Resumen de contenidos para Alto-Shaam Converge CMC-H2H
Página 1
CMC-H2H CMC-H3H Structured Air Technology™ MN-47238-ES For the most current manual, visit alto-shaam.com Die neueste Fassung des Handbuchs finden Sie auf alto-shaam.com REV.02 Pour la dernière version du manuel, visiter alto-shaam.com 10/22 Para obtener el manual más actual, visite alto-shaam.com Ga voor de meest recente handleiding naar alto-shaam.com...
Todos los derechos reservados. Este manual o cualquier parte de este no se puede reproducir o usar de cualquier manera sin el expreso consentimiento por escrito de Alto-Shaam, Inc. Marcas registradas Todas las marcas registradas mencionadas en este documento son propiedad de sus propietarios respectivos.
Amplíe su garantía del fabricante Registrarse Registre su equipo Alto-Shaam en línea. El registro de su equipo garantiza un servicio rápido en caso de reclamación de garantía. Su información personal no se compartirá con ninguna otra empresa. alto-shaam.com/warranty Servicio de reparación de emergencia 24/7 de...
Página 4
RÓLOGO Esta página se dejó intencionalmente en blanco. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪ ▪ ▪ ▪...
Prólogo Disfrute de su horno Alto-Shaam Converge ....3 Amplíe su garantía del fabricante ..... 3 Servicio de reparación de emergencia 24/7 de Alto-Shaam .
Página 6
Í NDICE Cómo cambiar la escala de temperatura ....74 Cómo activar la luz del tirador ..... . 76 Cómo activar/desactivar el precalentamiento automático.
EGURIDAD Significato delle segnalazioni Questo manuale contiene delle segnalazioni laddove necessarie. Tali segnalazioni devono essere rispettate al fine di ridurre il rischio di morte, lesioni personali o danni alle apparecchiature. Il significato di queste segnalazioni viene descritto di seguito. PERICOLO Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
EGURIDAD Descripción y uso previsto del equipo Structured Air El sistema Structured Air Technology de Alto-Shaam permite varias cámaras de ® Technology cocción independientes dentro del mismo horno. El aire es suministrado por un ventilador situado en la parte trasera de cada cámara de cocción. El aire se desplaza verticalmente a través de las placas de inyección hacia cada cámara.
EGURIDAD Precauciones de seguridad Antes de empezar Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual. Precauciones de Siga estas precauciones eléctricas cuando utilice el aparato: seguridad eléctrica Conecte el aparato a una toma de corriente adecuadamente conectada a tierra. ▪...
Las reparaciones que no sean realizadas por un socio proveedor de servicios o un técnico capacitado anularán la garantía y liberarán a Alto-Shaam de toda responsabilidad. Se pueden sustituir las piezas de repuesto originales del fabricante. No obstantes, estas piezas deben ser de la misma calidad y especificaciones que las proporcionadas por Alto-Shaam.
Página 11
EGURIDAD Equipo de protección Use el siguiente equipo de protección personal (EPP) mientras limpia el equipo. personal (EPP) Guantes protectores ▪ Ropa de protección ▪ Protección para los ojos ▪ Protección para la cara ▪ Conver ge® Man u a l de l o pe ra d or MN-47 238 Re v 2 10/22...
Página 12
EGURIDAD Esta página se dejó intencionalmente en blanco. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪ ▪ ▪ ▪...
TIQUETAS Ubicaciones de las etiquetas CT-PHD-013963 Conver ge® Man u a l de l o pe ra d or MN-47 238 Re v 2 10/22 ▪ ▪ ▪ ▪...
Página 14
LA-39126 ADVERTENCIA Superficie caliente LA-46331 Todos los productos Alto-Shaam se calibran con precisión antes de salir de fábrica para garantizar un control preciso de la temperatura. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r...
Página 15
Limpie el horno solo con las pastillas de limpieza manual del operador. concentradas de Alto-Shaam. El limpiador es cáustico. Evite el contacto con la piel o los ojos. Use equipo de protección personal (Personal Protective Equipment, PPE).
TIQUETAS ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica Los equipos con conexiones eléctricas permanentes que estén montados sobre ruedas deben estar fijos a la estructura del edificio. Lea las instrucciones de instalación. LA-39148 ADVERTENCIA Peligro de incendio WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT Este horno solo se puede utilizar con patas, ruedas Fire Hazard This appliance is only for use with factory-supplied legs, o base proporcionadas por la fábrica.
TIQUETAS ADVERTENCIA WARNING/ADVERTENCIA/AVERTISSEMENT Peligro de descarga eléctrica Electric Shock Hazard To reduce the risk of electric shock, do not remove or open cover. No user-serviceable parts inside. Refer servicing to qualified personnel. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no Qualified personnel: Disconnect power before servicing.
16.32 LA-47321 Para su uso en circuitos derivados individuales solamente. Código QR del servicio técnico de Alto-Shaam C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪...
Página 19
TIQUETAS Pulse y suelte el botón o los botones de restablecimiento de la temperatura máxima. VMC-F3, VMC-F4 VMC-H2, VMC-H3, VMC-H4 VMC-H2H, VMC-H3H, VMC-H4H — CMC-H2H CMC-H3H LA-39715 Terminal equipotencial — LA-36443-E Consulte las instrucciones de uso y funcionamiento. — Conver ge® Man u a l de l o pe ra d or MN-47 238 Re v 2...
Página 20
TIQUETAS Esta página se dejó intencionalmente en blanco. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪ ▪ ▪ ▪...
Si se utiliza la empresa de transporte de preferencia de Alto-Shaam , el daño por transporte es un problema entre Alto-Shaam y la empresa de transporte. En tal caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Alto-Shaam.
Examine el equipo en busca de posibles daños. Si el equipo está dañado, no lo utilice hasta que lo inspeccione un proveedor de servicios autorizado. Póngase en contacto con la empresa de transporte o con el servicio al cliente de Alto-Shaam. Retire el envoltorio retráctil. Corte las correas de sujeción.
El incumplimiento de las mismas podría dar lugar a daños en el horno y la anulación de la garantía. Alto-Shaam recomienda el uso de productos OptiPure para tratar el agua.
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instalación del Para instalar el suministro de agua, haga lo siguiente: suministro de agua Paso Medida Enjuague la línea de agua en el lugar de instalación. Instale una protección antirretorno adecuada para cumplir con las normativas estatales y locales aplicables.
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instale las mangueras de agua en los codos. CT-TS-012065 Instalación del Instale un racor de 40 mm (1-1/2 pulg.) de diámetro, una tubería de desagüe y desagüe una abrazadera. La tubería de desagüe siempre debe tener una inclinación descendente, alejándose del horno.
Página 28
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Para instalar el desagüe, haga lo siguiente: Taladre un orificio para el soporte de montaje conforme a las dimensiones de la imagen. Coloque un tornillo en el orificio perforado. Taladre un orificio para el segundo tornillo de montaje.
Página 29
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instale el tubo de desagüe restante. Asegure el desagüe con las abrazaderas del kit. CT-TS-012086 Resultado El suministro de agua y el desagüe están instalados. Conver ge® Man u a l de l o pe ra d or MN-47 238 Re v 2 10/22...
NSTALACIÓN Cómo instalar el horno (modelos con cable de 60 Hz y enchufe) Antes de empezar Asegúrese de que dispone de lo siguiente: Un dispositivo de elevación adecuado y suficiente personal para mover y colocar ▪ de forma segura el peso del horno. CMC-H2H: 138 kg (304 lb) □...
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Colocación del horno Para colocar el horno, haga lo siguiente: Paso Medida Asegúrese de que: La ubicación en la que se va a instalar el horno sea adecuada para ▪ soportar su peso. El horno no se encuentre a más de 1,5 m (5 pies) de la toma de corriente ▪...
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Conecte la Para conectar el horno a la corriente eléctrica, haga lo siguiente. alimentación Coloque el interruptor principal en la posición de apagado. CT-TS-012032 Conecte el enchufe a la toma de corriente eléctrica. Pulse el botón o los Pulse y suelte el botón o los botones de restablecimiento de la temperatura botones de...
NSTALACIÓN Cómo instalar el horno (modelos de 50 Hz sin cable ni enchufe) Antes de empezar Asegúrese de que dispone de lo siguiente: Un dispositivo de elevación adecuado y suficiente personal para mover y colocar ▪ de forma segura el peso del horno. CMC-H2H: 138 kg (304 lb) □...
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Nivelación del horno Para nivelar el horno, haga lo siguiente: Compruebe el nivel del horno con un nivel de burbuja. Compruébelo de delante a atrás y de lado a lado. CT-TS-012029 Ajuste las patas, si es necesario, para nivelarlo. El horno ya está...
Página 36
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Quite los 3 tornillos de la parte inferior del soporte de montaje. Retire el interruptor principal del soporte de montaje. CT-TS-012044 Instale el cable a través del prensacables e instálelo en el horno. Coloque la contratuerca en el prensacables.
Página 37
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Conecte el cable de alimentación a los terminales correspondientes (L1, L2, L3, etc.) de conformidad con los códigos y reglamentos locales. Conecte el cable a tierra Deje una vuelta extra para que los conductores eléctricos se tensen antes del cable a tierra si se tira accidentalmente del cable de alimentación.
NSTALACIÓN Cómo instalar el horno en un soporte Antes de empezar Asegúrese de que dispone de lo siguiente: El soporte adecuado para su horno ▪ Reglamento UL 197, 91.8 ▪ Una remachadora y remaches ▪ Un dispositivo de elevación adecuado y suficiente personal para mover y colocar ▪...
Página 39
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instale el conjunto de patas en el panel superior. Fije el conjunto de patas al panel superior con pernos y arandelas de seguridad. VMC-TS-012923 Instale el segundo conjunto de patas en el panel superior. Fije el conjunto de patas al panel superior con pernos y arandelas de seguridad.
Página 40
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instalación del Determine la orientación de las ranuras. estante (opcional) VMC-TS-012932 Instale el estante en los conjuntos de patas. Fije el estante a los conjuntos de patas con pernos y arandelas de seguridad. VMC-TS-012935 Instalación de las Instale la rejilla en las ranuras del fondo de la parte superior.
Página 41
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Gire la rejilla y bájela para insertarla en las ranuras del estante. Fije la rejilla en el estante con pasadores de chaveta. NOTA: Expanda el pasador de chaveta después de insertarlo a través del orificio. VMC-TS-012941 Repita el proceso en la otra rejilla.
Página 42
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Coloque los canales de soporte en la parte superior del soporte. Alinee los orificios de los canales con los orificios de la parte superior del soporte. CT-TS-014037 Remache los canales a la parte superior del soporte. CT-TS-014040 Instale los pasadores a través de los canales y la parte superior del soporte.
Página 43
NSTALACIÓN Continúa en la página anterior Instalación del horno Levante el horno con un dispositivo de elevación adecuado. en un soporte CT-TS-014046 Coloque el horno sobre el soporte. Coloque las patas en la parte exterior de los pasadores. CT-TS-014049 Resultado El horno está...
Página 44
NSTALACIÓN Esta página se dejó intencionalmente en blanco. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪ ▪ ▪ ▪...
PERACIÓN Cómo encender y apagar el horno Antes de empezar El horno debe estar conectado a la corriente eléctrica. Encender el horno Para encender el horno, haga lo siguiente: Paso Medida Coloque el interruptor principal en la posición de encendido. Pulse el botón de encendido/apagado .
PERACIÓN Cómo precalentar el horno Antes de empezar Asegúrese de que: El horno esté encendido. ▪ La puerta del horno esté cerrada. ▪ Procedimiento Para precalentar el horno, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono del menú . Se mostrará la pantalla del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846...
Página 47
PERACIÓN Continúa en la página anterior Pulse la marca de verificación para guardar la temperatura de precalentamiento. Pulse el icono de cocción manual para volver a la ventana de cocción manual. Ajustes de temperatura Inactivo XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX Inactivo XXXXX XXXXX...
PERACIÓN Cómo cocinar con recetas programadas Antes de empezar Asegúrese de que: El horno se ha precalentado. ▪ La comida esté preparada y lista para cocinarse. ▪ Procedimiento Para cocinar a partir de una receta programada, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono de recetas...
Página 49
PERACIÓN Continúa en la página anterior Durante el proceso La pantalla del estado de cocción muestra los detalles de los ajustes de cocción de cocción actuales. Listo CT-TS-014935 Durante el proceso de cocción: Acción Resultado Toque la cámara... para mostrar los detalles de la receta. Toque "X"...
PERACIÓN Cómo cocinar en el modo profesional Antes de empezar Asegúrese de que: El horno se ha precalentado. ▪ La comida esté preparada y lista para cocinarse. ▪ Contexto Este procedimiento consta de: Ajuste de la acción de carga de alimentos ▪...
Página 51
PERACIÓN Continúa en la página anterior Cocción por tiempo Si va a cocinar por tiempo, toque el icono de cocción por tiempo continuación, toque el tiempo de cocción Introduzca el tiempo de cocción con el teclado. Toque la marca de verificación. Listo Listo CT-TS-014941...
Página 52
PERACIÓN Continúa en la página anterior Toque la temperatura de cocción Introduzca la temperatura de cocción con el teclado. Toque el porcentaje de humedad Introduzca el porcentaje de humedad con el teclado. Toque la velocidad del ventilador Introduzca la velocidad del ventilador con el teclado.
PERACIÓN Cómo utilizar los temporizadores dobles Antes de empezar Asegúrese de que: El horno se ha precalentado. ▪ La comida esté preparada y lista para cocinarse. ▪ Contexto Puede haber ocasiones en las que desee utilizar la misma cámara para cocinar dos bandejas de comida al mismo tiempo, pero a intervalos diferentes.
Página 54
PERACIÓN Continúa en la página anterior Toque el tiempo de cocción Introduzca el tiempo de cocción con el teclado. Toque la marca de verificación. Listo CT-TS-015055 Introduzca el tiempo de cocción para la segunda bandeja de alimentos. Listo CT-TS-015058 Toque la temperatura de cocción Introduzca la temperatura de cocción...
Página 55
PERACIÓN Continúa en la página anterior Introduzca la bandeja 1 en la cámara correspondiente. Toque el icono de inicio El temporizador de la fase de cocción comienza la cuenta atrás para la bandeja 1. Listo CT-TS-015061 Introduzca la bandeja 2 en la cámara correspondiente. Toque el icono de inicio El temporizador de la fase de cocción comienza la cuenta atrás para la...
PERACIÓN Cómo bloquear y desbloquear la pantalla Antes de empezar El horno esté encendido. Antecedentes La pantalla se puede bloquear para evitar que se realicen cambios durante el proceso de cocción. Procedimiento Para bloquear y desbloquear la pantalla, lleve a cabo los pasos siguientes: Paso Medida Pulse...
PERACIÓN Cómo enfriar el horno Procedimiento Para enfriar el horno, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse el icono de cocción manual Listo Listo CT-TS-014938 Pulse el icono de refrigeración . Se mostrará la ventana para enfriar todas las cámaras. Pulse Enfriar Abra la puerta.
PERACIÓN Cómo crear una receta Contexto La creación de una receta consta de: Ajuste de los parámetros de las fases de cocción (temperatura, tiempo, ▪ porcentaje de humedad y velocidad del ventilador) Establecimiento de una acción si lo desea, como añadir un ingrediente ▪...
Página 59
PERACIÓN Continúa en la página anterior Toque el icono de tipo de paso para elegir el tipo de paso. Nombre de la receta XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX CT-TS-015007 Toque "Nombre de la receta" . Se mostrará la ventana para añadir el nombre de la receta.
Página 60
PERACIÓN Continúa en la página anterior Toque "Descripción de la receta" . Se mostrará la pantalla "Descripción de la receta". Escriba la descripción de la receta. Pulse la marca de verificación para volver a la pantalla "Crear receta". Recipe description Descripción de la receta Descripción de la receta de la...
Página 61
PERACIÓN Continúa en la página anterior Toque el icono de punto de ajuste de temperatura de la cámara Introduzca el punto de ajuste de temperatura de la cámara con el teclado. Toque la marca de verificación. XXXXX XXXXX CT-TS-015025 Toque el icono de velocidad del ventilador para ajustar la velocidad del ventilador.
PERACIÓN Cómo modificar o eliminar una receta Procedimiento Para modificar o eliminar una receta, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono de recetas . Se mostrará la ventana de búsqueda de recetas. Listo Listo CT-TS-014926 Modificación Para modificar una receta, toque el icono de edición de receta de la receta deseada.
Página 63
PERACIÓN Continúa en la página anterior Eliminación Para eliminar una receta, toque el icono Eliminar CT-TS-015040 Seleccione la(s) receta(s) que desea eliminar. Toque de nuevo el icono Eliminar. Toque "Continuar" para confirmar que desea eliminar la(s) receta(s). XXXXX Continuar CT-TS-015043 Resultado Se ha completado el procedimiento.
PERACIÓN Cómo hacer una copia de seguridad o restaurar la configuración con una unidad Antes de empezar Asegúrese de que: El horno está encendido, pero no en modo de cocción. ▪ Necesitará una unidad USB. ▪ Procedimiento Para hacer una copia de seguridad de la configuración o restaurarla con una unidad USB, haga lo siguiente: Paso Medida...
PERACIÓN Continúa en la página anterior Desplácese hasta Copia de seguridad del sistema y actualización. Pulse la opción Copia de seguridad a USB o Restaurar configuración desde Respaldo y actualiz. del sistema Respaldar ajustes en USB XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX CT-TS-014852 Carga de recetas El horno descarga o restaura la configuración.
PERACIÓN Cómo cargar recetas desde una unidad USB Antes de empezar Necesitará una unidad USB cargada con recetas. Procedimiento Para cargar recetas en el horno desde la unidad USB, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse el icono del menú . Se mostrará la ventana del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846...
Página 67
PERACIÓN Continúa en la página anterior Desplácese hasta Copia de seguridad del sistema y actualización. Pulse la opción Cargar recetas desde USB Respaldo y actualiz. del sistema XXXXX XXXXX XXXXX Cargar recetas desde USB XXXXX CT-TS-014858 Carga de recetas El horno carga el fichero con la receta. Cuando el proceso haya finalizado, se mostrará...
PERACIÓN Cómo guardar recetas en una unidad USB Antes de empezar Necesitará una unidad USB. Procedimiento Para descargar las recetas del horno en una unidad USB, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse el icono del menú . Se mostrará la ventana del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846...
Página 69
PERACIÓN Continúa en la página anterior Desplácese hasta Copia de seguridad del sistema y actualización. Pulse la opción Descargar recetas a USB Respaldo y actualiz. del sistema XXXXX XXXXX Descargar recetas en USB XXXXX XXXXX CT-TS-014864 Carga de recetas El horno descargará las recetas en la unidad USB. Cuando el proceso haya finalizado, se mostrará...
PERACIÓN Cómo actualizar el software con una unidad USB Antes de empezar Las cámaras deben estar apagadas (no precalentadas). ▪ Necesitará una unidad USB con el software actualizado. ▪ No retire la unidad USB durante el proceso de actualización. ▪ Procedimiento Para actualizar el software, haga lo siguiente: Paso...
Página 71
PERACIÓN Continúa en la página anterior Desplácese hasta Copia de seguridad del sistema y actualización. Pulse la opción Actualizar el software del sistema Respaldo y actualiz. del sistema XXXXX Actualiz. tablero de control XXXXX Actualiz. software extr. post. XXXXX Actualiz. software extr. delant. XXXXX Actualizar software del sistema CT-TS-014867...
PERACIÓN Cómo cambiar la pantalla de inicio Procedimiento Para cambiar la pantalla de inicio, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono del menú . Se mostrará la pantalla del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846 Toque el icono de ajustes . Se mostrará la pantalla "Ajustes generales". Ajustes generales XXXXX XXXXX...
Página 73
PERACIÓN Continúa en la página anterior Seleccione la pantalla de inicio deseada de la lista. Toque la marca de verificación para guardar la configuración de la pantalla de inicio. Ajustes generales XXXXX XXXXX Cocción manual XXXXX XXXXX Menú principal XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX...
PERACIÓN Cómo cambiar la escala de temperatura Procedimiento Para cambiar la escala de temperatura de °F a °C y viceversa, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono del menú . Se mostrará la pantalla del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846 Toque el icono de ajustes .
Página 75
PERACIÓN Continúa en la página anterior Seleccione la escala de temperatura deseada. Toque la marca de verificación para guardar la configuración de la escala de temperatura. Ajustes generales XXXXX XXXXX Celsius (°C) XXXXX XXXXX Fahrenheit (°F) XXXXX Unidades de temperatura Fahrenheit °F XXXXX CT-TS-014914...
PERACIÓN Cómo activar la luz del tirador Procedimiento Para activar la luz del tirador, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse el icono del menú . Se mostrará la ventana del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846 Pulse el icono de configuración . Se mostrará la ventana de configuración general.
PERACIÓN Cómo activar/desactivar el precalentamiento automático Contexto Al activar la función de precalentamiento automático, el horno se precalienta desde el encendido hasta alcanzar la temperatura de precalentamiento. Procedimiento Para activar el precalentamiento automático, haga lo siguiente: Paso Medida Toque el icono del menú .
PERACIÓN Cómo bloquear la edición de recetas o la pantalla de ajustes Procedimiento Para bloquear la edición de recetas o la pantalla de ajustes, haga lo siguiente. Paso Medida Toque el icono del menú . Se mostrará la pantalla del menú. Inactivo Inactivo CT-TS-014846...
Página 79
PERACIÓN Continúa en la página anterior Cree un código de acceso Toque la marca de verificación Toque la marca de verificación para bloquear la edición de recetas. XXXXX XXXXX XXXXX Bloquear edición de receta XXXXX XXXXX CT-TS-014890 Repita el proceso para bloquear la cocción manual o bloquear la pantalla de ajustes.
PERACIÓN Cómo consultar la información del horno Antecedentes La ventana de información del horno muestra los detalles del sistema, el número de serie, el estado de la red, los ajustes de conexión y el temporizador de limpieza. Procedimiento Para consultar la información de horno, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse...
PERACIÓN Cómo descargar datos de HACCP Antes de empezar Necesitará una unidad USB. Antecedentes Los datos de HACCP proporcionan registros automatizados, validación de puntos de ajuste, recetas utilizadas, fechas y horas. Los datos se almacenan hasta que se descarga la información. Una vez descargada, la información se elimina de la memoria del horno.
PERACIÓN Continúa en la página anterior Pulse el icono de descarga CT-TS-014899 Carga de datos El horno descarga los datos en la unidad USB. Cuando finalice el proceso, se mostrará la ventana de descarga correcta. Pulse la marca de verificación para volver a la ventana del menú.
PERACIÓN Cómo calibrar la sonda de temperatura Antes de empezar Asegúrese de que: El horno está encendido, pero no en modo de cocción ni de conservación. ▪ Tiene un termómetro. ▪ Tiene un recipiente lleno de hielo y agua. ▪ Procedimiento Para calibrar la sonda, haga lo siguiente: Paso...
Página 84
PERACIÓN Continúa en la página anterior Desplácese hasta que se muestre «Desviación de las sondas». Pulse el icono «>» Compensaciones de sondas Ajustes generales Calibrar sondas XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX XXXXX CT-TS-014920 Compare la lectura de temperatura de la sonda con 0 °C (32 °F).
ANTENIMIENTO Programa de mantenimiento Requisitos Consulte el tema Cómo limpiar el horno. ▪ Asegúrese de que el horno esté frío y apagado (la temperatura dentro de la ▪ cámara no debe ser superior a 60 °C/140 °F). A diario Para el mantenimiento diario, haga lo siguiente: Retire cualquier derrame con toallitas de papel desechables o un paño húmedo.
Página 86
ANTENIMIENTO Continúa en la página anterior Inspeccionar todas las mangueras de drenaje y abrazaderas. ▪ Inspeccionar todos los conductos de inyección de agua de vapor y abrazaderas ▪ para comprobar si hay fugas o posibles problemas. Inspeccionar el cableado a los elementos de calefacción. Volver a apretar o fijar ▪...
AVISO El uso de procedimientos de limpieza inadecuados dañará el catalizador y anulará la garantía. Utilice únicamente limpiador Alto-Shaam CE-47853 cuando ejecute un ciclo de limpieza. Para un ciclo de limpieza del catalizador, utilice únicamente el descalcificador de lavado del catalizador CE-47859.
ANTENIMIENTO Continúa en la página anterior Toque el icono "Limpieza" . Aparece la pantalla "Limpieza". CT-TS-014977 Seleccione el nivel de limpieza deseado, por ejemplo "Limpieza ligera" Distribuya las pastillas de limpieza a partes iguales entre las cámaras. Deposite pastillas sobre las placas de inyección. Toque "Ok"...
Página 89
ANTENIMIENTO Continúa en la página anterior Toque "Aceptar" cuando haya finalizado el ciclo de limpieza. ADVERTENCIA: Peligro de quemaduras. Abra la puerta con cuidado cuando haya finalizado el ciclo de limpieza. La salida de vapor o vaho calientes puede causar lesiones. Enjuague forzado Limpieza completa Limpieza ligera...
ANTENIMIENTO Cómo consultar el registro de limpieza Antes de empezar Asegúrese de que el horno esté encendido, pero no en un modo de limpieza. Contexto El registro de limpieza permite al usuario ver detalles sobre los ciclos de limpieza realizados anteriormente en la unidad. Procedimiento Para consultar el registro de limpieza, haga lo siguiente: Paso...
ANTENIMIENTO Cómo ajustar el tiempo de limpieza Antes de empezar Asegúrese de que el horno esté encendido, pero no en un modo de limpieza. Contexto El usuario puede establecer una frecuencia de limpieza para programar el momento en que la unidad pasará por un ciclo de limpieza. Procedimiento Para ajustar el tiempo de limpieza, haga lo siguiente: Paso...
Página 92
ANTENIMIENTO Continúa en la página anterior Toque la opción "Horas" para ajustar las horas. Introduzca la hora deseada con el teclado. Toque la marca de verificación. Ajustar frecuencia de limpieza Horas Fecha y hora XXXXX CT-TS-014986 Toque el ajuste "Fecha y hora" para ajustar el día y la hora.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Códigos de error Parámetros que desencadenan el Código Descripción error Causa o causas posibles Error en el motor No se ha detectado ninguna 1. Apague el control con el botón de encendido/ rotación del motor de la cámara apagado.
Página 94
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Parámetros que desencadenan el Código Descripción error Causa o causas posibles E-31 Exceso de La temperatura de la placa de 1. Asegúrese de que los ventiladores de temperatura de los control supera los 70 °C (158 °F). refrigeración funcionan.
Página 95
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Parámetros que desencadenan el Código Descripción error Causa o causas posibles E-55 La ventilación no está 60 segundos después de activar el 1. Apague el control con el botón de encendido/ abierta motor de ventilación de la cámara, apagado.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer si se ilumina la luz indicadora del ventilador Procedimiento Si el indicador luminoso del ventilador se ilumina, haga lo siguiente: Paso Medida Apague el horno y deje que se enfríe. CT-TS-011206 Vuelva a poner en marcha el horno.
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer si se muestra la pantalla de temperatura excesiva Procedimiento Si se muestra la pantalla de temperatura excesiva, haga lo siguiente: Paso Medida Pulse y suelte el botón o los botones de restablecimiento de la temperatura máxima.
Página 98
OLUCIÓN DE PROBLEMAS Esta página se dejó intencionalmente en blanco. C on v erg e® M a n u a l d e l op e r a do r MN-47238 Rev 2 10 /22 ▪ ▪ ▪ ▪...
(15) meses a partir de la fecha de envío, lo que ocurra primero. Alto-Shaam correrá con los gastos de mano de obra normal que se realice en ▪ horario de atención estándar, sin incluir horas extraordinarias, vacaciones o cualquier comisión adicional.
Página 100
Ninguna persona, a excepción de un empleado de Alto-Shaam, Inc., está autorizada para modificar esta garantía o actuar en nombre de Alto-Shaam para asumir ninguna otra obligación o responsabilidad relacionada con el equipo de Alto-Shaam.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Fabricante: Alto-Shaam, Inc. W164 N9221 Water Street Menomonee Falls, WI 53202-0450 TIPO DE EQUIPO: Equipos eléctricos para el hogar y similares DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO: Hornos de convección eléctricos comerciales NÚMERO DE MODELO: VMC-H2, VMC-H3, VMC-H4, VMC-H2H, VMC-...
Página 104
ITALIA Padua, Italia INDIA Pune, India AUSTRALIA Brisbane, Queensland AUSTRALIA Brisbane, Queensland Tel.: 800-558-8744 ITALIA Padua, Italia Tel.:+39 3 476073504 ALTO-SHAAM INDIA Pune, India Tel.: +91 9657516999...
Este manual también es adecuado para:
Converge cmc-h3hConverge deluxe control cmc-h2hConverge deluxe control cmc-h3h