Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 93

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
Translation of the original instructions
EN
-------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
RO
-------
Traducerea modului original de utilizare
-------
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
PL
-------
ES
Traducción del manual de instrucciones original
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
GHS 520 / 7 TE
# 02077
Holzspalter
Log splitter
Fendeur de bois
Spaccatrice dei tronchi idraulica
Houtsplijter
Štípač špalků
Štiepačka dreva
Despicător de lemne
Mașină de despicat lemne
Łuparka do drewna
Hendidora de troncos
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GHS 520/7 TE

  • Página 1 Originalbetriebsanleitung Holzspalter ------- ------- Translation of the original instructions Log splitter ------- Traduction du mode d’emploi d’origine Fendeur de bois ------- Traduzione del Manuale d’Uso originale Spaccatrice dei tronchi idraulica ------- Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Houtsplijter ------- Překlad originálního návodu k provozu Štípač...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Página 3 INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBEDRIJFSTELLING UVEDENÍ DO PROVOZU UVEDENIE DO PREVÁDZKY ÜZEMBE HELYEZÉS __________________________________ UVEDBA V POGON URUCHOMIENIE PUESTA EN MARCHA Deutsch TECHNISCHE DATEN | SICHERHEITSHINWEISE | BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG | VERHALTEN IM NOTFALL | LADEGERÄT | AKKU | ARBEITSHINWEISE | SYMBOLE | ENTSORGUNG ____________________________________________________________ GEWÄHRLEISTUNG | SERVICE English...
  • Página 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Página 5 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Página 6 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY | VOLUMEN DE SUMINISTRO...
  • Página 8 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés >50 kg...
  • Página 9 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 10 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 11 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 12 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 13 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 14 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 15 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 16 Montage Montaj Assembly Montaż Montage Montaje Montaggio Montage Montáž Montáž Szerelés...
  • Página 93: Hendidora De Troncos

    ESPAÑOL Datos técnicos Hendidora de troncos GHS 520 / 7 TE N.º de artículo 02077 Conexión 230 V / 50 Hz Clase de protección Tipo de protección IP 54 Potencia nominal 2,3 kW, S6 40% Velocidad de ralentí 2800min Tanque hidráulico (HLP 46) 3,5 l Presión hidráulica máx.
  • Página 94: Riesgos Residuales

    ESPAÑOL Utilice el dispositivo únicamente para su uso por parte de una sola después de haber leído y persona. Nunca permita que dos o más comprendido en detalle este manual personas trabajen en la misma máquina. de instrucciones. Familiarícese con los elementos de mando y el uso adecuado del dispositivo.
  • Página 95 ESPAÑOL las instrucciones generales puede causar descargas un interruptor diferencial reduce el riesgo de una eléctricas, incendios y/o lesiones graves. descarga eléctrica. Conserve todas las instrucciones de seguridad y 3) Seguridad de personas las instrucciones generales para futuras consultas. a) Manténgase alerta, preste atención a lo que El término "herramienta eléctrica"...
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL interruptor defectuoso.   Una herramienta que auditiva! No utilice ropa ancha o joyas. Mantenga el ya no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y cabello, la ropa y los guantes alejados de las piezas debe repararse. móviles, ya que estos podrían quedar atrapados en ellas.
  • Página 97: Mantenimiento

    ESPAÑOL El dispositivo no debe utilizarse en caso de que esté ayuda, proporcione la siguiente información: 1. Lugar del accidente, 2. Tipo de accidente, 3. Número dañado o de que los dispositivos de seguridad no de heridos, 4. Tipo de lesión funcionen correctamente.
  • Página 98: Garantía

    549 Wolpertshausen STRUCTURE OF THE SERIAL - CURRENT PRODUCTION YEAR Güde GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 • D-74549 Wolpertshausen Don´t print! ESPAÑOL Just for example! CURRENT PRODUCTION YEAR Attention! The current production year is part on our Baujahr: 2018 typelabels. It`s strictly required to update this part of 5.pdf Símbolos the typelabel and insert the correct current...
  • Página 99: Solución De Problemas

    ESPAÑOL Servicio Para poder identificar su dispositivo en caso de reclamación, necesitamos el número de serie, así ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Desea realizar una como el número de artículo y el año de construc- reclamación? ¿Necesita algún repuesto o un manual ción.

Este manual también es adecuado para:

02077

Tabla de contenido