Página 1
CD RECEIVER AUTORADIO CD RADIO CD DEH-P4100UB Operation Manual Mode d’emploi Manual de instrucciones...
Página 127
Contenido Gracias por haber comprado este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez leído, guarde este manual en un lugar seguro y a mano para consultarlo en el futuro.
Página 128
Contenido – Recuperación de las curvas de – Selección de la unidad externa como ecualización 152 fuente 160 – Ajuste de las curvas de – Funcionamiento básico 160 – Utilización de las funciones asignadas ecualización 152 – Ajuste preciso de la curva de a las teclas 1 a 6 160 –...
Página 129
Contenido – Eliminación de un teléfono – Pautas para el manejo e información registrado 168 complementaria 182 – Conexión a un teléfono móvil iPod 183 – Acerca del manejo del iPod 183 registrado 168 – Utilización del directorio de – Acerca de los ajustes del iPod 183 teléfonos 169 Archivos de audio comprimidos en el –...
Sección Antes de comenzar Acerca de esta unidad Acerca de MP3 La venta de este producto sólo otorga una li- Las frecuencias del sintonizador de esta uni- cencia para su uso privado, no comercial. No dad están asignadas para su uso en América otorga ninguna licencia ni concede ningún del norte.
Página 131
! Cuando utiliza un iPod, se requiere un co- iPod nector del Dock del iPod para el cable USB. ! El cable de la interfaz CD-IU50 de Pioneer también está disponible. Para obtener in- formación, consulte con su proveedor. ! Esta unidad puede controlar modelos de iPod de generaciones anteriores con un adaptador iPod de Pioneer (p.
En caso de que no esté disponible la nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más información necesaria, póngase en contacto próximo a su domicilio. con las empresas enumeradas abajo: No envíe su producto para su reparación a las...
Sección Antes de comenzar Extracción de la carátula Importante Presione DETACH para soltar la carátu- ! El cable rojo (ACC) de esta unidad se debe co- nectar al terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación del contacto para Sujete la carátula y extráigala. el arranque del automóvil.
Sección Antes de comenzar ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
Sección Utilización de esta unidad 5 Botón SW/BASS Qué es cada cosa Pulse este botón para cambiar al menú de ajuste de subgraves. Al utilizar el menú de Unidad principal subgraves, pulse este botón para cambiar el menú. 1 Botón LIST Manténgalo presionado para cambiar al Presione este botón para visualizar la lista menú...
Sección Utilización de esta unidad f Botón MUTE Presione para desactivar el sonido. Para vol- ver a activar el sonido, presione de nuevo. g Botones a/b/c/d Presione estos botones para utilizar los con- troles de sintonización por búsqueda ma- nual, avance rápido, retroceso y búsqueda de pista.
Sección Utilización de esta unidad b Indicador (estéreo) 5 Se muestra el tiempo de reproducción transcurrido e información de texto. Aparece cuando la frecuencia seleccionada se está transmitiendo en estéreo. 2 Indicador S.Rtrv c Indicador Aparece cuando la función de Sound Retrie- (selección aleatoria) ver está...
! Por unidad externa se entiende un producto Selección de una fuente Pioneer (como el que pueda estar disponible en el futuro) que, si bien es incompatible Puede seleccionar una fuente que desee escu- como fuente, permite el control de funciones char.
Sección Utilización de esta unidad Sintonizador Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Funciones básicas Haga girar el control para cambiar de emiso- ra. Presione para seleccionar. % Seleccione una banda # También puede cambiar la emisora presionan- Presione BAND/ESC. do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Reproductor de CD nar BSM en el menú de funciones. incorporado Presione MULTI-CONTROL para activar Funciones básicas la función BSM. El reproductor de CD incorporado puede re- Las seis frecuencias de las emisoras de mayor producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi- intensidad se almacenarán en orden según la do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-...
Sección Utilización de esta unidad % Regreso a la carpeta raíz Visualización de información Mantenga presionado BAND/ESC. de texto en el disco # Si la carpeta 01 (RAÍZ) no contiene archivos, % Presione DISP para seleccionar la infor- la reproducción comienza en la carpeta 02. mación de texto deseado.
Sección Utilización de esta unidad ! Al reproducir ficheros MP3 grabados con VBR Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar el nombre del archivo deseado (o de la (velocidad de grabación variable), aparece VBR en lugar del valor de velocidad de graba- carpeta deseada).
Sección Utilización de esta unidad Gire MULTI-CONTROL para seleccionar Nota la función. También puede realizar esta operación en el REPEAT (repetición de reproducción)— menú que aparece al utilizar el RANDOM (reproducción aleatoria)—SCAN MULTI-CONTROL. (reproducción con exploración)—PAUSE (pausa)—SOUND RETRIEVER (sound retrie- ver)—TITLE INPUT (introducción de títulos de Reproducción de las pistas en discos)
Sección Utilización de esta unidad Pausa de la reproducción Reproduzca el CD cuyo título desea in- gresar. % Presione e (pausa) en el mando a dis- tancia para activar la función de pausa. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Se detiene temporalmente la reproducción de nar TITLE INPUT en el menú...
Sección Utilización de esta unidad Reproducción de canciones Visualización de información de texto de un fichero de audio en el reproductor de audio % Presione DISP para seleccionar la infor- portátil USB/memoria USB mación de texto deseado. Para obtener detalles sobre dispositivos compa- Para WMA/MP3/AAC tibles, consulte Compatibilidad con reproducto- Tiempo de reproducción—nombre de la carpe-...
Página 146
Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar FUNCTION. Notas Gire el control para cambiar la opción de ! También se puede seleccionar la función pre- menú. Presione para seleccionar. sionando FUNCTION en el mando a distancia. ! Para volver a la pantalla anterior, presione Gire MULTI-CONTROL para seleccionar BACK.
183. # Puede comenzar la reproducción por la cate- ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- goría seleccionada manteniendo presionado dad, aparece en él PIONEER (o (marca de MULTI-CONTROL. También puede realizar esta verificación)). operación manteniendo presionando ! Si aparece un mensaje de error como MULTI-CONTROL derecha.
Sección Utilización de esta unidad Visualización de información Nombre de la función Operación de texto en el iPod Consulte Selección de una % Presione DISP para seleccionar la infor- gama de repetición de repro- ducción en la página 143. mación de texto deseado. Sin embargo, las gamas de Tiempo de reproducción—título de la canción repetición de reproducción...
Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para mostrar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- el modo de ajuste. nar un álbum o canción de la lista. Para obtener detalles sobre la operación de se- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- lección, consulte el paso 2 de Para buscar una nar el ajuste deseado.
Sección Utilización de esta unidad Notas ! También puede activar o desactivar esta fun- ción en el menú que aparece mediante el MULTI-CONTROL. ! Cuando la función está activada, las operacio- nes están limitadas de la siguiente manera: — No se pueden seleccionar otras funciones aparte de CONTROL (modo de control), PAUSE (pausa) y SOUND RETRIEVER (ad- vanced sound retriever).
Sección Ajustes de audio ! Al seleccionar FM como fuente, no se puede Introducción a los ajustes cambiar a SRC LV ADJUST. de audio ! Si no se utiliza ninguna función en aprox. 30 segundos, la pantalla volverá automáticamen- Presione MULTI-CONTROL para visuali- te a la visualización normal.
Sección Ajustes de audio Uso del ecualizador Ajuste de las curvas de ecualización El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- ción de acuerdo con las características acústi- Las curvas de ecualización que vienen predefi- cas del interior del automóvil. nidas de fábrica se pueden ajustar a un nivel preciso (control de matiz).
Sección Ajustes de audio Presione MULTI-CONTROL para seleccio- Presione SW para ver el modo de ajuste nar el segmento que desea ajustar. de subgraves. Presione MULTI-CONTROL varias veces para Presione SW repetidamente para cambiar cambiar el segmento en el siguiente orden: entre los modos de ajuste de subgraves en el Banda—Frecuencia—Factor Q siguiente orden.
Sección Ajustes de audio # También puede realizar estas operaciones pul- Haga girar MULTI-CONTROL para ajustar el segmento seleccionado. sando MULTI-CONTROL arriba o abajo. Frecuencia de corte Nota 50HZ—63HZ—80HZ—100HZ—125HZ Nivel También puede activar este modo de ajuste en el Se visualiza +6 a –24 mientras se aumenta o menú...
Sección Ajustes iniciales Configuración de los Presione MULTI-CONTROL para seleccio- nar el segmento de la pantalla del reloj que ajustes iniciales desea ajustar. Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL, Mantenga presionado SOURCE hasta se selecciona un solo segmento de la pantalla que se apague la unidad.
Sección Ajustes iniciales Pulse MULTI-CONTROL para activar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- AUX1/AUX2. nar el ajuste deseado. # Para desactivar la función AUX, vuelva a pre- Haga girar el control para cambiar de ajuste. SUB W (subgraves)—FULL (altavoz de toda la sionar MULTI-CONTROL.
Sección Ajustes iniciales ! También puede activar o desactivar la demos- Ingreso del código PIN para tración de características, presionando DISP la conexión inalámbrica mientras la unidad está apagada. Para obte- Bluetooth ner más detalles, consulte Acerca del modo demo en la página 133. Para conectar su teléfono móvil a esta unidad a través de tecnología inalámbrica Bluetooth, debe ingresar el código PIN en su teléfono...
Sección Ajustes iniciales Visualización de la versión del sistema del adaptador Bluetooth para tareas de reparación Si se produce un fallo de funcionamiento del adaptador de conexión de Bluetooth y debe ponerse en contacto con un concesionario para que realice la reparación, es posible que tenga que indicar la versión del sistema y la versión del módulo Bluetooth del adaptador.
Sección Otras funciones Uso de la fuente AUX Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX En esta unidad, se pueden conectar hasta dos como la fuente. dispositivos auxiliares como VCR o dispositi- # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- vos portátiles (se venden por separado).
Uso de la unidad externa Utilización de las funciones asignadas a las teclas 1 a 6 Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible Presione LIST. en el futuro) que, si bien es incompatible Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- como fuente, permite el control de funciones nar 1 KEY a 6 KEY.
! Lea las precauciones sobre el iPod en la pági- las canciones del iPod. na 183. ! Mientras el iPod está conectado a esta uni- dad, aparece en él PIONEER (o Función y operación (marca de verificación)). Presione MULTI-CONTROL para visuali- ! Si aparece un mensaje de error como zar el menú...
Sección Accesorios disponibles puede realizar con la misma se limitan a los Notas dos niveles siguientes: ! También se puede seleccionar la función pre- — Perfil A2DP (Advanced Audio Distribution sionando FUNCTION en el mando a distancia. Profile): Es posible reproducir únicamente ! Para volver a la pantalla anterior, presione canciones en su reproductor de audio.
Sección Accesorios disponibles ! Para volver a la pantalla anterior, presione Notas BACK. ! Para obtener más información, consulte el ! Para volver al menú principal, presione duran- manual de instrucciones del adaptador Blue- te varios segundos BACK. tooth. Esta sección proporciona información ! Para volver a la visualización normal, presione básica sobre las funciones del reproductor de BAND/ESC.
Sección Accesorios disponibles Presione MULTI-CONTROL para mostrar Nota el modo de ajuste. Antes de que pueda utilizar algunos reproducto- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- res de audio, es necesario que introduzca el códi- nar el ajuste deseado. go PIN en esta unidad. Si su reproductor requiere Haga girar el control para cambiar de ajuste.
Sección Accesorios disponibles Configuración de la función Realización de una llamada manos libres telefónica Antes de poder hacer uso de la función Reconocimiento de voz manos libres, deberá configurar la unidad Mantenga presionado BAND/ESC hasta para su utilización con el teléfono móvil. Esto que VOICE DIAL aparezca en el display.
Sección Accesorios disponibles Manejo de una llamada en espera memoria)—NUMBER DIAL (llamar introdu- ciendo un número)—REFUSE CALLS (ajuste % Atender una llamada en espera de rechazo automático)—AUTO ANSWER Cuando entre una llamada, presione (ajuste de respuesta automática)— MULTI-CONTROL. RING TONE (selección de tono de llamada)— # También puede realizar esta operación presio- AUTO CONNECT (ajuste de conexión automá- nando MULTI-CONTROL arriba.
Mientras se realiza la búsqueda, CONNECTING destella. Para completar la co- nexión, verifique el nombre del dispositivo (PIONEER BT UNIT) e introduzca el código de enlace de su teléfono móvil. Si la conexión se establece, se visualizará CONNECTED. YRD5265-B/S <...
Sección Accesorios disponibles Registro de un teléfono móvil Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la asignación de registro. conectado P1 (teléfono de usuario 1)—P2 (teléfono de Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- usuario 2)—P3 (teléfono de usuario 3)—G1 nar SET PHONE en el menú de funciones. (teléfono de invitado 1)—G2 (teléfono de invi- tado 2) Presione MULTI-CONTROL para mostrar...
Sección Accesorios disponibles Presione MULTI-CONTROL para co- manual de instrucciones suministrado con su nectar el teléfono móvil seleccionado. teléfono móvil. # El display indica cuántas entradas se han Mientras se realiza la conexión, se mostrará CONNECTING. Una vez completada la cone- transferido y el número total que se transferirán.
Sección Accesorios disponibles # Pulse BACK si desea volver y seleccionar otra # También puede cambiar el número de teléfo- no, pulsando MULTI-CONTROL arriba o abajo. entrada. Presione MULTI-CONTROL para hacer Presione MULTI-CONTROL para hacer una llamada. una llamada. # Presione MULTI-CONTROL y mantenga pre- # Si desea realizar una llamada internacional, mantenga presionado MULTI-CONTROL para in- sionado para cambiar a la pantalla de elimina-...
Sección Accesorios disponibles Borrado de la memoria Presione MULTI-CONTROL para activar el rechazo automático de llamada. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- # Para desactivar el rechazo automático de lla- nar CLEAR MEMORY en el menú de funcio- mada, vuelva a presionar MULTI-CONTROL. nes.
Sección Accesorios disponibles ! Sólo las funciones descritas en este manual Introducción a las funciones son compatibles con los reproductores de avanzadas CD múltiple de 50 discos. Sólo puede utilizar COMP/DBE (compresión y ! Esta unidad no está diseñada para utilizar DBE) con un reproductor de CD múltiple com- las funciones de lista de títulos de los discos patible.
Sección Accesorios disponibles ! Una vez finalizada la exploración de pistas o Nombre de la función Operación discos, volverá a comenzar la reproducción Consulte Selección de una normal de las pistas. gama de repetición de repro- ducción en la página 143. Sin embargo, las gamas de Uso de la compresión y del repetición de reproducción...
Página 174
Sección Accesorios disponibles Creación de una lista de reproducción Presione MULTI-CONTROL para activar la reproducción ITS. con la programación ITS ITS PLAY:ON aparece en el display. La repro- Reproduzca el CD que desea progra- ducción de las pistas de la lista comienza en mar.
Sección Accesorios disponibles Borrado de un CD de la lista de vuelven a insertar los discos correspon- dientes. reproducción ITS ! Una vez que los datos para 100 discos han Puede borrar todas las pistas de un CD de la sido almacenados en la memoria, los datos lista de reproducción ITS, si la función de re- para un nuevo disco sobrescriben los datos...
Sección Accesorios disponibles # Si no se ha introducido un título para un Presione LIST. disco, se visualizará NO DISC TITLE. Se muestra la pantalla de ajuste de presinto- # Se visualiza NO DISC al lado del número del nías. disco cuando no hay discos en el cargador.
Página 177
Sección Accesorios disponibles Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la emisora deseada. Haga girar el control para cambiar de emiso- ra. Presione para seleccionar. # También puede cambiar la emisora presionan- do MULTI-CONTROL arriba o abajo. # Para volver a la visualización del canal, presio- ne BAND/ESC.
Reproductor de audio USB/memoria USB Mensaje Causa Acción Cuando contacte con su proveedor o con el servicio técnico Pioneer más cercano, asegú- NO AUDIO No hay cancio- Transfiera ficheros de audio al repro- rese de haber anotado el mensaje de error.
Página 179
Apéndice Información adicional iPod El conector USB Verifique que no o el cable USB esté enganchado CHECK USB Mensaje Causa Acción está cortocircui- en algo ni dañado ERROR-19 Fallo de comuni- Desconecte el tado. el conector USB o cación cable del iPod. Una el cable USB.
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo de más, si los discos tienen humedad, séque- los con un paño suave. discos y del reproductor ! Quizás no pueda reproducir algunos discos ! Use únicamente discos que tengan uno de debido a sus características, formato, apli- los siguientes dos logos.
Apéndice Información adicional Compatibilidad con audio Reproductor de audio USB/ comprimido memoria USB Compatibilidad del reproductor ! Formato compatible: WMA codificado con de audio USB/memoria USB Windows Media Player ! Versión USB: 2.0, 1.1 y 1.0 ! Velocidad de grabación: 48 kbps a 320 kbps ! Velocidad de transferencia de datos USB: (CBR), 48 kbps a 384 kbps (VBR) velocidad total...
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo e vos de audio en un reproductor de audio portátil USB/memoria USB con numerosas información complementaria jerarquías de carpetas. ! No deje el reproductor de audio portátil ! No conecte otro dispositivo que no sea un USB/memoria USB expuesto a la luz solar reproductor de audio portátil USB/memoria directa durante un largo periodo de tiempo.
Acerca de los ajustes del iPod damente. ! No se puede utilizar el Ecualizador del iPod en los productos Pioneer. Recomendamos que desactive el Ecualizador del iPod antes de conectarlo a esta unidad. ! No puede desactivar la Repetición del iPod cuando utiliza esta unidad.
Apéndice Información adicional Ejemplo de una jerarquía : Carpeta : Archivo de audio comprimido Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 ! Esta unidad asigna los números de carpe- tas. El usuario no puede asignarlos. ! Se permite una jerarquía de carpetas de hasta ocho niveles.
Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct Generales Ganancia ......+6 dB a –24 dB Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 V a 15,1 V Fase ........Normal/Inversa permisible) Intensificación de graves: Sistema de conexión a tierra Ganancia ......
Página 186
Apéndice Información adicional Especificaciones CEA2006 Potencia de salida ....14 W RMS × 4 canales (4 W y ≦ 1 % THD+N) Relación S/R ......91 dBA (referencia: 1 W en 4 W) Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, para incorporar mejo- ras, sin previo aviso.