATION
DOUBLE ISOLATION
AISLAMIENTO DOBLE
G 13SC2
AVERTISSEMENT
ADVERTENCIA
WARNING
Disc Grinder
Meuleuse à disque
Amoladora angular
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Metabo HPT G 13SC2

  • Página 1 Disc Grinder Model G 13SC2 Meuleuse à disque Modèle Amoladora angular Modelo SAFETY INSTRUCTIONS AND INSTRUCTION MANUAL WARNING IMPROPER OR UNSAFE use of this power tool can result in death or serious bodily injury! This manual contains important information about product safety. Please read and understand this manual BEFORE operating the power tool.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS English Page Page IMPORTANT SAFETY INFORMATION ....3 FUNCTIONAL DESCRIPTION ........9 MEANINGS OF SIGNAL WORDS ......3 NAME OF PARTS ............9 SPECIFICATIONS ...........9 SAFETY ...............3 GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ..3 ASSEMBLY AND OPERATION ........10 SAFETY WARNINGS COMMON FOR APPLICATIONS .............10 GRINDING OPERATIONS .......4 PRIOR TO OPERATION ........10 KICKBACK AND RELATED WARNINGS ....5...
  • Página 26: Información Importante Sobre Seguridad

    Manual de instrucciones. No utilice NUNCA esta herramienta eléctrica de ninguna forma que no esté específicamente recomendada por metabo HPT. SIGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN ADVERTENCIA indica situaciones potencialmente peligrosas que, si se ignoran, pueden resultar en lesiones serias.
  • Página 27 Español La utilización de un cable adecuado para usarse Utilización y mantenimiento de las herramientas al aire libre reduce el riesgo de descarga eléctrica. eléctricas Si no se puede evitar el uso de una herramienta No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice eléctrica en un lugar húmedo, utilice un la herramienta eléctrica correcta para su suministro protegido mediante un dispositivo...
  • Página 28: Advertencias Comunes De Seguridad Para Las Operaciones De Molido

    Español protectoras o gafas de seguridad. Si procede, utilice ADVERTENCIAS COMUNES DE máscara para polvo, protectores auditivos, guantes SEGURIDAD PARA LAS OPERACIONES DE y mono capaz de detener pequeños fragmentos MOLIDO abrasivos o piezas de trabajo. El protector ocular debe ser capaz de deterner los a) Esta herramienta eléctrica está...
  • Página 29: Advertencias De Seguridad Específicas Para Las Operaciones De Molido

    Español Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o El protector ayuda a proteger al operario de fragmentos pinchada por la pieza de trabajo, el borde de la rueda de disco rotos, del contacto accidental con el disco y que entra en el punto de pinchazo puede enterrarse en de chispas que podrían prenderle fuego la ropa.
  • Página 30: Normas Y Símbolos Específicos De Seguridad

    NO utilice NUNCA la herramienta sin los de utilizarla y solicite su arreglo a un centro de servicio protectores colocados en su lugar. autorizado por metabo HPT. NO utilice NUNCA esta herramienta sin los protectores 16. NO deje NUNCA la herramienta en funcionamiento de seguridad correctamente instalados.
  • Página 31: Aislamiento Doble Para Ofrecer Una Operación Más Segura

    Para garantizar una operación más segura de esta infl amables. herramienta eléctrica, metabo HPT ha adoptado un diseño 21. NUNCA presione el botón pulsador mientras el eje de aislamiento doble. “Aislamiento doble” significa que esté...
  • Página 32: Descripción Funcional

    Español DESCRIPCIÓN FUNCIONAL NOTA La información contenida en este Manual de instrucciones ha sido diseñada para ayudarle a utilizar con seguridad y mantener esta herramienta eléctrica. NUNCA haga funcionar ni efectúe el mantenimiento de la herramienta antes de leer y comprender todas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual.
  • Página 33: Montaje Y Operación

    Español MONTAJE Y OPERACIÓN ○ La amoladura de una plancha de acero delgada APLICACIONES puede producir ruidos retumbantes. ○ Eliminación de rebabas de piezas fundidas y Para evitar tales ruidos, coloque una esterilla de acabado de varios tipos de materiales y piezas goma debajo de la pieza de trabajo.
  • Página 34: Operación De La Amoladora Angular

    Español La duración del funcionamiento de prueba es el PRECAUCIÓN siguiente: No utilice toda la superfi cie de la rueda de disco Cuando haya reemplazado la rueda de disco abombado. Use solamente el borde de dicha abombado rueda..........3 minutos o más Cuando comience diariamente el trabajo Mueva la amoladora en el sentido apropiado.
  • Página 35: Mantenimiento E Inspección

    Español (4) Atornille la rueda en el eje. PRECAUCIÓN (5) Presionando el botón pulsador con una mano, Apriete con seguridad la tuerca de la rueda y bloquee el eje girando lentamente la rueda de disco confi rme que no se bambolee. abombado con la otra mano.
  • Página 36: Modificaciones

    5" (125 mm) de dia. externo × 1/4" (6 mm) de grosor × 7/8" (22 mm) de diá. de orifi cio (Code No. 701050 o 326205) ○ Llave (Núm. de código 937913Z) ..........................1 ○ Empuñadura lateral (Núm. de código 956633) ......................1 NOTA Las especifi caciones están sujetas a cambio sin ninguna obligación por parte de metabo HPT.
  • Página 40 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: ⦁ Lead from lead-based paints, ⦁...

Tabla de contenido