Pioneer DEH-P4900IB Manual De Instrucciones

Pioneer DEH-P4900IB Manual De Instrucciones

Reproductor de cd con receptor rds
Ocultar thumbs Ver también para DEH-P4900IB:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manual de instrucciones
CD RDS Receiver
Reproductor de CD con receptor RDS
DEH-P4900IB

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P4900IB

  • Página 1 Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P4900IB...
  • Página 39 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 40 Contenido Cambio de la búsqueda PI Almacenamiento consecutivo de las automática 64 emisoras con las señales más Cambio del tono de advertencia 64 fuertes 75 Cambio del ajuste de un equipo Adaptador Bluetooth 75 auxiliar 65 Información adicional Cambio del ajuste del atenuador de Solución de problemas 76 luz 65 Para comprender los mensajes de error 76...
  • Página 41: Antes De Comenzar

    Solicite a personal calificado que realice el para los productos electrónicos que requieren servicio técnico. ! El CarStereo Pass Pioneer es para usarse sólo un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. en Alemania.
  • Página 42: Visite Nuestro Sitio Web

    Internet, intranets y/u otras rrectamente, póngase en contacto con su con redes o en otros sistemas de distribución de cesionario o con el centro de servicio Pioneer contenido electrónico, como por ejemplo, apli autorizado más cercano. caciones de pago por escucha (pay audio) o audio bajo demanda (audio on demand).
  • Página 43: Colocación De La Carátula

    Sección Antes de comenzar Sujete el lado izquierdo de la carátula y Modo de demostración de retírela con cuidado. características No sujete la carátula con fuerza ni permita La demostración de características se inicia que caiga. Evite que entre en contacto con automáticamente cuando se apaga la unidad agua u otros líquidos para que no sufra daños mientras la llave de encendido está...
  • Página 44: Uso Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar ! Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! No manipule la batería con herramientas me tálicas. ! No guarde la batería con materiales metáli cos.
  • Página 45: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad Qué es cada cosa graves. Consulte Intensificación de los gra ves en la página 62. 7 Botón TA Unidad principal Presione este botón para activar o desacti 1 Botón AUDIO var la función TA. Manténgalo presionado Presione este botón para seleccionar los di para activar o desactivar la función AF.
  • Página 46: Mando A Distancia

    Sección Utilización de esta unidad Mando a distancia Funciones básicas Las funciones se utilizan de la misma manera Encendido y apagado que al usar los botones de la unidad principal. Encendido de la unidad Consulte la explicación de la unidad principal acerca del uso de cada botón, con excepción % Presione SOURCE para encender la uni- de ATT y PAUSE, que se explican a continua...
  • Página 47: Ajuste Del Volumen

    Sección Utilización de esta unidad ! Por unidad externa se entiende un producto Sintonizador Pioneer (como el que pueda estar disponible Funciones básicas en el futuro) que, si bien es incompatible como fuente, permite que este sistema con Se puede activar y desactivar la función AF trole funciones básicas.
  • Página 48: Almacenamiento Y Recuperación De Frecuencias

    Sección Utilización de esta unidad 2 Indicador del número de presintonía cenar con facilidad hasta seis frecuencias de 3 Indicador LOC emisoras para recuperarlas con posterioridad Aparece cuando la sintonización por búsque presionando un solo botón. da local está activada. % Cuando encuentre la frecuencia que 4 Indicador de estéreo (5) desea almacenar en la memoria, presione...
  • Página 49: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Utilización de esta unidad Almacenamiento de las El ajuste LOCAL 4 sólo permite recibir las emi soras con las señales más fuertes, mientras frecuencias de radio más fuertes que los ajustes más bajos permiten recibir de La función BSM (memoria de las mejores emi manera progresiva las emisoras con las seña soras) permite guardar automáticamente las les más débiles.
  • Página 50: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad Uso de la búsqueda PI Recepción de anuncios de tráfico Si el sintonizador no puede encontrar una TA (espera por anuncio de tráfico) permite re emisora adecuada o el estado de la recepción cibir anuncios de tráfico automáticamente, al empeora, la unidad buscará...
  • Página 51: Cambio De La Visualización Rds

    Sección Utilización de esta unidad Cambio de la visualización RDS LEISURE Pasatiempos favoritos y actividades recreativas % Presione DISPLAY repetidamente para DOCUMENT Programas documentales cambiar entre los siguientes ajustes: Nombre del servicio de programa Informa ción PTY Frecuencia En esta página se indica la información PTY (código de identificación de tipo de progra ma).
  • Página 52: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Utilización de esta unidad # Para evitar un mal funcionamiento, asegúrese Reproductor de CD de que ningún objeto metálico entre en contacto incorporado con los terminales cuando la carátula está abier Funciones básicas El reproductor de CD incorporado puede re Introduzca un CD (CD-ROM) por la ranu- producir CD audio (CD DA) y audio comprimi ra de carga de discos.
  • Página 53: Introducción A Las Funciones Avanzadas

    Sección Utilización de esta unidad ! Si aparece un mensaje de error como Selección de una gama de ERROR-11, consulte Para comprender los men repetición de reproducción sajes de error en la página 76. Con la repetición de reproducción se reprodu ! Al reproducir CD EXTRA o CD DE MODO ce la misma pista/carpeta dentro de la gama MIXTO, se puede cambiar entre audio compri...
  • Página 54: Exploración De Carpetas Y Pistas

    Sección Utilización de esta unidad Presione a para activar la reproducción Uso de la compresión y BMX aleatoria. El uso de las funciones COMP (compresión) y Las pistas se reproducirán en un orden aleato BMX le permiten ajustar la calidad de repro rio.
  • Página 55: Visualización De Información De Texto En El Disco

    Sección Utilización de esta unidad ! Una vez que los datos para 48 discos han sido Ingreso de títulos de discos almacenados en la memoria, los datos para Utilice la función de ingreso de títulos de dis un nuevo disco se sobreponen a los datos cos para almacenar hasta 48 títulos de CD en más antiguos.
  • Página 56: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    ! Si se activa la función de desplazamiento con tinuo en el ajuste inicial, la información de Mientras el iPod está conectado a esta unidad, texto se desplazará de manera ininterrumpida aparece en él PIONEER (o (marca de verifi por el display. Consulte Cambio del desplaza cación)).
  • Página 57: Para Buscar Una Canción

    Sección Utilización de esta unidad ! Si aparece un mensaje de error como Presione d para determinar la lista. ERROR-11, consulte Para comprender los men Se visualizan las listas de la lista selecciona sajes de error en la página 76. ! Conecte directamente el conector del Dock de Repita los pasos 3 y 4 para encontrar esta unidad al iPod para que esta unidad fun...
  • Página 58: Repetición De Reproducción

    Sección Utilización de esta unidad # Si no se utiliza la función en unos 30 segun Reproducción de todas las dos, el display volverá automáticamente a la vi canciones en un orden sualización de reproducción. aleatorio (shuffle all) Este método reproduce todas las canciones Repetición de reproducción en el iPod de manera aleatoria.
  • Página 59: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad # Cuando el filtro de paso alto está activado, no Ajustes de audio se puede seleccionar FIE. Introducción a los ajustes de audio # Cuando el ajuste de la salida posterior es REAR SP S/W, no se puede seleccionar FIE. # Cuando se seleccione el sintonizador de FM como fuente, no se puede cambiar a SLA.
  • Página 60: Uso Del Ecualizador

    Sección Utilización de esta unidad Uso del ecualizador Presione AUDIO para seleccionar EQ. El ecualizador le permite ajustar la ecualiza Presione c o d para seleccionar la ción de acuerdo con las características acústi banda a ajustar. cas del interior del automóvil. EQ-LOW (bajo) EQ-MID (medio) EQ-HIGH (alto) Recuperación de las curvas de...
  • Página 61: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Utilización de esta unidad Presione a o b para seleccionar el fac- Presione c o d para seleccionar la fase tor Q deseado. de la salida de subgraves. 2W 1W 1N 2N Presione c para seleccionar la fase inversa y REV aparece en el display.
  • Página 62: Intensificación De Los Graves

    Sección Utilización de esta unidad Presione a para activar el filtro de paso Precaución alto. Cuando se desactiva la función F.I.E., los altavo HP-FILTER 80 aparece en el display. Se activa ces traseros emiten el sonido de todas las fre el filtro de paso alto.
  • Página 63: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad Presione a o b para ajustar el volumen Ajustes iniciales de la fuente. Configuración de los ajustes Se visualiza +4 a –4 mientras se aumenta o iniciales disminuye el volumen de la fuente. Utilizando los ajustes iniciales, puede perso Notas nalizar varios ajustes del sistema para lograr un funcionamiento óptimo de esta unidad.
  • Página 64: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj De Apagado

    Sección Utilización de esta unidad Presione FUNCTION para seleccionar el la función AF o TA está activada. El paso de reloj. sintonía de FM seleccionado aparecerá en el display. Presione c o d para seleccionar el seg- mento que desea ajustar. Nota Día Mes Año Hora Minuto El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto...
  • Página 65: Cambio Del Ajuste De Un Equipo Auxiliar

    Sección Utilización de esta unidad Cambio del ajuste de un equipo den conectar otros altavoces de toda la gama (PREOUT FULL) o un altavoz de subgraves auxiliar (PREOUT S/W) a la salida RCA posterior. Los equipos auxiliares conectados a esta uni dad se pueden activar por separado.
  • Página 66: Ajuste De La Visualización En Idiomas Múltiples

    Sección Utilización de esta unidad Ajuste de la visualización en Cambio del desplazamiento idiomas múltiples continuo En un disco de audio comprimido se puede Si la función de desplazamiento continuo está grabar información de texto, como el nombre activada (ON), la información de texto grabada del título, nombre del artista o un comentario.
  • Página 67: Otras Funciones

    IP BUS RCA (se vende por separado) ! Cuando funciona el sistema de orientación % Use un Interconector IP-BUS-RCA como por voz de la unidad de navegación Pioneer el CD-RB20/CD-RB10 (se vende por separa- conectada a esta unidad. do) para conectar esta unidad a un equipo El sonido se desactiva, se visualiza MUTE y no auxiliar provisto de una salida RCA.
  • Página 68: Accesorios Disponibles

    Sección Accesorios disponibles Reproducción de canciones (RAÍZ) no contiene ficheros, la reproducción co mienza en la carpeta 02. en el reproductor de audio portátil USB/memoria USB Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga presionado c o d. Funciones básicas Para saltar y retroceder o avanzar hasta Se puede utilizar esta unidad para controlar un otro fichero de audio comprimido, presione...
  • Página 69: Visualización De Información De Texto De Un Fichero De Audio

    Sección Accesorios disponibles Visualización de información Nombre de la función Operación de texto de un fichero de audio Consulte Selección de una gama de repetición de repro Es la misma operación que la del reproductor ducción en la página 53. de CD incorporado.
  • Página 70: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Accesorios disponibles Reproductor de CD múltiple Notas ! Mientras el reproductor de CD múltiple realiza Funciones básicas las funciones preparatorias, se visualiza Se puede usar esta unidad para controlar un re READY. productor de CD múltiple, que se vende por se ! Si aparece un mensaje de error como parado.
  • Página 71: Uso De Listas De Reproducción Its

    Sección Accesorios disponibles Función y operación Consulte Uso de las funcio Las operaciones REPEAT, RANDOM, SCAN, TITLE IN nes de títulos de discos en la página 73. PAUSE, COMP/DBE y TITLE IN son básica mente las mismas que las del reproductor de Consulte Uso de listas de reproducción ITS en esta pá...
  • Página 72 Sección Accesorios disponibles Reproduzca el CD que desea progra- repetición MCD o DISC seleccionada con an mar. terioridad. # Si no hay pistas programadas en la gama ac Presione a o b para seleccionar el CD. tual de reproducción ITS, se visualiza Mantenga presionado FUNCTION hasta ITS-PLAY EMPTY.
  • Página 73: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Accesorios disponibles Borrado de un CD de la lista de para un nuevo disco se sobreponen a los datos más antiguos. reproducción ITS Puede borrar todas las pistas de un CD de la Visualización de los títulos de discos lista de reproducción ITS, si la función de re producción ITS está...
  • Página 74: Sintonizador De Tv

    Sección Accesorios disponibles # Se puede cancelar la sintonización por bús Sintonizador de TV queda presionando brevemente c o d. Funciones básicas # Si presiona c o d y mantiene presionado, podrá saltar los canales. La sintonización por Se puede utilizar esta unidad para controlar un búsqueda comienza inmediatamente después de sintonizador de TV, que se vende por separado.
  • Página 75: Almacenamiento Consecutivo De Las Emisoras Con Las Señales Más Fuertes

    Sección Accesorios disponibles Adaptador Bluetooth Notas ! Se pueden almacenar en la memoria hasta 12 Se puede utilizar esta unidad para controlar un adaptador Bluetooth, que se vende por separa emisoras, seis por cada una de las dos ban das de TV. ! Puede usar a y b para recuperar las emisoras Para obtener más información, consulte los manuales del adaptador Bluetooth.
  • Página 76: Información Adicional

    Desconecte el Cuando contacte con su concesionario o con cación cable del iPod. Una vez que aparezca el el servicio técnico Pioneer más cercano, ase menú principal del gúrese de anotar el mensaje de error. iPod, conecte el cable nuevamente.
  • Página 77: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu Pautas para el manejo de cir algunos discos debido a sus caracterís discos y del reproductor ticas, formato, aplicación grabada, entorno ! Use únicamente discos que tengan uno de de reproducción, condiciones de almace los siguientes dos logos.
  • Página 78: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! Según el software (o la versión del softwa Ejemplo de una jerarquía re) utilizado para codificar los ficheros de : Carpeta audio, es posible que esta unidad no fun : Archivo de audio comprimido cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA codificados con datos de imagen.
  • Página 79: Acerca Del Manejo Del Ipod

    Acerca del manejo del iPod Ж З И, Й К PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la Л М pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi da ocurre durante el uso de esta unidad. Н О...
  • Página 80: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......18 dB/oct Generales Ganancia ......+6 dB a 24 dB Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per Fase ........Normal/Inversa misible) Intensificación de graves: Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
  • Página 81 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido