SICK SIG200 Guia De Inicio Rapido página 2

4 IO-Link Port S3
à Mounting hole for side mounting
IO-Link Port S3
Porta IO-Link S3
IO-Link port S3
Puerto IO-Link S3
IO-Link 端口 S3
5 IO-Link Port S4
á Removable user defined port labels
IO-Link Port S4
Porta IO-Link S4
IO-Link port S4
Puerto IO-Link S4
IO-Link 端口 S4
6 Ethernet/IP Port 2
â USB Port (M8) for configuration with SOPAS
Ethernet/IP Port 2
Porta 2 Ethernet/IP
Ethernet/IP port 2
Puerto 2 Ethernet/IP
以太网/IP 端口 2
7 Ethernet/IP Port 1
Ethernet/IP Port 1
Porta 1 Ethernet/IP
Ethernet/IP port 1
Puerto 1 Ethernet/IP
以太网/IP 端口 1
POWER
CONFIG
1
2
MS
3
NS
SIG200
Green LED: Supply voltage active / LED grün: Versorgungsspannung
1
aktiv / LED verde: tensione di alimentazione attiva / LED verte :
tension d'alimentation active / LED verde: tensión de alimentación
activa / 绿色 LED:工作电压激活
Red/green LED: module status / Rote/grüne LED: Modulstatus / LED
2
rosso/verde: stato modulo / LED rouge/vert : état du module /LED
rojo/verde: estado de módulo / LED 红色/绿色:模块状态
Red/green LED: network status / Rote/grüne LED: Netzwerkstatus /
3
LED rosso/verde: stato rete / LED rouge/vert : état du réseau / LED
rojo/verde: estado de red / LED 红色/绿色:网络状态
2
Mounting
Montage
Montaggio
Montage
Tightening torque
Anzugsdrehmoment
Coppia di serraggio
Couple de serrage
Par de apriete
拧紧力矩
2 x M6
< 0.8 Nm
en: To ensure proper ground connection to the housing, the coating on the housing
around the mounting screws must be removed.
de: Um eine angemessene Masseverbindung mit dem Gehäuse sicherzustellen,
muss die Beschichtung auf dem Gehäuse um die Montageschrauben herum
entfernt werden.
it: Per garantire un collegamento a massa adatto con la custodia, è possibile
rimuovere il rivestimento sulla custodia attorno alle viti di montaggio.
fr : Pour garantir un raccordement à la masse conforme au boîtier, le revêtement
sur le boîtier autour des vis de montage doit être retiré.
es: Para garantizar una conexión a tierra adecuada de la carcasa, el revestimiento
de la misma en torno a los tornillos de montaje debe retirarse.
zh: 为确保与外壳有充分的接地连接,必须去除外壳上安装螺钉周围的涂层。
3
Electrical installation
Bedien- und Anzeigeelemente
Elementi di comando e di visualizzazione
8025164.1FJ7/28.10.2022/de
Montagebohrung für seitliche Montage
Foro per montaggio per laterale
Trou de montage pour le montage latéral
Agujero para montaje lateral
用于侧面安装的安装孔
Entfernbare benutzerdefinierte Port-Etiketten
Etichette porte rimovibili definite dall'utente
Étiquettes amovibles pour ports définies par
l'utilisateur
Etiquetas extraíbles de puertos, definidas
por el usuario
可移除的用户定义的端口标签
ET
USB-Port (M8) für Parametrierung mit
SOPAS ET
Porta USB (M8) per configurazione con
SOPAS ET
Port USB (M8) pour la configuration avec
SOPES ET
Puerto USB (M8) para configuración con
SOPAS ET
用于配置 SOPAS ET 的 USB 端口 (M8)
Montaje
安装
Ambient temperature in operation
Umgebungstemperatur im Betrieb
Temperatura ambiente nell'esercizio
Température ambiante en service
Temperatura ambiente durante el funcio‐
namiento
运行环境温度
–40°C ... +55 °C
–40°F ... +131 °F
Elementos de mando y visualización
操作及显示元件
Éléments de commande et d'affichage
Connections to the device must be made with no power applied (Uv = 0 V).
Anschlüsse an das Gerät müssen ohne anliegende Spannung (Uv = 0 V) herge‐
stellt werden.
I collegamenti al dispositivo devono essere effettuati senza alimentazione appli‐
cata (Uv = 0 V).
Les raccordements à l'appareil doivent être effectués à l'état hors tension (Uv =
0 V).
Las conexiones con el dispositivo deben realizarse sin alimentación aplicada (Uv
= 0 V).
必须在不接通电源(Uv = 0 V)的情况下连接设备。
DC: 10 ... 30 V DC
1
Limit values; max. 8 A for operation in a short-circuit protected network / Grenzwerte;
1
Betrieb in kurzschlussgeschütztem Netz max. 8A / Valori limite; esercizio in rete con pro‐
tezione di corto circuito max. 8 A / Valeurs limites ; fonctionnement en réseau protégé
contre les courts-circuits max. 8 A / Valores límite; funcionamiento en red protegida
contra cortocircuitos máx. 8 A / 极限值;在具备短路保护的电路中运行时最大 8 A
Power Port, M12 A-coded
Pin
1
2
3
4
2
3
USB Port (for configuration), M8
Pin
1
2
3
4
1
2
Ethernet/IP Port (P1/P2), M12 D-coded
Pin
1
2
3
4
1
4
IO-Link Ports (S1-S4) M12, A-coded, (Port Class A)
Pin
1
2
3
4
DI / DO or IO-Link
5
1
5
4
Signal
Description
+ (L+)
+ 24 V DC nominal
n.c.
not connected
M
0 V
n.c.
not connected
1
4
I
= 3 A
N
Signal
Description
+ (L+)
+ 5 V DC nominal
- Data
+ Data
M
0 V (logic ground)
3
4
Signal
Description
Tx+
Sender +
Rx+
Receiver +
Tx-
Sender -
Rx-
Receiver -
2
3
Signal
Description
+ (L+)
+ 24 V DC nominal
DI
Configurable as Digital Input
M
0 V (logic ground)
Configurable as Digital Input or
Digital Output or IO-Link
n. c.
2
3
SIG200 Ethernet/IP | SICK
2
loading