Dojde-li v souvislosti s touto pomůckou k závažnému incidentu, je nutné o tom
informovat výrobce a příslušné úřady členského státu, ve kterém uživatel a/nebo
pacient žije.
Návod k použití/Aplikace
1. Navlékněte ortézu na zápěstí, které chcete zpevnit, nechte všechny pásky ze
suchého zipu rozepnuté a připravte si obě dlahy.
2. Vsuňte kovovou dlahu Ⓒ do pouzdra na vnitřní straně ruky (zespodu). Nápis
na dlaze musí být natočen směrem k lokti a směrem k vám. Dlaha by měla po
navlečení opisovat anatomii ruky.
3. Nyní zasuňte plastovou dlahu Ⓓ do druhého pouzdra na hřbetu ruky.
4. Popruh Ⓐ : obepněte ruku a protáhněte popruh skrz stahovací smyčku. Upravte
popruh pomocí suchého zipu.
5. Popruh Ⓑ : Umístěte popruh na zápěstí. Obepněte zápěstí a protáhněte popruh
skrz stahovací smyčku. Upravte popruh pomocí suchého zipu.
Údržba
Výrobek perte podle pokynů uvedených v tomto návodu a na etiketě.
Před praním vyjměte výztuže. Před dalším použitím je opět vložte na původní
umístění. Před praním zavřete suché zipy. Lze prát v pračce na 40°C (jemné
praní). Nepoužívat žádné čistící, změkčovací prostředky nebo agresivní přípravky
(chlorované přípravky...). Nečistit za sucha. Nesušit v sušičce. Nežehlit. Vyždímejte
přebytečnou vodu. Sušit naležato. Nesušit v blízkosti přímého zdroje tepla
(radiátoru, slunce...).
Skladování
Skladujte při pokojové teplotě, nejlépe v originálním balení.
Likvidace
Likvidujte v souladu s místními právními předpisy.
Tento návod uschovejte.
pl
ORTEZA DO UNIERUCHOMIENIA NADGARSTKA
Opis/Przeznaczenie
Ten wyrób to orteza nadgarstka umożliwiająca unieruchomienie stawu.
Wyrób jest przeznaczony wyłącznie do stosowania w wymienionych wskazaniach
oraz u pacjentów, których wymiary odpowiadają tabeli rozmiarów.
Skład
Poliamid - poliester - bawełna - elastan - poliuretan - polioksymetylen - aluminium.
Właściwości/Działanie
Unieruchomienie nadgarstka dzięki sztywnej fiszbinie od strony wnętrza dłoni,
o anatomicznym, dopasowującym się kształcie.
Wewnętrzny materiał wentylowany.
Zdejmowany pasek do regulacji poziomu ucisku.
Produkt dwustronny.
Wskazania
Skręcenie nadgarstka.
Zapalenie ścięgien nadgarstka.
Reumatoidalne zapalenie stawów.
Przeciwwskazania
Nie używać produktu, jeżeli diagnoza nie jest pewna.
Nie umieszczać produktu tak, aby bezpośrednio stykał się z uszkodzoną skórą.
Nie stosować w przypadku stwierdzonej alergii na jeden z elementów składowych.
Konieczne środki ostrożności
Przed każdym użyciem sprawdzić, czy wyrób jest w należytym stanie.
Nie używać wyrobu, jeśli jest uszkodzony.
Wybrać rozmiar dobrany do pacjenta, korzystając z tabeli rozmiarów.
20
Zaleca się, aby pierwsze zastosowanie przebiegało pod nadzorem pracownika
służby zdrowia.
Należy ściśle przestrzegać wytycznych i protokołu użytkowania zalecanego przez
personel medyczny.
W razie lekkiego lub silnego dyskomfortu, bólu, zmiany wielkości kończyny,
zaburzeń czuciowych lub zmiany koloru zakończeń palców, zdjąć wyrób i zasięgnąć
porady pracownika służby zdrowia.
Ze względów higienicznych i w trosce o skuteczność działania nie należy używać
ponownie tego wyrobu u innego pacjenta.
Nie używać wyrobu w przypadku stosowania niektórych produktów na skórę
(kremy, maści, oleje, żele, plastry itp.).
Zalecane jest odpowiednie dociągnięcie wyrobu w taki sposób, aby zapewnić
podtrzymanie/unieruchomienie bez ograniczenia krążenia krwi.
Niepożądane skutki uboczne
Wyrób może spowodować reakcje skórne (zaczerwienienia, swędzenie, pieczenie,
pęcherze itp.), a nawet rany o różnym nasileniu.
Każdy poważny incydent związany z wyrobem należy zgłosić producentowi
i właściwemu organowi państwa członkowskiego, w którym użytkownik i/lub
pacjent mają miejsce zamieszkania.
Sposób użycia/Sposób zakładania
1. Założyć ortezę na unieruchamiany nadgarstek, pozostawiając paski po
zewnętrznej stronie i odpowiednio oznaczyć 2 pokrowce płytek usztywniających.
2. Wsunąć od spodu metalową fiszbinę Ⓒ do pokrowca umieszczonego po stronie
wnętrza dłoni. Napis umieszczony na płytce powinien być skierowany w stronę
łokcia, a przy zakładaniu powinniśmy mieć go przed oczami. Po założeniu płytki,
jej kształt powinien być dopasowany do kształtu dłoni.
3. Włożyć plastikową fiszbinę Ⓓ do drugiego pokrowca.
4. Pasek Ⓐ : owinąć wokół ręki i przełożyć pasek przez pętlę. Dopasować pasek
używając rzepu.
5. Pasek Ⓑ : umieścić pasek na poziomie nadgarstka. owinąć wokół nadgarstka
i przełożyć pasek przez pętlę. Dopasować pasek używając rzepu.
Utrzymanie
Produkt nadaje się do prania w warunkach określonych w niniejszej instrukcji i na
oznakowaniu.
Przed praniem wyjąć fiszbiny. Do umieszczenia z powrotem na miejscu przed
następnym użyciem. Przed praniem należy zapiąć rzepy. Nadaje się do prania
w pralce w temp. 40°C (cykl delikatny). Nie używać detergentów, produktów
zmiękczających ani agresywnych (zawierających chlor itp.). Nie czyścić na sucho.
Nie suszyć w suszarce. Nie prasować. Wycisnąć. Suszyć w stanie rozłożonym.
Suszyć z dala od bezpośrednich źródeł ciepła (grzejniki, słońce itp.).
Przechowywanie
Przechowywać w temperaturze pokojowej, najlepiej w oryginalnym opakowaniu.
Utylizacja
Utylizować zgodnie z lokalnie obowiązującymi przepisami.
Zachować tę instrukcję
lv
PLAUKSTAS LOCĪTAVAS IMOBILIZĀCIJAS SAITE
Apraksts / paredzētais mērķis
Šī ierīce ir plaukstas locītavas saite, kas ļauj imobilizēt locītavu.
Ierīce ir paredzēta tikai minēto indikāciju ārstēšanai pacientiem, kuru mērījumi
atbilst izmēru tabulai.
Sastāvs
Poliamīds - poliesters - kokvilna - elastāns - poliuretāns - polioksimetilēns -
alumīnijs.
Īpašības / darbības veids
Plaukstas locītavas imobilizēšana ar stingru, anatomisku un pielāgojamu plaukstas ribu.
21