Uso Y Configuración De La Herramienta; Intended Use; Uso Previsto; Equipo De Boquillas - Stanley NeoBolt PB2500N Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para NeoBolt PB2500N:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, disconnect battery pack before making
any adjustments or removing/installing attachments or accessories.
STANLEY Engineered Fastening policy is one of continuous product development and improvement
and we reserve the right to change the specifi cation of any product without prior notice.
STANLEY Engineered Fastening aplica una política de desarrollo y mejora continua de productos y se reserva el
derecho de variar las especificaciones de todos sus productos sin previo aviso.
3. TOOL USE & SETUP
3. USO Y CONFIGURACIÓN DE LA HERRAMIENTA

3.1 INTENDED USE

3.1 USO PREVISTO

PB2500N tools are designed for installation of STANLEY Engineered Fastening Neobolt fasteners ONLY.
Las herramientas PB2500N han sido diseñadas SOLO para la colocación de fijaciones NeoBolt STANLEY Engineered
This tool is a professional power tool. Do NOT let children come into contact with the tool. Supervision is
Fastening. Esta herramienta es una herramienta eléctrica profesional. NO permita que los niños toquen la herramienta. El uso
required when inexperienced operators use this tool.
por parte de usuarios inexpertos requiere supervisión.
LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Y LAS INSTRUCCIONES ANTES DE PONER EN
READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE PUTTING TOOL INTO
FUNCIONAMIENTO LA HERRAMIENTA.
SERVICE.
Use SIEMPRE protectores auditivos y gafas cuando utilice herramientas de colocación.
ALWAYS wear approved hearing and eye protection at all times when using installation
equipment
ADVERTENCIA: No altere nunca la herramienta eléctrica ni ninguna de sus piezas. Pueden derivarse
WARNING: Never modify the power tool or any part of it. Damage or personal injury could
lesiones personales o daños.
result.
NO debe usarse en lugares húmedos ni en presencia de líquidos o gases inflamables.
DO NOT use under wet conditions or in presence of flammable liquids or gases.
Seguridad eléctrica
Electrical Safety
El motor eléctrico está diseñado para un solo voltaje. Compruebe siempre que el voltaje de la batería coincida con el voltaje
The electric motor has been designed for one voltage only. Always check that the battery pack voltage
que figura en la placa de especificaciones. Asegúrese también de que el voltaje del cargador coincida con el de la red
corresponds to the voltage on the rating plate. Also make sure that the voltage of your charger corresponds
eléctrica.
to that of your mains.
ADVERTENCIA: Antes de ajustar la herramienta, extraiga siempre la batería.
WARNING: Before adjusting tool, always remove the battery pack.
NEW CONTENT BELOW THIS LINE
Antes del uso
• Instale un equipo de boquilla de tamaño adecuado
Before Use
• Install relevant size nose equipment •
• Compruebe que la batería esté totalmente cargada
• Coloque la batería en la herramienta
• Ensure that the battery is fully charged
• Apriete y suelte del gatillo velozmente para colocar la herramienta en la posición de inicio.
• Insert Battery Pack into the tool
• Quickly pull and release the trigger to set the tool to the home position.

3.2 EQUIPO DE BOQUILLAS

3.2 NOSE EQUIPMENT

Removing the anvil (Fig. 1a)
Montaje de la boca (Fig. 1a).
• Loosen and remove retaining nut (D) and
Afloje y retire la tuerca de retención (D) y retire la boca/
portaboquilla de la herramienta
remove anvil/nose housing from tool
Con una llave de 24mm, desenroscar la boca (B) del
• Using 24mm wrenches, unthread anvil (B)
portaboquilla
from nose housing
Invierta estos pasos para instalar la boquilla
• Reverse these steps to install anvil
C
B
D
A
Removing the Collet from tool (Fig. 2)
Extracción de la pinza de la herramienta (Fig. 2)
• Depress front clutch retaining tabs
Presione las lengüetas de retención del embrague
• Fully unthread collet from pulling head adapter.
delantero
Desenrosque totalmente la pinza del adaptador de
• To install collet, depress clutch retaining tabs and
cabezal de tracción.
thread collet all the way
Para instalar la pinza, presione las lengüetas de
NOTE: DO NOT USE WRENCHES TO TIGHTEN COLLET
retención del embrague y enrosque la pinza hasta el
final
NOTA: NO UTILIZAR LLAVES PARA APRETAR LA PINZA
ESPAÑOL
11
11
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido