Resumen de contenidos para Silvercrest SSMS 1350 B2
Página 1
CAFETERA EXPRESO COMPACTA SSMS 1350 B2 MACCHINA PER CAFFÈ ESPRESSO SLIM SSMS 1350 B2 HOYER Handel GmbH CAFETERA EXPRESO MACCHINA PER CAFFÈ Tasköprüstraße 3 COMPACTA ESPRESSO SLIM 22761 Hamburg Instrucciones de servicio Manuale di istruzioni per l'uso GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni...
Página 2
Español..................2 Italiano .................. 32 English ................... 62 Deutsch .................. 90...
Indice 1. Vista general ..................3 2. Uso adecuado.................4 3. Indicaciones de seguridad...............4 4. Volumen de suministro ..............8 5. Desembalaje e instalación ..............8 6. Indicaciones de los anillos LED ............8 7. Preparar un expreso: los pasos más importantes......10 8. Preparación..................10 Llenado del depósito de agua ............10 Insertar/sustituir el filtro ..............
Vista general Filtro para doble expreso Filtro para expreso sencillo Placa calefactora para tazas OFF / Interruptor giratorio para el suministro de vapor y agua caliente Tapa (del depósito de agua) Depósito de agua (cantidad de llenado: 250 ml - MAX 1.000 ml) Cable de conexión con enchufe Interruptor de encendido/apagado Prensador...
¡Muchas gracias por su Uso adecuado confianza! La cafetera expreso Slim está diseñada ex- clusivamente para las siguientes finalidades Le felicitamos por la compra de su nueva ca- de uso: fetera expreso Slim. para preparar café expreso a partir de café...
Instrucciones para un funcionamiento seguro Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien- tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio- nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes del peligro de un uso incorrecto.
Si el cable de conexión del aparato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros. Tenga en cuenta el capítulo dedicado a la limpieza (véase "Limpie- za"...
Durante el uso del aparato, vigile que ¡PELIGRO de irritación en no se presione ni se aplaste el cable de los ojos! conexión. Al manipular el producto descalcifica- Para extraer el enchufe de la toma de dor incluido en el suministro, tenga en corriente, tire siempre de la clavija, cuenta la información suministrada, nunca del cable.
Volumen de 4. Limpie todas las piezas antes del primer uso (véase "Limpieza" en la suministro página 22). 1 cafetera expreso 5. Coloque el aparato sobre una superfi- 1 portafiltros 16 cie seca, lisa y antideslizante. Se reco- 1 filtro para expreso sencillo 2 mienda una superficie de trabajo lisa a 1 filtro para doble expreso 1 la que puedan adherirse los soportes...
Página 11
Indicaciones de los anillos LED Significado 17 18 19 Se prepara un expreso sencillo. parpadea — — Interruptor giratorio 4 abierto: suministro de agua caliente — parpadea — Se prepara un doble expreso. El aparato se precalienta para el suministro de —...
Preparar un 2. Abra la tapa 5 del depósito de agua 6. expreso: los pasos más importantes Antes de que llegue a conocer con exactitud cada uno de los pasos en los siguientes ca- pítulos, con todos los consejos y trucos, aquí obtendrá...
Insertar/sustituir el filtro 6. El depósito de agua debe quedar co- rrectamente encajado por debajo. En Su cafetera expreso cuenta con dos filtros caso necesario, presiónelo un poco ha- distintos: cia abajo. Impresión en la parte inferior: 1-cup 2-cup Filtro para expre- Filtro para doble so sencillo 2 expreso 1...
3. Inserte el enchufe 7 en una toma de co- rriente. NOTA: dado que el filtro 1 tan solo presen- 4. Pulse el interruptor de encendido/ ta un punto de relieve 21, también puede 8. apagado insertarse recto en el portafiltros 16. - Todos los anillos LED 17, 18, 19 se iluminan una vez consecutivamente.
Precalentar el filtro y la Requisito: el aparato está listo para el servi- cio. Los anillos LED 17, 18 se iluminan de cabeza de grupo forma duradera. (descarga de agua) 1. Llene el depósito de agua 6 con agua Justo antes de cada preparación, enjuague el del grifo fresca.
Dosificar y prensar superficie de trabajo y distribuir el ca- fé, p. ej., con una cucharilla sin pre- el café expreso en sión. polvo NOTAS: • Al comprar café expreso en polvo, pro- cure que el grado de molienda sea adecuado para las cafeteras con porta- 3.
10. Preparar un 4. Coloque la taza precalentada bajo la salida del portafiltros 16. expreso 17. 5. Pulse la tecla 17 parpadea. - El anillo LED ¡PELIGRO de lesiones por es- 18 se apaga. - El anillo LED caldaduras! - El expreso fluye lentamente hasta la ...
11. Consejos para un 3. Gire el mango del portafiltros 16 hacia la derecha hasta . El portafiltros expreso perfecto debe quedar bien ajustado. Preparar un expreso perfecto no es algo que se consiga siempre a la primera. Por ese motivo, experimente un poco tranquilamen- te hasta que el resultado quede a su gusto.
• Una extracción excesiva se recono- Puede girar la boquilla de vapor 10 hacia ce cuando el expreso gotea lentamente uno y otro lado. hasta la taza y tiene un sabor amargo. Remedio: - Utilice menos café expreso en polvo. - No ejerza tanta presión al prensar. •...
13. Hacer espuma de hacen que la espuma de leche se des- haga. Un punto de referencia: con una leche jarrita metálica se alcanza la tempera- tura adecuada cuando las paredes late- ¡PELIGRO de lesiones por es- rales de la jarrita estén demasiado caldaduras! calientes como para sujetarla en la ma- ...
7. Cuando el volumen de la leche haya aumentado visiblemente (aprox. un NOTA: este proceso de enfriamiento dura 50 %), sumerja la boquilla de va- varios minutos. Si desea preparar rápida- por 10 un poco más profundamente. El mente un nuevo expreso, puede acelerar el remolino debe mantenerse.
14.2 Dureza del agua Requisito: se ha accedido al menú. Los 3 anillos LED 17, 18, 19 parpadean con- Como cualquier aparato que usa agua ca- secutivamente por duplicado alternándose. liente, esta cafetera expreso también se 18. 1. Pulse la tecla debe descalcificar regularmente. La cal se Los anillos LED 17, 18, 19 indican breve- deposita en el interior del aparato y en los mente el rango de dureza actual:...
14.3 Temperatura del 2. Cuando los anillos LED se iluminan con- secutivamente alternándose, pulse la te- expreso cla para el rango de temperatura Es posible modificar la temperatura del deseado: agua durante la extracción del expreso Rango de inter- para adaptarla a distintas variedades de baja caliente temperatura:...
Expreso sencillo El aparato volverá a estar de inmediato listo para el servicio para preparar un expreso. Requisito: el aparato está listo para el servi- Los anillos LED 17, 18 se iluminan de nue- cio. Los anillos LED 17, 18 se iluminan de vo de forma duradera. forma duradera.
Después de hacer espuma de ¡PELIGRO de lesiones por es- caldaduras! leche Numerosos elementos y accesorios de la cafetera expreso se calientan mucho de- NOTA: procure siempre que el orificio de la bido al funcionamiento. Deje que se en- boquilla de vapor 10 permanezca limpio.
Boquilla de vapor 2. Eleve la bandeja de goteo 12 tirando de ella hacia arriba. Debería desmontar la boquilla de vapor 10 una vez al día para limpiarla a fondo. 1. Deje que la boquilla de vapor 10 se enfríe. 2. Retire el pitorro de la boquilla de va- por 10.
Filtros y portafiltros NOTAS: 1. Incluso aunque utilice siempre el mismo • Para que el requerimiento para realizar filtro 1/2, debe extraerlo al menos una la descalcificación aparezca en el mo- vez a la semana del portafiltros 16. mento adecuado, puede adaptar el 2.
Proceso de descalcificación LED 17, 18 se iluminan de forma durade- Requisito si aparece el requerimiento para la descalcificación: todos los anillos Proceso de enjuague LED 17, 18, 19 se iluminan de forma dura- 1. Extraiga el depósito de agua 6 y escu- dera. rra, dado el caso, la solución descalci- Requisito si no aparece el requerimiento ficadora sobrante.
17. Conservación y Embalaje transporte Cuando quiera eliminar el embalaje, siga las correspondientes normas de protección medioambiental vigentes en su país. ¡PELIGRO para los niños! 19. Solicitar accesorios Guarde el aparato fuera del alcance de los niños. En nuestro sitio web servicio encontrará in- ¡ADVERTENCIA sobre daños mate- formación sobre los accesorios que puede riales!
20. Solución de problemas Si en algún momento el aparato no funciona como es debido, consulte en primer lugar la siguiente lista de comprobación. Es posible que se trate de un problema sin importancia que usted mismo puede solucionar. ¡PELIGRO de descarga eléctrica! ...
21. Datos técnicos Símbolos empleados Geprüfte Sicherheit (seguridad Modelo: SSMS 1350 B2 verificada): los aparatos deben 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Tensión de la satisfacer las normas técnicas re- red: conocidas con carácter general y...
22. Garantía de Cobertura de la garantía El aparato ha sido fabricado conforme a unas HOYER Handel GmbH directivas de calidad estrictas y ha sido com- Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega. Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o 3 años desde la fecha de compra.
• Si aparece algún fallo en el funciona- miento o algún otro defecto, póngase Distribuidor en contacto por teléfono o por co- Tenga en cuenta que esta dirección no es rreo electrónico con el servicio técni- la dirección del servicio técnico. Pón- co que figura más abajo.