Ocultar thumbs Ver también para WD 1:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 78

Enlaces rápidos

WD 1 (M) / WD 1000 (M)
Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode dèmploi - Istruzioni per lùso - Manual de uso -
Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet -
Οδηγίες Λειτουργίας- Kullanım kılavuzu - Návod k použití - Instrukcja obsługi - Üzemeltetési utasítás -
Návod na používanie - Navodila za uporabo - Kasutusjuhend - Lietosanas instrukcija -
Naudojimo instrukcija
All manuals and user guides at all-guides.com
005 56 869 04 / 07.2007
005 56 869 03 / 07.2007
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weller WD 1

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Betriebsanleitung - Operating Instructions - Mode dèmploi - Istruzioni per lùso - Manual de uso - Manual do utilizador - Gebruiksaanwijzing - Instruktionsbok - Betjeningsvejledning - Käyttöohjeet - Οδηγίες...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) – Operating Instructions Deutsch English Français Italiano Español Português Nederlands Svenska Dansk Suomi Eλληvık Türkçe Česky The data specified above only serve to describe the product. No statements...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com WR 3M...
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Betriebsanleitung...
  • Página 6 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Geräteübersicht Display UP-Taste DOWN-Taste Temperaturtaste III Temperaturtaste II Temperaturtaste I Netzschalter Potentialausgleichsbuchse Anschlussbuchse für das Lötwerkzeug 10 USB-Schnittstelle, B-Mini (WD 1M)
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Qualitätsanforderungen zugrunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes sicherstellen. Diese Anleitung enthält wichtige Informationen, um die Lötstation WD 1 (M) / WD 1000 (M) sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen, zu bedienen, zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen.
  • Página 8: Zu Ihrer Sicherheit

    Gefahr von Personen- und Sachschäden, wenn Sie die Sicherheitshinweise im beiliegenden Sicherheitsheft sowie die Warnhinweise in dieser Anleitung nicht beachten. Geben Sie die Lötstation WD 1 (M) / WD 1000 (M) an Dritte stets zusammen mit der Bedienungsanleitung weiter. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie die Lötstation WD 1 (M) / WD 1000 (M)
  • Página 9: Gerätebeschreibung

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Gerätebeschreibung Die Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) ist eine vielseitig verwendbare Lötstation für professionelle Reparaturarbeiten an elektronischen Baugruppen neuester Technologie in der industriellen Fertigungstechnik sowie im Reparatur- und Laborbereich.
  • Página 10 Ihnen eine Weller-Software auf CD zur Verfügung mit der Sie ein Software Update („Firmware Updater“) an Ihrem Steuergerät durchführen können und das Steuergerät fernbedienen, sowie Temperaturkurven grafisch darstellen, speichern und ausdrucken können („Monitorsoftware“). Hinweis Die Steuergeräte WD 1 und WD 1000 können mit einer USB- Schnittstelle nachgerüstet werden.
  • Página 11: Gerät In Betrieb Nehmen

    Symbol „ „(17) erscheint im Display (1) als optische Regelkontrolle: Konstantes Leuchten bedeutet, dass das System aufheizt. Blinken signalisiert das Erreichen der vorgewählten Temperatur. Hinweis Die an das WD 1 (M) / WD 1000 (M) anschließbaren Werkzeuge entnehmen Sie bitte der Zubehörliste auf der Seite 17.
  • Página 12: Gerät Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Gerät bedienen Temperatur einstellen Temperatur individuell einstellen 1. Gerät am Netzschalter (7) einschalten. Das Display zeigt den Temperatur-Istwert an. 2. Die Taste UP oder DOWN drücken.
  • Página 13: Sonderfunktionen

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Löten und Entlöten Führen Sie die Lötarbeiten gemäß der Bedienungsanleitung Ihres angeschlossenen Lötwerkzeuges durch. Behandlung der Lötspitzen Benetzen Sie beim ersten Aufheizen die selektive und verzinnbare Lötspitze mit Lot.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Sonderfunktionen Menü 1 auswählen Sonderfunktionen Navigation STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Taste UP und DOWN gleichzeitig gedrückt halten. Nach 2 s erscheint im Display die Anzeige „– 1 –“.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Temperaturabschaltung (SETBACK) einstellen Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird die Temperatur nach Ablauf der eingestellten Setback-Zeit auf Standby-Temperatur abgesenkt. Der Setbackzustand wird durch eine blinkende Istwertanzeige angezeigt und im Display wird „STANDBY“...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperaturverhalten bei unterschiedlichen Einstellungen der SETBACK- und AUTO OFF-Funktionen Einstellungen Temperaturverhalten ohne Schaltablage SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Lötwerkzeug bleibt auf der eingestellten Löttemperatur.
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Temperatur-Offset einstellen Die reale Lötspitzentemperatur kann durch Eingabe eines Temperatur-Offsets um ± 40 °C (± 72 °F) angepasst werden. 1. Menüpunkt OFFSET im Menü 1 auswählen.
  • Página 18 - Mit Taste III Menü wieder verlassen (EXIT). Stationskennung (ID Code) einstellen Bei Verwendung der optionalen USB-Schnittstelle können mehrere WD 1 (M) / WD 1000 (M) Lötstationen in vollem Funktionsumfang angesteuert und fernbedient werden. Jede Station benötigt hierfür eine Stationskennung (ID Code) um eindeutig identifiziert werden zu können.
  • Página 19 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibrierfunktion (Factory Calibration Check) bedienen Mit der FCC-Funktion können Sie die Temperaturgenauigkeit der Lötstation überprüfen und eventuelle Abweichungen ausgleichen. Hierfür muss die Lötspitzentemperatur mit einem externen Temperaturmessgerät und einer dem Lötwerkzeug zugeordneten...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibrierung bei 450 °C / 842 °F ändern 1. Temperaturfühler (0,5 mm) des externen Temperaturmessgeräts in die Temperaturmessspitze einführen. 2. Menüpunkt FCC im Menü 2 auswählen.
  • Página 21: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Pflegen Und Warten

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) pflegen und warten Der Übergang zwischen Heizkörper / Sensor und der Lötspitze darf nicht durch Schmutz, Fremdkörper oder Beschädigungen beeinträchtigt werden, da dies die Genauigkeit der...
  • Página 22: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantie Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn. Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach §§ 478, 479 BGB.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Operating Manual...
  • Página 24: Equipment Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Equipment overview Display UP button DOWN button Temperature button III Temperature button II Temperature button I Mains switch Equipotential-bonding socket...
  • Página 25: About These Instructions

    1 About these instructions Thank you for placing your trust in our company by purchasing the Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). The device has been manufactured in accordance with the most rigorous quality standards, which ensure that the device operates perfectly.
  • Página 26: For Your Safety

    Always pass on the WD 1 (M) / WD 1000 (M) soldering station to third parties together with these operating instructions. Specified use...
  • Página 27: Device Description

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Device description The Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) is a versatile soldering station for performing professional repair work on state-of-the-art electronic assemblies in the industrial engineering sector as well as repair workshops and laboratories.
  • Página 28 ("Firmware Updater“) on your control unit and can remote-control the control unit and graphically display, store and print temperature curves ("Monitor Software“). Note Control units WD 1 and WD 1000 can be retrofitted with a USB interface.
  • Página 29: Starting Up The Device

    Continuous illumination indicates that the system is warming up. Flashing light indicates that the preselected temperature has been reached. Note Please refer to the accessories section on page 17 for a list of tools that can be connected to the WD 1 (M) / WD 1000 (M).
  • Página 30: Operating The Device

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Operating the device Setting the temperature Setting the temperature individually 1. Switch on the device at the mains power switch (7). The display indicates the actual temperature value.
  • Página 31: Special Functions

    Switch off the system if you do not intend to use the soldering iron for longer periods or activate the Weller temperature reduction function Coat the tip before placing the soldering iron in the holder.
  • Página 32 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Selecting Menu 1 special functions Special functions Navigation STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Press and hold down the UP and DOWN buttons simultaneously.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Setting temperature deactivation (SETBACK) When the soldering tool is not in use, the temperature is reduced to the standby temperature after the set setback time has elapsed. The setback state is indicated by a flashing actual value and "STANDBY“...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperature performance with different settings of the SETBACK and AUTO OFF functions Settings Temperature performance without switching holder SETBACK time OFF time [1-99 mins] [1-999 mins] Soldering tool remains at the set soldering temperature.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Setting the temperature offset The real soldering-tip temperature can be adapted by entering a temperature offset around ± 40 °C (± 72 °F). 1. Select the menu item OFFSET in Menu 1.
  • Página 36 Setting the station identification (ID code) When the optional USB port is used, several WD 1 (M) / WD 1000 (M) soldering stations can be activated and remote-controlled to their full operational extent. To this end, each station requires a station identification (ID code) so that it can clearly identified.
  • Página 37: Risk Of Burns

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Executing the calibration function (Factory Calibration Check) With the FCC function you can check the temperature precision of the soldering station and compensate for possible deviations. For...
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Changing calibration at 450 °C / 842 °F 1. Insert the temperature sensor (0.5 mm) of the external temperature meter into the temperature measuring tip.
  • Página 39: Fault Messages And Fault Elimination

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) care and maintenance Dirt and foreign objects accumulated in the join between the heating element / sensor and the soldering tip or damage to this join may affect the accuracy of the temperature control.
  • Página 40: Warranty

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Warranty Claims based on defects will fall under the statute of limitations 12 months after delivery to the purchaser of the goods. This shall not apply to rights of recourse of the purchaser according to sections 478, 479 German Civil Code.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Mode d'emploi...
  • Página 42: Aperçu De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Aperçu de l'appareil Afficheur Touche UP (vers le haut) Touche DOWN vers le bas) Touche de température III Touche de température II Touche de température I...
  • Página 43 5 Mise en service de l'appareil ............ 7 6 Utilisation de l'appareil ............. 8 7 Fonctions spéciales ..............9 8 Entretien et maintenance de la WD 1 (M) / WD 1000 (M)..17 9 Messages d'erreur et élimination des défauts ......17 10 Accessoires ................17 11 Elimination des déchets ............
  • Página 44: Pour Votre Sécurité

    Confiez toujours la station de soudage WD 1 (M) / WD 1000 (M) à des tiers sans oublier de joindre le mode d'emploi. Utilisation conforme aux prescriptions Utilisez uniquement la station de soudage WD 1 (M) / WD 1000 (M) conformément au but indiqué...
  • Página 45: Description De L'appareil

    (symbole „ “ à l'écran) le signale. La station de soudage Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) propose les autres fonctions suivantes : Détection d'outil automatique et activation des paramètres de régulation correspondants...
  • Página 46: Caractéristiques Techniques

    Port USB Les blocs d'alimentation WD 1M et WD 1000M sont équipés d'un mini-port USB (10). Un logiciel Weller est à votre disposition sur CD pour l'utilisation du port USB, vous permettant d'effectuer une mise à jour logicielle ("mise à jour de micrologiciel") sur votre appareil de commande, et...
  • Página 47: Mise En Service De L'appareil

    Le clignotement de la diode signale que la température prédéfinie est atteinte. Remarque Consulter la liste d'accessoires à la page 17 pour connaître les outils que vous pouvez brancher à la WD 1 (M) / WD 1000 (M).
  • Página 48: Utilisation De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Utilisation de l'appareil Réglage de la température Réglage individuel de la température 1. Mettre l'appareil en marche par le biais de l'interrupteur d'alimentation (7).
  • Página 49: Fonctions Spéciales

    étamant correctement la panne. Eteindre le système de soudage en cas de longues pauses de travail ou utiliser la fonction Weller de réduction de température en cas de non utilisation Etamer la pointe avant de déposer le fer à souder sur le reposoir.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Sélection des fonctions spéciales du menu 1 Fonctions Navigation spéciales STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Presser simultanément les touches UP et DOWN et les maintenir enfoncées.
  • Página 51 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Réglage de la désactivation de température (SETBACK) En cas de non utilisation de l'outil de soudage, la température est abaissée à la température en mode veille après l'écoulement de la durée "Setback"...
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Comportement de la température pour les différents réglages des fonctions SETBACK et AUTO OFF Réglages Comportement de la température sans plaque reposoir commutatrice Temps Temps OFF...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Réglage du décalage de température La température réelle de la panne à souder peut être adaptée en entrant un décalage (offset) de température-de ± 40 °C (± 72 °F).
  • Página 54 Réglage du code d'identification de la station (code ID) En cas d'utilisation du port USB optionnel, plusieurs stations de réparation WD 1 (M) / WD 1000 (M) peuvent être commandées dans leur entière fonctionnalité et télécommandées. A cet égard, chaque station nécessite un code d'identification de station (code ID) afin de...
  • Página 55: Risque De Brûlure

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Utilisation de la fonction de calibrage (Factory Calibration Check) La fonction FCC vous permet de contrôler la précision de température de la station de soudage et de compenser d'éventuels écarts.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Modification du calibrage à 450 °C / 842 °F 1. Insérer la sonde de température (0,5 mm) de l'appareil de mesure de température externe dans la pointe de mesure de température.
  • Página 57: Entretien Et Maintenance De La Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Entretien et maintenance de la WD 1 (M) / WD 1000 (M) La jonction entre l'élément chauffant / le capteur et la panne ne doit pas être altérée par des saletés, des corps étrangers ou des...
  • Página 58: Elimination Des Déchets

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11 Elimination des déchets Eliminez les pièces de l'appareil remplacées, les filtres ou les vieux appareils selon les consignes en vigueur dans votre pays. 12 Garantie Les réclamations pour vices de fabrication expirent 12 mois après la...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Istruzioni per l'uso...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Panoramica dei dispositivi Display Tasto "UP" Tasto "DOWN" Tasto temperatura III Tasto temperatura II Tasto temperatura I Interruttore generale Presa per compensazione...
  • Página 61: Indicazioni Sul Presente Manuale

    1 Indicazioni sul presente manuale Vi ringraziamo per la fiducia accordataci con l'acquisto del Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Durante la produzione sono stati rispettati i più severi requisiti di qualità per assicurare un perfetto funzionamento del dispositivo.
  • Página 62: Per La Sicurezza Dell'utente

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Per la sicurezza dell'utente La stazione saldante WD 1(M) / WD 1000 (M) è stata prodotta in base all'attuale stato della tecnologia ed alle normative di sicurezza tecnica riconosciute. Ciononostante, nel caso in cui non vengano rispettate le avvertenze per la sicurezza riportate nella acclusa comunicazione sulla sicurezza, nonché...
  • Página 63: Descrizione Dell'apparecchio

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Descrizione dell'apparecchio La Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) è una stazione saldante particolarmente versatile, adatta ad interventi di riparazione professionali su moduli elettronici della più recente tecnologia nel campo delle tecniche di produzione industriale e nei settori delle riparazioni e di laboratorio.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Dati tecnici WD 1 (M) / WD 1000 (M) Dimensioni L x P x H (mm): 134 x 108 x 147 L x P x H (inch): 5,27 x 4,27 x 5,77 Peso ca.
  • Página 65: Messa In Funzione Apparecchio

    L'accensione continua significa che il sistema è in fase di riscaldamento. Un lampeggiamento indica che la temperatura preselezionata è stata raggiunta. Avvertenza Gli utensili collegabili alla stazione WD 1 (M) / WD 1000 (M) sono riportati nella lista degli accessori a pagina 17.
  • Página 66: Utilizzo Dell'apparecchio

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Utilizzo dell'apparecchio Impostazione della temperatura Impostazione individuale della temperatura 1. Accendere l'apparecchio mediante l'interruttore generale (7). Il display visualizza il valore effettivo della temperatura.
  • Página 67: Funzioni Speciali

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Saldare e dissaldare Eseguire i lavori di saldatura secondo le istruzioni per l'uso dell'utensile di saldatura collegato alla macchina. Trattamento delle punte saldanti Al primo riscaldamento umettare con lega per saldature la punta saldante selettiva e stagnabile.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Selezione funzioni speciali Menu 1 Funzioni speciali Navigazione STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1 Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Impostazione disattivazione temperatura (SETBACK) In caso di non utilizzo dell'utensile di brasatura, al termine del periodo di Setback impostato, la temperatura viene abbassata al livello della temperatura di standby. Lo stato di Setback viene segnalata con il lampeggiamento del valore effettivo e con la visualizzazione nel display della dicitura "STANDBY".
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Comportamento della temperatura in caso di diversificate impostazioni delle funzioni di SETBACK ed AUTO OFF Impostazioni Comportamento della temperatura senza supporto con dispositivo di commutazione...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Impostazione temperatura di offset La reale temperatura della punta saldante può essere adeguata, mediante inserimento di un offset di temperatura di ± 40 °C (± 72 °F).
  • Página 72 Impostazione del riconoscimento stazione (Codice ID) Utilizzando la porta USB opzionale è possibile azionare e comandare a distanza più stazioni saldanti WD 1 (M) / WD 1000 (M) Ogni stazione necessita a tale scopo di un codice di riconoscimento stazione (Codice ID), per poter essere identificata in modo univoco.
  • Página 73: Pericolo Di Ustioni

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Utilizzo della funzione di calibrazione (Factory Calibration Check) Con la funzione FCC è possibile verificare la precisione della temperatura della stazione saldante ed eventualmente compensare gli scostamenti.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Variazione della calibrazione a 450 °C / 842 °F 1. Introdurre il sensore di temperatura (0,5 mm) dello strumento di misurazione esterno nella punta per la misurazione della temperatura.
  • Página 75: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Cura E Manutenzione

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) cura e manutenzione Il passaggio tra corpo riscaldante/sensore e punta saldante non deve essere pregiudicato da impurità, corpi estranei o danneggiamenti, perché...
  • Página 76: Smaltimento

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11 Smaltimento Provvedere allo smaltimento della parti dell'apparecchio sostituite, dei filtri o delle vecchie apparecchiature nel rispetto delle normative vigenti nel proprio Paese. 12 Garanzia I diritti di reclamo dell'acquirente per eventuali difetti decadono dopo un anno dalla consegna.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Manual de uso...
  • Página 78: Esquema Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Esquema del aparato Pantalla Tecla UP (subir) Tecla DOWN (bajar) 4. Tecla de la temperatura III Tecla de la temperatura II...
  • Página 79: Información Breve Sobre Este Manual

    Este manual de uso contiene información importante para poder poner en marcha y manejar de forma segura y adecuada la estación de soldar WD 1 (M) / WD 1000 (M), así como para realizar tareas de mantenimiento e incluso reparar pequeñas averías.
  • Página 80: Por Su Propia Seguridad

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Por su propia seguridad La estación de soldar WD 1 (M) / WD 1000 (M) ha sido fabricada según los últimos avances tecnológicos y de conformidad con la normativa de seguridad técnica. No obstante, existe riesgo de que se produzcan daños personales o materiales si no se respetan las...
  • Página 81: Descripción Del Aparato

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Descripción del aparato La Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) es una estación de soldar muy versátil para trabajos de reparación profesionales de componentes electrónicos de última generación en la técnica industrial de producción, así...
  • Página 82: Datos Técnicos Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    (“Monitorsoftware“). Nota Las unidades de control WD 1 y WD 1000 se pueden equipar en cualquier momento con una interfaz USB.
  • Página 83: Puesta En Marcha Del Aparato

    Si el LED parpadea significa que se ha alcanzado la temperatura ajustada previamente. Nota Para saber qué utensilios se pueden conectar a la estación WD 1 (M) / WD 1000 (M) consulte la lista de accesorios de la página 17.
  • Página 84: Manejo Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Manejo del aparato Ajuste de la temperatura Ajuste individual de la temperatura 1. Conectar el aparato con el interruptor principal (7). La pantalla indica la temperatura real.
  • Página 85: Soldar Y Desoldar

    En caso de pausas prolongadas desconectar el equipo y utilizar la función de reducción de la temperatura de la estación Weller. Humedecer la punta de soldar antes de colocar el soldador en el soporte.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Seleccionar las funciones especiales del menú 1 Funciones Navegación especiales STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Mantener pulsadas al mismo tiempo las teclas UP y DOWN.
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Ajustar la desconexión de temperatura (SETBACK) Cuando no se utiliza la herramienta de soldar, la temperatura se reduce hasta alcanzar la temperatura Standby después de que haya transcurrido el tiempo de Setback ajustado.
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Comportamiento térmico con diferentes ajustes de las funciones SETBACK y AUTO OFF Ajustes Comportamiento térmico sin soporte de seguridad SETBACK OFF Time Time [1-99 min]...
  • Página 89 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Ajustar el offset de temperatura La temperatura real de la cabeza del soldador se puede adaptar mediante la entrada de un offset de temperatura de aproximadamente ±...
  • Página 90 Ajustar la identificación de la estación (código ID) Si se utiliza la interfaz USB opcional, se pueden activar y controlar a distancia varias estaciones de soldar WD 1 (M) / WD 1000 (M) con todas sus funciones. Cada estación necesita a tal fin una identificación de la estación (código ID) para que pueda ser...
  • Página 91: Existe Peligro De Sufrir Quemaduras

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Manejo de la función de calibración (Factory Calibration Check) La función FCC permite comprobar la precisión de temperatura de la estación de soldar y compensar las posibles desviaciones. A tal fin es necesario medir la temperatura de la cabeza del soldador con un aparato de medición de temperatura externo y una punta de...
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Cambiar la calibración con 450 °C / 842 °F 1. Introducir la sonda de temperatura (0,5 mm) del aparato de medición de temperatura externo en la punta de medición de temperatura.
  • Página 93: Conservación Y Mantenimiento De La Estación Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    17-18 8 Conservación y mantenimiento de la estación WD 1 (M) / WD 1000 (M) La zona de transición entre la resistencia / sensor y la punta de soldar no debe estar sucia, ni presentar restos de otros materiales o daños puesto que de lo contrario alteraría la precisión del regulador...
  • Página 94: Garantía

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantía Los derechos de reclamación por defectos del comprador prescriben un año después de la compra. Sólo válido para los derechos del comprador según el art. §§ 478, 479 BGB (código civil alemán).
  • Página 95 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Manual de instruções...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Perspectiva geral do aparelho Visor Tecla "UP" Tecla "DOWN" Tecla de temperatura III Tecla de temperatura II Tecla de temperatura I Interruptor de rede Tomada de compensação de...
  • Página 97: Acerca Deste Manual

    5 Colocação do aparelho em serviço .......... 7 6 Operação do aparelho ............. 8 7 Funções especiais ..............9 8 Conservação e manutenção da WD 1 (M) / WD 1000 (M)..17 9 Avisos de erro e eliminação de falhas........17 10 Acessórios ................17 11 Eliminação ................
  • Página 98: Para A Sua Segurança

    A utilização da estação de solda WD 1 (M) / WD 1000 (M) segundo o fim a que se destina também inclui, que...
  • Página 99: Descrição Do Aparelho

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Descrição do aparelho A Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) é uma estação de solda de múltiplas aplicações para trabalhos de reparação profissionais em grupos construtivos electrónicos da mais recente tecnologia, no âmbito da técnica de produção industrial, bem como no sector de...
  • Página 100: Dados Técnicos Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    à distância, bem como visualizar graficamente, memorizar e imprimir as curvas de temperatura ("software de monitor“). Nota Os aparelhos de comando WD 1 e WD 1000 podem ser equipados posteriormente com um interface USB.
  • Página 101: Colocação Do Aparelho Em Serviço

    A luz contínua significa que, o sistema está a aquecer. Uma luz intermitente indica que foi atingida a temperatura pré- seleccionada. Nota Para as ferramentas que podem ser ligadas na WD 1 (M) / WD 1000 (M), consulte a lista de acessórios na página17.
  • Página 102: Operação Do Aparelho

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Operação do aparelho Regulação da temperatura Regulação individual da temperatura 1. Ligar o aparelho pelo interruptor de rede (7). O visor indica o valor real da temperatura.
  • Página 103: Funções Especiais

    Em caso de intervalos de inactividade prolongados, desligue o sistema de solda ou utilize a função Weller para a redução da temperatura durante a não utilização Humedece a ponta, antes de pousar o ferro de soldar no suporte.
  • Página 104 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Selecção de funções especiais do menu 1 Funções especiais Navegação STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C / °F 1. Manter simultaneamente premidas as teclas UP e DOWN.
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Regulação do desligamento térmico (SETBACK) No caso da não utilização da ferramenta de solda, a temperatura é reduzida para a temperatura de standby, transcorrido o tempo de Setback regulado.
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Comportamento de temperatura no caso de diferentes regulações das funções SETBACK e AUTO OFF Regulações Comportamento de temperatura sem suporte de comutação SETBACK OFF Time...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Regulação de desvio da temperatura A temperatura real da ponta de solda pode ser ajustada, introduzindo um desvio de temperatura de ± 40 °C (± 72 °F).
  • Página 108 No caso da utilização da interface USB opcional é possível controlar e comandar à distância várias estações de solda WD 1 (M) / WD 1000 (M) em todas as funcionalidades. Para o efeito, cada estação necessita de uma identificação de estação (código ID) para poder ser identificada inequivocamente.
  • Página 109: Perigo De Queimaduras

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Operação da função de calibragem (Factory Calibration Check) Com a função FCC poderá verificar a precisão térmica da estação de solda e compensar eventuais desvios. Para o efeito, a temperatura da ponta de solda deve ser medida com um medidor de temperatura externo e uma ponta de medição de temperatura...
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Alteração da calibragem a 450 °C / 842 °F 1. Introduzir o sensor de temperatura (0,5 mm) do medidor de temperatura externo na ponta de medição de temperatura.
  • Página 111: Conservação E Manutenção Da Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Conservação e manutenção da WD 1 (M) / WD 1000 (M) A transição entre elemento de aquecimento / sensor e a ponta de solda não deve ser limitada por sujidades, objectos estranhos ou danos, uma vez que isto prejudica a precisão da regulação da...
  • Página 112: Garantia

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantia Os direitos do comprador de reivindicação por falhas vencem um ano após a entrega. Isto não se aplica aos direitos de recurso do comprador segundo os artigos 478, 479 do código civil alemão.
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Gebruiksaanwijzing...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Toesteloverzicht Display UP-toets DOWN-toets Temperatuurtoets III Temperatuurtoets II Temperatuurtoets I Netschakelaar Potentiaalvereffeningsbus Aansluitbus voor het soldeergereedschap 10 USB-poort, B-mini (WD 1M)
  • Página 115 12 Garantie................... 18 1 Over deze handleiding We danken u voor de aankoop van de Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) en het door u gestelde vertrouwen in ons product. Bij de productie werden de strengste kwaliteitsnormen toegepast, die een perfecte werking van het toestel garanderen.
  • Página 116: Voor Uw Veiligheid

    Geef het soldeerstation WD 1 (M) / WD 1000 (M) aan altijd samen met de gebruiksaanwijzing door aan derden. Gebruik volgens de bestemming...
  • Página 117: Toestelbeschrijving

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Toestelbeschrijving De Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) is een veelzijdig bruikbaar soldeerstation voor professionele reparatiewerkzaamheden aan elektronische bouwgroepen volgens de nieuwste technologie in de industriële productietechniek alsook voor reparaties en in het laboratorium.
  • Página 118 ("Firmware Updater") aan uw regelapparaat kunt uitvoeren en waarmee u het regelapparaat vanop afstand kunt bedienen alsook temperatuurcurves grafisch kunt weergeven, opslaan en afdrukken ("Monitorsoftware"). Aanwijzing De regelapparaten WD 1 en WD 1000 kunnen met een USB-poort uitgebreid worden.
  • Página 119: Toestel In Gebruik Nemen

    (1) als optische regelcontrole: Constant branden betekent dat het systeem opwarmt. Knipperen signaleert het bereiken van de gekozen temperatuur. Aanwijzing De op de WD 1 (M) / WD 1000 (M) aansluitbare gereedschappen vindt u in de toebehorenlijst op de pagina 17.
  • Página 120: Toestel Bedienen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Toestel bedienen Temperatuur instellen Temperatuur individueel instellen 1. Toestel aan de netschakelaar (7) inschakelen. Het display geeft de werkelijke temperatuurwaarde weer. 2. De toets UP of DOWN indrukken.
  • Página 121: Solderen En Soldeerruimen

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Solderen en soldeerruimen Voer de soldeerwerkzaamheden conform de gebruiksaanwijzing van uw aangesloten soldeerwerktuig uit. Behandeling van de soldeerpunten Breng bij het eerste opwarmen soldeersel op de selectieve en vertinbare soldeerpunt aan.
  • Página 122 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Speciale functies menu 1 selecteren Speciale functies Navigatie STAND-BY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C / °F 1. Toets UP en DOWN tegelijk ingedrukt houden.
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Temperatuuruitschakeling (SETBACK) instellen Bij niet-gebruik van het soldeerwerktuig wordt de temperatuur na het verstrijken van de ingestelde setbacktijd op stand-by-temperatuur verlaagd. De setbacktoestand wordt door een knipperende indicatie van de werkelijke waarde gesignaleerd en op het display wordt "STANDBY"...
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperatuurgedrag bij verschillende instellingen van de SETBACK- en AUTO OFF-functies Instellingen Temperatuurgedrag zonder schakelhouder SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Soldeerwerktuig blijft op de ingestelde soldeertemperatuur.
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Temperatuuroffset instellen De werkelijke soleerpunttemperatuur kan door het invoeren van een temperatuuroffset met ± 40 °C (± 72 °F) aangepast worden. 1. Menupunt OFFSET in het menu 1 selecteren.
  • Página 126 - Met toets III het menu opnieuw verlaten (EXIT). Stationidentificatie (ID-code) instellen Bij het gebruik van de optionele usb-poort kunnen meerdere WD 1 (M) / WD 1000 (M) soldeerstations met alle functies aangestuurd en vanop afstand bediend worden. Elk station heeft daarvoor een stationidentificatie (ID-code) nodig om ondubbelzinnig geïdentificeerd te kunnen worden.
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibreerfunctie (Factory Calibration Check) bedienen Met de FCC-functie kunt u de temperatuurnauwkeurigheid van het soldeerstation controleren en eventuele afwijkingen compenseren. Hiervoor moet de soldeerpunttemperatuur met een extern temperatuurmeettoestel en een bij het soldeerwerktuig behorend temperatuurmeetpunt gemeten worden.
  • Página 128 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibratie bij 450 °C / 842 °F wijzigen 1. Temperatuursensor (0,5 mm) van het externe temperatuurmeettoestel in de temperatuurmeetpunt inbrengen. 2. Menupunt FCC in het menu 2 selecteren.
  • Página 129: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Onderhouden

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) onderhouden De overgang tussen verwarmingselement/sensor en de soldeerpunt mag niet door vuil, vreemde elementen of beschadigingen gehinderd worden, omdat dit de nauwkeurigheid van de temperatuurregeling vermindert.
  • Página 130: Garantie

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantie Aanspraak op garantie van de koper verjaart een jaar na levering van het product. Dit geldt niet voor regresrecht van de koper volgens §§...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Bruksanvisning...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Verktygsöversikt Display UP-knapp DOWN-knapp Temperaturknapp III Temperaturknapp II Temperaturknapp I Nätströmbrytare Potentialutjämningsuttag Anslutningsuttag för lödverktyget 10 USB-port, B-mini (WD 1M) 11 Nätanslutning...
  • Página 133 11 Avfallshantering ............... 17 12 Garanti..................18 1 Om bruksanvisningen Tack för att du har valt Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M)! Vi har utvecklat denna modell utifrån de strängaste kvalitetskrav för att kunna garantera problemfri användning av verktyget.
  • Página 134: För Din Säkerhet

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 För din säkerhet Lödstation WD 1 (M) / WD 1000 (M) är tillverkad med modern teknik och i enlighet med allmänt erkända säkerhetsregler. Trots detta finns det risk för person- och materielskador om du inte följer säkerhetsanvisningarna i det medföljande säkerhetshäftet samt...
  • Página 135: Verktygsbeskrivning

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Verktygsbeskrivning Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) är en mångsidigt användbar lödstation för professionella reparationsarbeten på högmoderna elektroniska kretsar inom industriell tillverkning, i verkstäder och i laboratorier.
  • Página 136 Weller-programvara, med vilken du kan göra en uppdatering av manöverenhetens programvara ("Firmware Updater") och såväl fjärrstyra manöverenheten som visa temperaturkurvor grafiskt och spara och skriva ut dem ("Monitorsoftware"). Obs! Manöverenhet WD 1 och WD 1000 kan utrustas med USB- gränssnitt i efterhand.
  • Página 137: Ta Lödstationen I Drift

    är i uppvärmningsläge. om den blinkar betyder det att den förvalda temperaturen har uppnåtts. Obs! De verktyg som kan anslutas till WD 1 (M) eller WD 1000 (M) hittar du i tillbehörslistan på sida 17.
  • Página 138: Använda Lödstationen

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Använda lödstationen Ställa in temperaturen Inställning av individuell temperatur 1. Slå på lödstationen med nätströmbrytaren (7). Displayen visar ärtemperaturen. 2. Tryck på UP- eller DOWN-knappen.
  • Página 139: Specialfunktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Lödning och avlödning Följ bruksanvisningen till det anslutna lödverktyg du ska arbeta med. Behandling av lödspetsen Vid första uppvärmningen ska den valda förtennbara lödspetsen befuktas med lödmetall. Detta avlägsnar oxidskikt och orenheter som kan ha uppstått under lagerförvaringen.
  • Página 140 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Välja specialfunktioner från meny 1 Specialfunktioner Navigering STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Håll knapparna UP och DOWN intryckta samtidigt.
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Ställa in vilotemperaturläge (SETBACK) När lödverktyget inte används, går temperaturen efter den inställda frånkopplingstiden ner till beredskapstemperatur. Vilotemperaturläget indikeras genom att ärvärdet blinkar och "STANDBY" visas på skärmen. Trycker du på UP- eller DOWN- knappen avslutas vilotemperaturläget.
  • Página 142 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperaturuppförande vid olika inställningar av SETBACK- och AUTO OFF-funktionerna Inställningar Temperaturuppförande utan brytarställ SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Lödverktyget behåller den inställda lödtemperaturen.
  • Página 143 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Ställa in temperaturkorrigering (Offset) Lödspetsens verkliga temperatur kan anpassas genom en temperatur-offset på ± 40 °C (± 72 °F). 1. Välj menypunkten OFFSET i meny 1.
  • Página 144 - Lämna menyn (EXIT) med knapp III. Ställa in stationsidentiteten (ID-koden) Med tillvalet USB-gränssnitt går det att styra alla funktioner hos flera WD 1 (M) / WD 1000 (M) lödstationer. Då behöver varje station en stationsidentitet (ID-kod) för att det entydigt ska gå att identifiera den.
  • Página 145: Risk För Brännskador

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Använda kalibreringsfunktionen (Factory Calibration Check) Med FCC-funktionen kan du kontrollera lödstationens temperaturprecision och justera eventuella avvikelser. Då måste lödspetstemperaturen mätas med ett externt temperaturmätinstrument och en temperaturmätspets som är ansluten till lödverktyget.
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Ändra kalibreringen vid 450 °C / 842 °F 1. För in det externa temperaturmätinstrumentets givare (0,5 mm) i temperaturmätspetsen. 2. Välj menypunkten FCC i meny 2.
  • Página 147: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Vård Och Skötsel

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) vård och skötsel Förbindelsen mellan värmeelement/sensor och lödspets får inte påverkas av smuts, skador eller främmande ämnen, eftersom detta försämrar temperaturregleringens precision.
  • Página 148: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garanti Köparen kan reklamera produkten upp till ett år efter det att den har levererats. Detta gäller inte köparens ångerrätt enligt §§ 478, 479 BGB.
  • Página 149 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Betjeningsvejledning...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Apparatoversigt Display UP-taste DOWN-taste Temperaturtaste III Temperaturtaste II Temperaturtaste I Netafbryder Potentialudligningshunstik Tilslutningsbøsning til loddeværktøjet 10 USB-interface, B-mini (WD 1M)
  • Página 151: Om Denne Vejledning

    5 Ibrugtagning af apparatet ............7 6 Betjening af apparatet.............. 8 7 Specialfunktioner ..............9 8 Pleje og vedligehold af WD 1 (M) / WD 1000 (M) ..... 17 9 Fejlmeldinger og fejlafhjælpning..........17 10 Tilbehør ................... 17 11 Bortskaffelse ................17 12 Garanti..................
  • Página 152: For Deres Sikkerheds Skyld

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 For Deres sikkerheds skyld Loddestation WD 1 (M) / WD 1000 (M) er konstrueret i henhold til de nyeste standarder inden for teknik og sikkerhed. Alligevel er der risiko for person- og tingskade, såfremt De ikke overholder de sikkerhedsanvisninger, som findes i det vedlagte sikkerhedshæfte...
  • Página 153: Apparatbeskrivelse

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Apparatbeskrivelse Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) er en loddestation med mange anvendelsesmuligheder for professionelle reparationsarbejder på elektroniske komponenter af nyeste teknologi i den industrielle fremstillingsteknik samt i reparations- og laboratorieøjemed.
  • Página 154 Software til rådighed på en cd, så De kan køre en software-update ("Firmware Updater“) på Deres styreenhed og De kan fjernbetjene styreenheden samt fremstille en grafisk temperaturkurve, lagre og printe ud ("Monitorsoftware“). Henvisning Styreenhederne WD 1 og WD 1000 kan forsynes med USB- interface som tilbehør.
  • Página 155: Ibrugtagning Af Apparatet

    Vedvarende lys betyder, at systemet varmer op. Når den forudindstillede temperatur er nået, vises dette ved gentagne blink. Henvisning Hvilke værktøjer, der kan anvendes sammen med WD 1 (M / WD 1000 (M), ses i tilbehørslisten på side 17.
  • Página 156: Betjening Af Apparatet

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Betjening af apparatet Temperaturindstilling Individuel temperaturindstilling 1. Tænd for apparatet på hovedafbryderen (7). Displayet viser den reelle temperaturværdi. 2. Tryk på taste UP eller DOWN.
  • Página 157: Specialfunktioner

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Lodning og aflodning Loddearbejder skal udføres i henhold til betjeningsvejledningen for det tilsluttede loddeværktøj. Behandling af loddespidser Under den første opvarmning vædes den selektive loddespids, som er klar til fortinning, med loddemiddel.
  • Página 158 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Valg af Specialfunktioner menu 1 Specialfunktioner Navigation STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Tryk på tasterne UP og DOWN samtidigt.
  • Página 159 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Indstilling af temperaturfrakobling (SETBACK) Hvis loddeværktøjet ikke anvendes, sænkes temperaturen efter udløb af den forudindstillede Setback-tid til Standbytemperatur. Setbacktilstanden vises ved en blinkende øjebliksværdi og i displayet vises "STANDBY".
  • Página 160 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperaturrespons ved variable indstillinger af SETBACK- og AUTO OFF-funktioner Indstillinger Temperaturrespons uden kolbeholder SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Loddeværktøjet forbliver på den indstillede loddetemperatur.
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Indstilling af temperatur-offset Den reelle loddespidstemperatur kan via indtastning af temperatur- offset justeres med ± 40 °C (± 72 °F). 1. Vælg menupunkt OFFSET i menu 1.
  • Página 162 Indstilling af stationsidentifikation (ID Code) Ved anvendelse af det valgfrie USB-interface kan flere forskellige WD 1 (M) / WD 1000 (M) loddestationer styres og fjernbetjenes i fuldt omfang. Hver station skal forsynes med en stationsidentifikation (ID Code), hvis den skal identificeres entydigt.
  • Página 163 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Betjening af kalibreringsfunktion (Factory Calibration Check) Via FCC-funktionen kan temperaturnøjagtigheden på loddestationen kontrolleres og eventuelle afvigelser korrigeres. Hertil skal loddespidstemperaturen måles med et eksternt temperaturmåleapparat og en temperaturmålespids, som er forbundet til loddeværktøjet.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Ændring af kalibrering ved 450 °C / 842 °F 1. Før temperaturføleren (0,5 mm) for det eksterne temperaturmåleapparat ind i temperaturmålespidsen. 2. Vælg menupunkt FCC i menu 2.
  • Página 165: Pleje Og Vedligehold Af Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Pleje og vedligehold af WD 1 (M) / WD 1000 (M) Overgangen mellem varmelegeme/sensor og loddespidsen bør ikke forringes af snavs, fremmedlegemer eller beskadigelser, da dette nedsætter præcisionen i temperaturindstillingerne.
  • Página 166: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garanti Købers reklamationsret forældes et år efter at varen er kommet i dennes besiddelse. Dette gælder ikke for købers regreskrav i henhold til §§ 478, 479 BGB (tysk retspleje).
  • Página 167 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Käyttöohjeet...
  • Página 168 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Laitekatsaus Näyttö UP-näppäin DOWN-näppäin Lämpötilanäppäin III Lämpötilanäppäin II Lämpötilanäppäin I Verkkokatkaisin Potentiaalin tasausliitinaukko Juottotyökalun kytkentäliitinaukko 10 USB-liitäntä, B-Mini (WD 1M) 11 Verkkoliitäntä...
  • Página 169: Tähän Ohjekirjaan Liittyvät Tiedot

    5 Laitteen käyttöönotto..............7 6 Laitteen käyttö ................. 8 7 Erikoistoiminnot ............... 9 8 Juottoaseman WD 1 (M) / WD 1000 (M) hoito ja huolto.... 17 9 Vikailmoitukset ja vikojen korjaaminen ........17 10 Tarvikkeet ................17 11 Hävittäminen................17 12 Takuu ..................
  • Página 170: Turvallisuutesi Takaamiseksi

    4-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Turvallisuutesi takaamiseksi Juottoasema WD 1 (M) / WD 1000 (M) on valmistettu tekniikan viimeisimmän tason ja yleisesti hyväksyttyjen turvallisuusteknisten sääntöjen mukaan. Siitä huolimatta on vaara syntyä henkilö- ja esinevahinkoja, jos et noudata oheisen turvallisuusvihkon turvallisuusohjeita etkä...
  • Página 171: Laitekuvaus

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Laitekuvaus Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) on monipuolinen juottoasema teollisen valmistustekniikan sekä korjaus- ja laboratorioalan uusimman teknologian elektronisissa rakenneyksiköissä tehtäviin ammattimaisiin korjaustöihin.
  • Página 172 Ohjainlaitteet WD 1M ja WD 1000M on varustettu Mini USB - liitännällä (10). USB-liitännän käyttöä varten CD-levyn mukana on Weller-ohjelmisto, jolla voit suorittaa ohjainlaitteen ohjelmistopäivityksen ("Firmware Updater"), kauko-ohjata ohjainlaitetta sekä esittää graafisesti, tallentaa ja tulostaa lämpötilakäyrät ("Monitorsoftware"). Ohje Ohjainlaitteet WD 1 ja WD 1000 on mahdollista varustaa jälkikäteen USB-liitännällä.
  • Página 173: Laitteen Käyttöönotto

    Optisena säätövalvontana tunnus " " (17) tulee näyttöön (1): Jatkuva palaminen tarkoittaa sitä, että järjestelmän kuumennus on päällä. Vilkkuminen ilmoittaa esivalitun lämpötilan saavuttamisesta. Ohje Juottoasemaan WD 1 (M) / WD 1000 (M) kytkentäkelpoiset työkalut voit katsoa tarvikelistasta sivulta 17.
  • Página 174: Laitteen Käyttö

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Laitteen käyttö Lämpötilan säätö Lämpötilan yksilöllinen säätö 1. Kytke laite päälle verkkokatkaisimesta (7). Näyttö ilmoittaa lämpötilan tosiarvon. 2. Paina näppäintä UP tai DOWN. Näyttö vaihtaa säädetylle ohjearvolle. Lämpötilatunnus (14) vilkkuu.
  • Página 175: Erikoistoiminnot

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Juottaminen ja juotoksen irrottaminen Suorita juotostyöt kytketyn juottotyökalun käyttöohjeiden mukaan. Juottokärkien käsittely Kasta ensimmäisen kuumennuksen yhteydessä selektiivinen ja tinaukseen käytettävä juottokärki juotteella. Tämä poistaa varastoinnista johtuvat juottokärjen oksidikerrokset ja epäpuhtaudet.
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Valikon 1 erikoistoimintojen valitseminen Erikoistoiminnot Navigointi STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Pidä näppäintä UP ja näppäintä DOWN samanaikaisesti painettuina.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Lämpötilakatkaisun (SETBACK) säätö Jos et käytä juottotyökalua, lämpötila lasketaan säädetyn Setback- ajan kuluttua Standby-lämpötilaan. Setback-tilan merkiksi tosiarvonäyttö vilkkuu ja näyttöön tulee "STANDBY". Painamalla näppäintä UP tai DOWN lopetat tämän Setback-tilan. Työkalusta riippuen painokytkin tai kytkentäteline deaktivoi Setback-tilan.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Lämpötilan käyttäytyminen SETBACK- ja AUTO OFF-toimintojen eri asetuksilla Asetukset Lämpötilan käyttäytyminen ilman kytkentätelinettä SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Juottotyökalu jää asetettuun juottolämpötilaan.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Lämpötilan offset-arvon asetus Todellista juottokärkilämpötilaa voidaan muuttaa lämpötilan offset- arvon syötöllä ± 40 °C (± 72 °F) verran. 1. Valitse valikkokohta OFFSET valikosta 1. 2. Säädä Auto-OFFSET-lämpötila-arvo näppäimellä UP tai DOWN.
  • Página 180 - Poistu valikosta näppäimellä III (EXIT). Asematunnuksen (ID-koodi) asettaminen Käytettäessä valinnaista USB-liitäntää on mahdollista aktivoida ja kauko-ohjata useampia WD 1 (M) / WD 1000 (M) -juottoasemia ja niiden kaikkia toimintoja. Jokainen asema tarvitsee tätä varten asematunnuksen (ID-koodi) luotettavan tunnistamisen varmistamiseksi.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibrointitoiminnon (Factory Calibration Check) käyttäminen FCC-toiminnolla voit tarkastaa juottoaseman lämpötilatarkkuuden ja tasata mahdolliset poikkeamat. Sitä varten juottokärkilämpötila täytyy mitata ulkoisella lämpömittarilla ja juottotyökalulle kohdennetulla lämpötilan mittauskärjellä.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibroinnin muuttaminen 450 °C / 842 °F lämpötilassa 1. Ohjaa ulkoisen lämpömittarin lämpöanturi (0,5 mm) lämpötilan mittauskärkeen. 2. Valitse valikkokohta FCC valikosta 2. 3. Paina näppäintä UP.
  • Página 183: Juottoaseman Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Hoito Ja Huolto

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Juottoaseman WD 1 (M) / WD 1000 (M) hoito ja huolto Kuumennuselementin/anturin ja juottokärjen välisessä rajapinnassa ei saa olla likaa, vieraita esineitä tai vaurioita, koska ne vaikuttavat kielteisesti lämpötilasäädön tarkkuuteen.
  • Página 184: Takuu

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Takuu Ostajan on esitettävä mahdollisia puutteita koskevat vaatimukset vuoden sisällä laitteen toimitusajankohdasta lukien. Tämä ei päde §§ 478, 479 BGB (Saksa) mukaisiin ostajan regressioikeuksiin.
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Οδηγίες λειτουργίας...
  • Página 186: Επισκόπηση Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) 23 Υποδοχή σφουγγαριού WD 1000 (M) Επισκόπηση συσκευής Οθόνη Πλήκτρο UP (επάνω) Πλήκτρο DOWN (κάτω) Πλήκτρο θερμοκρασίας III Πλήκτρο θερμοκρασίας II Πλήκτρο θερμοκρασίας I Διακόπτης...
  • Página 187: Σχετικά Με Αυτές Τις Οδηγίες Χειρισμού

    5 Θέση της συσκευής σε λειτουργία ..........7 6 Χειρισμός της συσκευής ............8 7 Ειδικές λειτουργίες ..............9 8 Φροντίδα και συντήρηση WD 1 (M) / WD 1000 (M) ....17 9 Μηνύματα και άρση σφαλμάτων..........17 10 Εξαρτήματα................17 11 Απόσυρση...
  • Página 188: Για Τη Δική Σας Ασφάλεια

    δεν προσέξετε τις υποδείξεις ασφαλείας στο συνημμένο τεύχος ασφαλείας καθώς και τις προειδοποιητικές υποδείξεις σε αυτές τις οδηγίες χειρισμού. Παραδίδετε το σταθμό συγκόλλησης WD 1 (M) / WD 1000 (M) σε τρίτους πάντοτε μαζί με τις οδηγίες χειρισμού. Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού...
  • Página 189: Περιγραφή Της Συσκευής

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Περιγραφή της συσκευής Η συσκευή WD 1 (M) / WD 1000 (M) της Weller είναι ένας πολύπλευρα χρησιμοποιούμενος σταθμός συγκόλλησης για επαγγελματικές εργασίες επισκευής ηλεκτρονικών δομικών συγκροτημάτων νεότατης τεχνολογίας στη βιομηχανική κατασκευή...
  • Página 190 να τηλεχειριστείτε τη μονάδα ελέγχου, καθώς και να παραστήσετε γραφικά, να αποθηκεύσετε και να τυπώσετε τις καμπύλες θερμοκρασίας (“Λογισμικό τερματικού”). Υπόδειξη Οι μονάδες ελέγχου WD 1 και WD 1000 μπορούν να εξοπλιστούν εκ των υστέρων με μια θύρα διεπαφής USB.
  • Página 191: Θέση Της Συσκευής Σε Λειτουργία

    Συνεχές άναμμα σημαίνει, ότι το σύστημα θερμαίνεται. Το αναβόσβημα σηματοδοτεί την επίτευξη της προεπιλεγμένης θερμοκρασίας. Υπόδειξη Τα εργαλεία που μπορούν να συνδεθούν στο σταθμό συγκόλλησης WD 1 (M) / WD 1000 (M) μπορείτε να τα βρείτε στον κατάλογο εξαρτημάτων στη σελίδα 17.
  • Página 192: Χειρισμός Της Συσκευής

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Χειρισμός της συσκευής Ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση της θερμοκρασίας ξεχωριστά 1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή με το διακόπτη του ρεύματος (7). Η οθόνη δείχνει την πραγματική τιμή της θερμοκρασίας.
  • Página 193: Ειδικές Λειτουργίες

    επικασσιτερώνοντας καλά την ακίδα συγκόλλησης. Σε περίπτωση μεγαλύτερης διακοπής της εργσίας απενεργοποιείτε το σύστημα συγκόλλησης ή χρησιμοποιείτε τη λειτουργία της Weller για τη μείωση της θερμοκρασίας σε περίπτωση μη χρήσης Υγράνετε την ακίδα, προτού αποθέσετε το έμβολο συγκόλλησης στη υποδοχή.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Επιλογή των ειδικών λειτουργιών στο μενού 1 Ειδικές λειτουργίες Πλοήγηση STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Κρατήστε πατημένο συγχρόνως το πλήκτρο UP και DOWN.
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Ρύθμιση της απενεργοποίησης της θερμοκρασίας (SETBACK) Σε περίπτωση μη χρήσης του εργαλείου συγκόλλησης μειώνεται η θερμοκρασία μετά το πέρας του ρυθμισμένου χρόνου επαναφοράς στη θερμοκρασία ετοιμότητας. Η κατάσταση επαναφοράς εμφανίζεται...
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Συμπεριφορά της θερμοκρασίας σε περίπτωση διαφορετικών ρυθμίσεων των λειτουργιών SETBACK και AUTO OFF Ρυθμίσεις Συμπεριφορά της θερμοκρασίας χωρίς βάση εναπόθεσης με διάταξη απενεργοποίησης SETBACK OFF Time Time [1-99 [1-999 λεπτά]...
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Ρύθμιση της μετατόπισης θερμοκρασίας Η πραγματική θερμοκρασία της ακίδας συγκόλλησης μπορεί να προσαρμοστεί με την εισαγωγή μιας μετατόπισης της θερμοκρασίας κατά ± 40 °C (± 72 °F).
  • Página 198 Σε περίπτωση χρήσης της προαιρετικής θύρας διεπαφής USB μπορεί να να γίνει ο έλεγχος και ο τηλεχειρισμός περισσοτέρων σταθμών συγκόλλησης WD 1 (M) / WD 1000 (M) με πλήρεις λειτουργίες. Κάθε σταθμός χρειάζεται γι’ αυτό μια αναγνώριση σταθμού (κωδικός ID) για να μπορεί να αναγνωριστεί με σαφήνεια.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Χειρισμός της λειτουργίας βαθμονόμησης (Factory Calibration Check) Με τη λειτουργία FCC μπορείτε να ελέγξετε την ακρίβεια της θερμοκρασίας του σταθμού συγκόλλησης και ενδεχομένως να διορθώσετε τυχόν αποκλίσεις. Για αυτό πρέπει να μετρηθεί η...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Αλλαγή βαθμονόμησης στους 450 °C / 842 °F 1. Περάστε τον αισθητήρα θερμοκρασίας (0,5 mm) της εξωτερικής συσκευής μέτρησης της θερμοκρασίας μέσα στην ακίδα μέτρησης...
  • Página 201: Φροντίδα Και Συντήρηση Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Φροντίδα και συντήρηση WD 1 (M) / WD 1000 (M) Η μετάβαση μεταξύ θερμαντικού σώματος / αισθητήρα και της ακίδας συγκόλλησης δεν επιτρέπεται να τεθεί σε κίνδυνο από τυχόν...
  • Página 202: Απόσυρση

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11 Απόσυρση Αποσύρετε τα αντικαθιστούμενα εξαρτήματα της συσκευής, τα φίλτρα ή τις παλιές συσκευές σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας σας. 12 Εγγύηση Οι αξιώσεις του αγοραστή για τυχόν ελαττώματα παραγράφονται...
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kullanım Kılavuzu...
  • Página 204: Cihaza Genel Bakış

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Cihaza genel bakış Ekran UP tuşu DOWN tuşu Sıcaklık tuşu III Sıcaklık tuşu II Sıcaklık tuşu I Şebeke şalteri Potansiyel dengeleme fiş...
  • Página 205: Bu Kullanım Kılavuzu Ile Ilgili

    11 İmha etme................17 12 Garanti..................18 Bu kullanım kılavuzu ile ilgili Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M)'ye gösterdiğiniz güven ve bu ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz. İmalat, cihazın kusursuz çalışmasını sağlayacak kalite talepleri doğrultusunda yapılmıştır. Bu kullanım kılavuzu, WD 1 (M) / WD 1000 (M) lehim istasyonunu güvenli ve usulüne uygun olarak işletmeye almak, kullanmak,...
  • Página 206: Güvenliğiniz Için

    4-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Güvenliğiniz için WD 1 (M) / WD 1000 (M) lehim istasyonu günümüzün teknolojisi ve güvenlik teknolojisi ayarlarına göre üretilmiştir. Buna rağmen, kitapçıktaki güvenlik uyarıları veya bu kullanım kılavuzundaki uyarılar dikkate alınmazsa kişilerin yaralanma ve maddi hasar tehlikesi vardır.
  • Página 207: Cihaz Tanımı

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Cihaz tanımı Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M), endüstriyel imalat tekniğinde en yeni teknolojideki elektronik yapı gruplarının profesyonel onarım çalışmaları ile onarım ve laboratuar alanı için çok yönlü kullanılabilen bir lehim istasyonudur.
  • Página 208 USB arabirimi kullanmak için CD'de bir Weller yazılımı mevcuttur, bununla kumanda cihazınızda bir yazılım güncellemesi („Firmware Updater“) yürütebilir ve kumanda cihazını uzaktan kumanda edebilirsiniz, aynı şekilde ısı grafiklerini görüntüleyebilir, hafızaya alabilir ve yazdırabilirsiniz („Monitorsoftware“). Uyarı WD 1 ve WD 1000 kumanda cihazları USB arabirimi ile donatılabilir.
  • Página 209: Cihazı Işletime Alma

    Ekranda (1) optik ayar kontrolü olarak „ „(17) sembolü görüntülenir: Sürekli yanıyorsa sistemin ısınma sürecinde olduğu anlaşılır. Yanıp sönme, seçilen sıcaklığa erişildiğini gösterir. Uyarı WD 1 (M) / WD 1000 (M) cihazına bağlanabilen aletleri sayfa 17'deki aksesuar listesinde görebilirsiniz.
  • Página 210: Cihaz Kullanımı

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Cihaz kullanımı Sıcaklık ayarı Sıcaklığın bireysel olarak ayarı 1. Cihazı şebeke şalterinden (7) açınız. Ekranda fiili sıcaklık değeri gösterilir. 2. UP veya DOWN tuşuna basınız.
  • Página 211: Özel Fonksiyonlar

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Lehimleme ve lehim çıkartma Lehim çalışmalarını, bağladığınız lehim aletinin kullanım kılavuzuna göre yapınız. Havya uçlarını korumak İlk ısıtma sırasında selektif ve kalaylanabilir lehimli havya ucu kullanınız.
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Menü 1 özel fonksiyonlarının seçimi Özel fonksiyonlar Navigasyon STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. UP ve DOWN tuşlarını aynı anda basılı tutunuz.
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Sıcaklık kapatma (SETBACK) ayarı Lehim aleti kullanılmazsa sıcaklık, ayarlanan Setback süresinden sonra Standby sıcaklığına düşürülür. Geri set etme (Setback) durumu yanıp sönen bir fiili değer göstergesi ile gösterilir ve ekranda „STANDBY“...
  • Página 214 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Farklı SETBACK ve AUTO OFF fonksiyonu ayarlarında ısı tutumu Ayarlar Kumanda altlıksız ısı tutumu SETBACK OFF Time Time [1-99 dak] [1-999 dak] Lehim aleti, ayarlanan lehim sıcaklığında kalır.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Sıcaklık ofset ayarı Gerçek lehim havyası sıcaklığı, sıcaklık ofseti girilerek ± 40 °C (± 72 °F)'ye uyarlanabilir. 1. Menü 1'de OFFSET menü seçeneğini seçiniz. 2. AUTO-OFFSET sıcaklık değerini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız.
  • Página 216 - III tuşu ile menüden çıkabilirsiniz (EXIT). İstasyon tanımlama (ID kodu) ayarı Opsiyonel USB arabirimini kullanarak birden fazla WD 1 (M) / WD 1000 (M) lehim istasyonu tüm fonksiyonlarıyla kumanda ve uzaktan kontrol edilebilir. Belirgin bir şekilde tanımlanabilmesi için her istasyonun bir istasyon tanımlamaya (ID kodu) ihtiyacı...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibrasyon fonksiyonunu (Factory Calibration Check) kullanmak FCC fonksiyonu ile lehim istasyonunun ısı hassasiyeti kontrol edilebilir ve muhtemel sapmalar dengelenebilir. Bunun için lehim havyası sıcaklığı, harici bir sıcaklık ölçüm cihazı ve lehim aletine uygun bir sıcaklık ölçüm ucu ile ölçülmelidir.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibrasyonun 450 °C / 842 °F'de değiştirmek 1. Harici sıcaklık ölçüm cihazının ısı hissedicisini (0,5 mm) sıcaklık ölçüm ucuna takınız. 2. Menü 2'de FCC menü seçeneğini seçiniz.
  • Página 219: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Bakımı

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) bakımı Isıtma elemanı / sensör arasındaki geçiş ve havya ucu kirden, yabancı nesnelerden ve zararlardan etkilenmemelidir, aksi takdirde sıcaklık denetiminde kesinlik sağlanamaz.
  • Página 220: Garanti

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garanti Satıcının garanti talepleri teslimattan sonra bir yıl içinde zaman aşımına uğrar. Bu durum §§ 478, 479 BGB'ye göre satıcının müracaat hakkı için geçerli değildir.
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Návod k použití...
  • Página 222: Přehled Zařízení

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Přehled zařízení Displej Tlačítko UP Tlačítko DOWN Tlačítko teploty III Tlačítko teploty II Tlačítko teploty I Síťový spínač Zdířka pro vyrovnání...
  • Página 223: K Tomuto Návodu

    12 Záruka ..................18 1 K tomuto návodu Děkujeme vám za důvěru, kterou jste nám projevili zakoupením pájecí stanice Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Při výrobě byly na kvalitu kladeny nejpřísnější požadavky, které zaručují spolehlivou funkci zařízení.
  • Página 224: Pro Vaši Bezpečnost

    Přesto hrozí nebezpečí úrazu a materiální škody, pokud nebudete dodržovat bezpečnostní pokyny v přiložené bezpečnostní brožuře a výstražná upozornění v tomto návodu. Předávejte pájecí stanici WD 1 (M) / WD 1000 (M) třetím osobám vždy společně s návodem k obsluze. Použití v souladu s určením Pájecí...
  • Página 225: Popis Zařízení

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Popis zařízení Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) je mnohostranně použitelná pájecí stanice pro profesionální opravárenské práce na elektronických montážních celcích nejnovějších technologií v průmyslové výrobě, jakož i v opravárenství a v laboratořích.
  • Página 226 („Firmware Updater“) na své řídicí jednotce a dálkově ovládat řídicí jednotku, jakož i graficky zobrazovat teplotní křivky, ukládat je a tisknout („monitorovací software“). Poznámka Řídicí jednotky WD 1 a WD 1000 mohou být dodatečně vybaveny rozhraním USB.
  • Página 227: Uvedení Zařízení Do Provozu

    Na displeji (1) se zobrazí symbol „ “ (17) jako optická kontrola regulace: Když kontrolka svítí trvale, znamená to, že se systém zahřívá. Blikání signalizuje dosažení předvolené teploty. Poznámka Nářadí připojitelné k WD 1 (M) / WD 1000 (M) naleznete v seznamu příslušenství na straně 17.
  • Página 228: Obsluha Zařízení

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Obsluha zařízení Nastavení teploty Individuální nastavení teploty 1. Zapněte zařízení síťovým spínačem (7). Na displeji se zobrazuje skutečná hodnota teploty. 2. Stiskněte tlačítko UP nebo DOWN.
  • Página 229: Speciální Funkce

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Pájení a odpájení Pájecí práce provádějte podle návodu k obsluze pro připojenou páječku. Zacházení s pájecími hroty Při prvním zahřátí selektivně pocínovatelný pájecí hrot pocínujte.
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Speciální funkce volba menu 1 Speciální funkce Navigace STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C / °F 1. Tlačítka UP a DOWN držte současně stisknutá.
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Nastavení odpojení teploty (SETBACK) Pokud se páječka nepoužívá, klesne teplota po uplynutí nastaveného času setback na teplotu standby. Režim setback je signalizován blikajícím zobrazením skutečné hodnoty a na displeji se objeví...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Teplotní chování při různých nastaveních funkcí SETBACK a AUTO OFF Nastavení Teplotní chování bez bezpečnostního stojánku SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Páječka zůstává na nastavené pájecí teplotě.
  • Página 233 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Nastavení offsetu teploty Reálnou teplotu pájecího hrotu je možné přizpůsobit zadáním teplotního offsetu o ± 40 °C (± 72 °F). 1. V menu 1 zvolte bod menu OFFSET.
  • Página 234 Nastavení zjištění stanice (identifikační číslo) Při použití volitelného rozhraní USB je možné v plném rozsahu řídit a dálkově ovládat několik pájecích stanic WD 1 (M) / WD 1000 (M). K tomu potřebuje každá stanice své označení (identifikační číslo), aby bylo možné ji jednoznačně identifikovat.
  • Página 235 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Ovládání funkce kalibrace (Factory Calibration Check) Za pomoci funkce FCC můžete zkontrolovat přesnost teplot pájecí stanice a vyrovnat případné odchylky. K tomu musíte změřit teplotu pájecího hrotu externím přístrojem pro měření...
  • Página 236 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Změna kalibrace při 450 °C / 842 °F 1. Zaveďte teplotní čidlo (0,5 mm) externího přístroje na měření teploty do hrotu pro měření teploty. 2. V menu 2 zvolte bod menu FCC.
  • Página 237: Péče A Údržba Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Péče a údržba WD 1 (M) / WD 1000 (M) Přechod mezi topným tělesem / snímačem a pájecím hrotem nesmí být zhoršen nečistotami, cizími tělesy nebo poškozením, protože by to ovlivnilo regulaci teploty.
  • Página 238: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Záruka Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Instrukcja obsługi...
  • Página 240: Zapoznanie Się Z Urządzeniem

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Zapoznanie się z urządzeniem Wyświetlacz Przycisk „UP“ Przycisk „DOWN“ Przycisk temperatury III Przycisk temperatury II Przycisk temperatury I Wyłącznik sieciowy Gniazdo wyrównania...
  • Página 241 5 Uruchamianie urządzenia ............7 6 Obsługa urządzenia ..............8 7 Funkcje specjalne ..............9 8 Czyszczenie i konserwacja WD 1 (M) / WD 1000 (M) ....17 9 Komunikaty o błędach i usuwanie błędów ........ 17 10 Wyposażenie ................17 11 Utylizacja .................
  • Página 242: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    4-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Dla własnego bezpieczeństwa Stacja lutownicza WD 1 (M) / WD 1000 (M) została wyprodukowana zgodnie z aktualnym stanem techniki i według uznanych reguł bezpieczeństwa. Mimo tego istnieje niebezpieczeństwo powstawania szkód osobowych lub materialnych, jeśli nie będą...
  • Página 243: Opis Urządzenia

    Przyciski temperatury służą do bezpośredniego wyboru stałych temperatur. Osiągnięcie zadanej temperatury jest sygnalizowane migotaniem optycznej kontroli regulacji („ “ symbol na wyświetlaczu). Stacja lutownicza Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) oferuje ponadto następujące funkcje: Automatyczne rozpoznawanie narzędzi i uaktywnianie odpowiednich parametrów regulacyjnych Cyfrowa regulacja temperatury Możliwość...
  • Página 244 („Firmware Updater“) w swoim sterowniku i zdalnie obsługiwać sterownik, oraz dokonywać graficznych prezentacji krzywych temperatury, zapisywać je i drukować („oprogramowanie do monitorowania“). Wskazówka Sterowniki WD 1 i WD 1000 można doposażyć w złącze USB.
  • Página 245: Uruchamianie Urządzenia

    Symbol „ „(17) pojawi się na wyświetlaczu (1) jako optyczna kontrola regulacji: Ciągłe podświetlenie sygnalizuje, że system się nagrzewa. Migoczące światło sygnalizuje osiągnięcie wybranej temperatury roboczej. Wskazówka Spis narzędzi lutowniczych, które współpracują ze stacjami WD 1 (M) / WD 1000 (M), znajduje się na stronie 17.
  • Página 246: Obsługa Urządzenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Obsługa urządzenia Ustawianie temperatury Indywidualne ustawianie temperatury 1. Za pomocą wyłącznika sieciowego (7) włączyć urządzenie. Na wyświetlaczu widoczna jest rzeczywista wartość temperatury. 2. Naciśnij przycisk UP lub DOWN.
  • Página 247: Funkcje Specjalne

    Zapewnij dobrą przewodność cieplną pomiędzy grotem lutowniczym a powierzchnią do lutowania, pokrywając grot warstwą cyny. W przypadku dłuższych przerw w lutowaniu należy wyłączyć całą stację lub zastosować funkcję Weller do obniżania temperatury w przypadku nieużywania Przed odłożeniem kolby lutowniczej na podstawkę należy pobielić grot.
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Wybór funkcji specjalnych menu 1 Funkcje specjalne Nawigacja STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Przytrzymać równocześnie wciśnięte przyciski UP i DOWN.
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Ustawianie obniżania temperatury (SETBACK) Jeśli lutownica nie jest używana, wówczas po upływie ustawionego czasu Setback temperatura obniżona zostanie do temperatury Standby. Stan Setback sygnalizowany będzie pulsowaniem wskazanie wartości rzeczywistej a na wyświetlaczu pojawi się...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Zachowanie się temperatury w przypadku różnych ustawień funkcji SETBACK- i AUTO OFF Ustawienia Zachowanie się temperatury bez podstawki Czas Czas OFF [1- SETBACK [1- 999 min] 99 min] Lutownica pozostaje na ustawionej temperaturze lutowania.
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Ustawianie offsetu temperatury Rzeczywista temperatura grotu lutowniczego może być zmieniana o ± 40°C (± 72°F) poprzez wprowadzenie offsetu temperatury. 1. Wybierz punkt OFFSET w menu 1.
  • Página 252 Korzystając z opcjonalnego złącza USB można sterować i obsługiwać zdalnie kilka stacji lutowniczych WD 1 (M) / WD 1000 (M), w pełnym zakresie funkcji. Każda stacja wymaga w tym celu numeru identyfikacyjnego stacji (kod ID), aby mogła zostać jednoznacznie zidentyfikowana.
  • Página 253 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Obsługa funkcji kalibracji (Factory Calibration Check) Za pomocą funkcji FCC można sprawdzać dokładność temperaturową stacji lutowniczej kompensować ewentualne odchylenia. W tym celu należy zmierzyć temperaturę grotu lutowniczego za pomocą...
  • Página 254 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Zmiana kalibracji przy 450 °C / 842 °F 1. Wprowadź czujnik temperatury (0,5 mm) zewnętrznego przyrządu do pomiaru temperatury w końcówkę do pomiaru temperatury. 2. Wybierz punkt FCC w menu 2.
  • Página 255: Czyszczenie I Konserwacja Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Czyszczenie i konserwacja WD 1 (M) / WD 1000 (M) Powierzchnia styku między grzałką/czujnikiem i grotem nie może być zanieczyszczona, uszkodzona ani zawierać ciał obcych, gdyż...
  • Página 256: Gwarancja

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Gwarancja Roszczenia nabywcy z tytułu wad produktu wygasają po roku od dostarczenia produktu. Nie dotyczy to roszczeń zwrotnych wg §§ 478 i 479 BGB (kodeksu cywilnego).
  • Página 257: Üzemeltetési Útmutató

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Üzemeltetési útmutató...
  • Página 258: A Készülék Áttekintése

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) 23 Szivacsbetét WD 1000 (M) A készülék áttekintése Kijelző UP gomb DOWN gomb Hőmérsékletgomb III Hőmérsékletgomb II Hőmérsékletgomb I Hálózati kapcsoló Potenciálkiegyenlítő hüvely Forrasztópáka...
  • Página 259 5 A készülék üzembe vétele ............7 6 A készülék kezelése ..............8 7 Különleges funkciók ..............9 8 A WD 1 (M) / WD 1000 (M) berendezés ápolása és karbantartása................17 9 Hibaüzenetek és hibaelhárítás ..........17 10 Tartozék................... 17 11 Ártalmatlanítás.................
  • Página 260: Az Ön Biztonsága Érdekében

    4-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Az Ön biztonsága érdekében</b> A WD 1 (M) / WD 1000 (M) forrasztóberendezést a technika jelenlegi állásának és az elismert biztonságtechnikai szabályoknak megfelelően gyártották Ennek ellenére fennáll a személyi sérülés és az anyagi károk keletkezésének veszélye, ha nem tartja be a...
  • Página 261: Készülék Leírása

    Az előválasztott hőmérséklet elérését az optikai szabályzásellenőrző („ “ szimbólum a kijelzőn) villogása jelzi. A Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) forrasztóberendezés a következő további funkciókat nyújtja: Automatikus szerszámfelismerés és a megfelelő szabályozóparaméter aktiválása Digitális hőmérsékletszabályzás...
  • Página 262 All manuals and user guides at all-guides.com 6-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) A WD 1 (M) / WD 1000 (M) típus műszaki adatai Méretek H x Sz x M (mm): 134 x 108 x 147 H x Sz x M ("): 5,27 x 4,27 x 5,77 Súly...
  • Página 263: Készülék Üzembe Vétele

    (17) a kijelzőn (1) a szabályzást ellenőrző jelként jelenik meg: folyamatos világítása azt jelenti, hogy a rendszer felfűt, villogása az előválasztott hőmérséklet elérését jelzi. Megjegyzés A WD 1 (M) / WD 1000 (M) típushoz csatlakoztatható szerszámokat/tartozékokat a 17 oldalon található Tartozéklistában láthatja.
  • Página 264: Készülék Kezelése

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 A készülék kezelése Hőmérséklet beállítása Hőmérséklet egyéni beállítása 1. Kapcsolja be a készüléket a hálózati kapcsolóval (7). A kijelző a hőmérséklet tényleges értékét jelzi ki.
  • Página 265: Különleges Funkciók

    A hosszabb munkaszüneteknél kapcsolja ki a forrasztórendszert, vagy alkalmazza azt a Weller funkciót, amely ha nem használja a pákát, akkor lecsökkenti a hőmérsékletét. Mielőtt a forrasztópákát a pákatartóba teszi, ónozza be a csúcsát.
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Különleges funkciók, 1. Menü kiválasztása Különleges Navigálás funkciók STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Tartsa egyszerre lenyomva az UP és a DOWN gombot.
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Hőmérsékletlekapcsolás (SETBACK) beállítása Ha nem használja a forrasztószerszámot, akkor a beállított setback- idő elteltével a hőmérséklet a készenléti hőmérsékletre csökken le. A setback állapotot a tényleges hőmérséklet kijelző villogása jelzi és a kijelzőn a „STANDBY“...
  • Página 268 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Hőmérséklet viselkedése a SETBACK és az AUTO OFF funkciók különböző beállítása esetén Beállítások Hőmérséklet viselkedése kapcsolós pákatartó nélkül SETBACK-idő OFF-idő [1-99 perc] [1-999 perc] A forrasztószerszám a beállított forrasztási hőmérsékleten marad.
  • Página 269 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Hőmérséklet-offset beállítása A forrasztócsúcs reális hőmérsékletét a hőmérséklet-offset bevitelével lehet ± 40 °C (± 72 °F) értékkel illeszteni. 1. Válassza az 1. menüben az OFFSET menüpontot.
  • Página 270 - Hagyjuk el a menüt a III jelű gombbal (EXIT). Állomásazonosító (ID Code) beállítása Az opcionális USB csatlakozó használata esetén egyszerre több WD 1 (M) / WD 1000 (M) forrasztóberendezést vezérelhet és távirányíthat az összes funkció használata mellett Ehhez minden állomásnak állomásazonosítóra (ID Code) van szüksége az egyértelmű...
  • Página 271 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibrálási funkció (Factory Calibration Check) kezelése Az FCC funkcióval ellenőrizheti a forrasztóberendezés hőmérsékletpontosságát és kiegyenlítheti az esetleges eltéréseket. A forrasztócsúcs hőmérsékletét külső hőmérséklet mérőkészülékkel és a forrasztószerszámhoz társított mérőheggyel kell megmérni.
  • Página 272 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibrálás módosítása 450 C ° / 842 F ° hőmérsékleten 1. Vezesse a külső hőmérséklet mérőkészülék hőmérsékletérzékelőjét (0,5 mm) a mérőhegybe. 2. Válassza a 2. menüben az FCC menüpontot.
  • Página 273: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Berendezés Ápolása És

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 A WD 1 (M) / WD 1000 (M) berendezés ápolása és karbantartása A fűtőtest és érzékelő, valamint forrasztócsúcs közötti érintkezést nem szabad szennyeződésnek, idegen testnek vagy sérülésnek akadályoznia, mert ez csorbítja a hőmérsékletszabályozás...
  • Página 274: Ártalmatlanítás

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11 Ártalmatlanítás A kicserélt készülékalkatrészeket, szűrőt vagy a használt készüléket az Ön országának előírásai szerint ártalmatlanítsa. 12 Garancia A vevő szavatossági igényei a készülék vevőhöz történt kiszállításától számított egy év után elévülnek.
  • Página 275 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Návod na obsluhu...
  • Página 276: Prehľad Zariadenia

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Prehľad zariadenia Displej Tlačidlo UP (HORE) Tlačidlo DOWN (DOLE) Tlačidlo teploty III Tlačidlo teploty II Tlačidlo teploty I Sieťový vypínač...
  • Página 277: O Tomto Návode

    12 Záruka ..................18 O tomto návode Ďakujeme vám za dôveru, ktorú ste prejavili zakúpením spájkovačky Weller s WD 1 (M) / WD 1000 (M). Pri výrobe boli na kvalitu kladené najprísnejšie požiadavky, ktoré zaručujú spoľahlivú funkciu zariadenia. Tento návod obsahuje dôležité informácie na bezpečné a správne uvedenie do prevádzky, používanie, údržbu a odstraňovanie...
  • Página 278: Tomto Návode

    Používanie spájkovacej stanice WD 1 (M) / WD 1000 (M) v súlade s účelom použitia zahŕňa, že budete dodržiavať tento návod, budete rešpektovať všetky súvisiace dokumenty, na pracovisku budete dodržiavať...
  • Página 279: Opis Zariadenia

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Opis zariadenia Spájkovacia stanica Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) je všestranne použiteľná opravárenská stanica na profesionálne opravy na elektronických montážnych zostavách najnovšej technológie v priemyselnej výrobe, ako aj v opravárenskej a laboratórnej oblasti.
  • Página 280 („Firmware Updater“) na vašej riadiacej jednotke a diaľkovo ovládať riadiacu jednotku, ako aj graficky znázorňovať, ukladať a vytlačiť krivky teploty („softvér na monitorovanie“). Upozornenie Riadiace jednotky WD 1 a WD 1000 možno dodatočne vybaviť USB rozhraním.
  • Página 281: Uvedenie Zariadenia Do Prevádzky

    Symbol „ „(17) sa zobrazí na displeji (1) ako optická kontrola regulácie: Trvalé svetlo znamená, že systém sa zohrieva. Blikanie signalizuje dosiahnutie predvolenej teploty. Upozornenie Náradie pripojiteľné na WD 1 (M) / WD 1000 (M) nájdete v zozname príslušenstva na strane 17.
  • Página 282: Obsluha Zariadenia

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Obsluha zariadenia Nastavenie teploty Individuálne nastavenie teploty 1. Zariadenie zapnite pomocou sieťového vypínača (7). Displej zobrazuje skutočnú hodnotu teploty. 2. Stlačte tlačidlo UP (HORE) alebo DOWN (DOLE).
  • Página 283: Špeciálne Funkcie

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Spájkovanie a odspájkovanie Spájkovacie práce vykonávajte podľa návodu na obsluhu vašej pripojenej spájkovačky. Manipulácia so spájkovacími hrotmi Pri prvom zahriatí selektívny a pocínovateľný spájkovací hrot pokryte vrstvičkou spájky.
  • Página 284 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Voľba špeciálnych funkcií menu 1 Špeciálne funkcie Navigácia STANDBY ↓ (POHOTOVOSŤ) SETBACK ↑ AUTO OFF (AUTO VYP) OFFSET EXIT WINDOW (OKNO) °C/°F 1. Súčasne držte stlačené tlačidlá...
  • Página 285 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Nastavenie vypnutia teploty (SETBACK) Pri nepoužívaní spájkovačky sa teplota po uplynutí nastaveného času návratu (Setback) zníži na teplotu standby (pohotovosť). Stav návratu zobrazuje blikajúca skutočná hodnota teploty a na displeji sa zobrazí...
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Správanie teploty pri rozdielnych nastaveniach funkcií SETBACK a AUTO OFF Nastavenia Správanie teploty bez stojanu so spínaním Čas SETBACK Čas OFF [1-99 min] [1-999 min] Spájkovačka zostane na nastavenej teplote spájkovania.
  • Página 287 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Nastavenie tolerancie regulácie teploty Skutočnú teplotu spájkovacieho hrotu je možné prispôsobiť zadaním tolerancie regulácie teploty o ± 40 °C (± 72 °F). 1. V menu 1 zvoľte bod menu OFFSET.
  • Página 288 Pri používaní voliteľného rozhrania USB je možné v plnom rozsahu riadiť a diaľkovo ovládať viaceré spájkovacie stanice WD 1 (M) / WD 1000 (M). Na to potrebuje každá stanica vlastné označenie (ID kód), aby mohla byť jednoznačne identifikovaná. 1. V menu 2 zvoľte bod REMOTE ID.
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Ovládanie funkcie kontroly kalibrácie (Factory Calibration Check) Pomocou funkcie FCC môžete skontrolovať presnosť teploty spájkovacej stanice a skorigovať prípadné odchýlky. Na to je potrebné zmerať teplotu spájkovacieho hrotu externým zariadením na meranie teploty a meracím hrotom teploty priradeným danej...
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Zmena kalibrácie pri 450°C / 842 °F 1. Snímač teploty (0,5 mm) externého zariadenia na meranie teploty zaveďte do meracieho hrotu teploty. 2. V menu 2 zvoľte bod FCC.
  • Página 291: Údržba A Ošetrovanie Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Údržba a ošetrovanie WD 1 (M) / WD 1000 (M) Prechod medzi vyhrievacím telesom/snímačom a spájkovacím hrotom nesmie byť negatívne ovplyvnený nečistotami, cudzími telesami alebo poškodením, pretože to zhoršuje presnosť regulácie teploty.
  • Página 292: Záruka

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Záruka Nároky kupujúceho na odstránenie chýb tovaru sú premlčané jeden rok po jeho dodaní kupujúcemu. Neplatí to pre regresné nároky kupujúceho v zmysle §§ 478, 479 BGB (nemecký občiansky zákonník).
  • Página 293 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Navodila za uporabo...
  • Página 294: Pregled Naprave

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Pregled naprave WD 1 (M) WD 1000 (M) Ekran Tipka GOR Tipka DOL Tipka za temperaturo III Tipka za temperaturo II Tipka za temperaturo I Omrežno stikalo Vtičnica za izenačevanje...
  • Página 295: O Teh Navodilih

    Skrbno shranite ta navodila, da bo na voljo vsem uporabnikom. Upoštevane smernice Mikroprocesorsko krmiljena spajkalna postaja WD 1 (M) / WD 1000 (M) je skladna z izjavo ES o skladnosti s smernicama 89/336/EGS und 73/23/EGS. Soveljavni dokumenti Navodila za uporabo za spajkalno postajo WD 1 (M) / WD 1000 (M) Spremljevalni zvežčič...
  • Página 296: Za Vašo Varnost

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Za vašo varnost Spajkalna postaja WD 1 (M) / WD 1000 (M) je bil izdelana v skladu z današnjim stanjem tehnike in priznanimi varnostno-tehničnimi pravili. Kljub temu obstaja nevarnost poškodb oseb ali predmetov, če ne upoštevate varnostnih navodilih iz priloženega zvezka ter varnostnih...
  • Página 297: Opis Naprave

    WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Opis naprave Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) je vsestransko uporabna spajkalna postaja za profesionalna popravila elektronskih sklopov najnovejših tehnologij v industrijski proizvodnji, kakor tudi za servisne delavnice in laboratorije.
  • Página 298 („Firmware Updater“ - program za posodobitev firmware-a) v vaši krmilni napravi in daljinsko upravljate krmilno napravo, grafično predstavite, shranite in natisnete temperaturne krivulje („Monitorsoftware“ - programska oprema za nadzor). Napotek Krmilni napravi WD 1 in WD 1000 lahko naknadno opremite z vmesnikom USB.
  • Página 299: Začetek Dela Z Napravo

    „(17) kot optična regulacijska kontrola: Trajno gorenje pomeni, da se sistem segreva. Utripanje signalizira, da je dosežena nastavljena temperatura. Napotek Orodja, ki se lahko priklopijo na WD 1 (M) / WD 1000 (M) povzemite iz seznama pribora na strani 17.
  • Página 300: Upravljanje Z Napravo

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Upravljanje z napravo Nastavitev temperature Individualna nastavitev temperature 1. Napravo vklopite z omrežnim stikalom (7). Zaslon kaže dejansko vrednost temperature. 2. Pritisnite tipko UP ali DOWN.
  • Página 301: Posebne Funkcije

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Spajkanje in odspajkanje Spajkanje izvajajte v skladu z navodili za uporabo priklopljenega spajkalnika. Ravnanje s spajkalnimi konicami Pri prvem segrevanju nanesite cin na izbrano spajkalno konico, ki jo lahko pocinite.
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Izbira posebnih funkcij v meniju 1 Posebne funkcije Navigacija STANDBY/STANJE ↓ PRIPRAVLJENOSTI SETBACK/PONASTAVITEV ↑ AUTO OFF OFFSET WINDOW/OKNO EXIT/IZHOD °C/°F 1. Istočasno pritisnite in držite tipki UP in DOWN.
  • Página 303 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Nastavitev izklopa ogrevanja (SETBACK) Če spajkalnika ne uporabljate, se bo temperatura po izteku nastavljenega časa Setback znižala na temperaturo v stanju pripravljenosti (Standby). Stanje funkcije Setback javlja utripajoč...
  • Página 304 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Gibanje temperature pri različnih nastavitvah funkcij SETBACK in AUTO OFF Nastavitve Gibanje temperature brez odlagalnika z možnostjo vklopa/izklopa Čas SETBACK Čas OFF [1-99 min] [1-999 min] Temperatura spajkalnika je enaka nastavljeni temperaturi spajkanja.
  • Página 305 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Nastavitev temperaturne razlike Dejanska temperatura spajkalne konice se lahko z vnosom temperaturne razlike spremeni za ± 40 °C (± 72 °F). 1. Izberite točko menija OFFSET v meniju 1.
  • Página 306 Pri uporabi opcijskega vmesnika USB lahko krmilite in daljinsko upravljate polni obseg funkcij več spajkalnih postaj WD 1 (M) / WD 1000 (M). Vsaka postaja potrebuje kodo (ID Code), s katero je enoznačno identificirana. 1. Izberite točko menija REMOTE ID v meniju 2.
  • Página 307 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Uporaba funkcije kalibriranja (Factory Calibration Check) S funkcijo FCC lahko preverite natančnost temperature spajkalne postaje in izravnate morebitna odstopanja. Za to je treba izmeriti temperaturo spajkalne konice z zunanjo napravo za merjenje temperature in merilno konico, ki pripada spajkalniku.
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibriranje pri 450 °C / 842 °F 1. Vstavite temperaturni senzor (0,5 mm) zunanje naprave za merjenje temperature v merilno konico. 2. Izberite točko menija FCC v meniju 2.
  • Página 309: Nega In Vzdrževanje Wd 1 (M) / Wd 1000 (M)

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 Nega in vzdrževanje WD 1 (M) / WD 1000 (M) Prehod med grelcem / senzorjem in spajkalno konico ne sme biti oviran z umazanijo, tujki ali poškodbami, ker lete vplivajo na natančnost regulacije temperature.
  • Página 310: Garancija

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garancija Zahtevki kupca zaradi napak, zastarajo v enem letu od dobave. To ne velja za regresne zahtevke kupca po §§ 478, 479 BGB. V garanciji, ki smo jo izdali mi, jamčimo le, če smo pisno izdali...
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kasutusjuhend...
  • Página 312: Seadme Ülevaade

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Seadme ülevaade Ekraan UP klahv DOWN klahv Temperatuuriklahv III Temperatuuriklahv II Temperatuuriklahv I Võrgulüliti Potentsiaalide ühtlustuspuks Jooteinstrumendi ühenduspuks 10 USB-liides, B-mini (WD 1M) 11 Võrguühendus...
  • Página 313: Käesoleva Juhendi Juurde

    4 Seadme kirjeldus ..............5 5 Seadme kasutuselevõtt............7 6 Seadme kasutamine ..............8 7 Erifunktsioonid ................. 9 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) hooldamine ja teenindamine..... 17 9 Veataeated ja vigade kõrvaldamine ......... 17 10 Tarvikud................... 17 11 Jäätmekäitlus................17 12 Garantii ..................
  • Página 314: Teie Ohutuse Huvides

    4-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 2 Teie ohutuse huvides Jootejaam WD 1 (M) / WD 1000 (M) on valmistatud vastavalt tehnika tänapäevasele arengutasemele ja tunnustatud ohutusreeglitele. Vaatamata sellele esineb isikute ja esemete vigastamise oht, kui Te ei järgi lisatud ohutusvihikus olevatid ohutusjuhiseid ning juhendis sisalduvaid hoiatusi-märkusi.
  • Página 315: Seadme Kirjeldus

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 5-18 4 Seadme kirjeldus Welleri WD 1 (M) / WD 1000 (M) on kõige uuema tootmistehnoloogia alusel elektrooniliste komponentide professionaalseks remonditööks valmistatud paljude võimalustega remondijaam. Digitaalne elektriline reguleerimistehnika kindlustab koos jooteinstrumendis olevate kõrgekvaliteedilise andurite ja...
  • Página 316 (10). USB liidese kasutamiseks on Teil võimalik kasutada Welleri tarkvara CD-l, mille abil Te saate oma juhtseadmel tarkvara uuendada („Firmware Updater“) juhtseadet kaugjuhtida ning temperatuuri graafikuid kuvada, salvestada ja välja trükkida („Monitorsoftware“). Juhis Juhtseadmed WD 1 ja WD 1000 on võimalik täiendavalt varustada USB liidesega.
  • Página 317: Seadme Kasutuselevõtt

    „(17) ilmub ekraanile (1) optilise reguleerimiskontrollina: Konstantne põlemine tähendab seda, et süsteem soojeneb. Valgusdioodi vilkumine näitab seda, et eelnevalt valitud temperatuur on saavutatud. Juhis WD 1 (M) / WD 1000 (M) külge ühendatavad instrumendid valige palun tarvikute nimekirjast leheküljel 17.
  • Página 318: Seadme Kasutamine

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Seadme kasutamine Temperatuuri seadistamine Temperatuuri individuaalne seadistamine 1. Lülitage seade võrgulüliti (7) abil sisse. Ekraanil kuvatakse temperatuuri tegelik väärtus. 2. Vajutage klahvi UP või DOWN.
  • Página 319: Erifunktsioonid

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Jootmine ja lahtijootmine Tehke jootetööd vastavalt Teie ühendatud jooteinstrumendi kasutusjuhendile. Jooteotsikute kasutamine Niisutage selektiivne ja tinaga kaetav jooteotsik esmakordsel kasutamisel joodisega. See eemaldab jooteotsikult ladustamisel sinna tekkinud oksiidikihid ja mustuse.
  • Página 320 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Erifunktsioonide menüü 1 valimine Erifunktsioonid Navigeerimine STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Hoidke klahve UP ja DOWN üheaegselt allavajutatuna. Pärast 2 s möödumist ilmub ekraanile näit „– 1 –“.
  • Página 321 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Temperatuuri väljalülitamise (SETBACK) seadistamine Kui jooteinstrumenti ei kasutata, siis langetatakse temperatuur pärast seadistatud setback aja möödumist Standby temperatuurile. Setback režiimi näidatakse tegeliku väärtuse vilkumisega ning ekraanil kuvatakse „STANDBY“.
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperatuurid erinevate SETBACK ja AUTO OFF funktsioonide seadistuste korral Seadistused Temperatuur ilma turvahoidikuta SETBACK aeg OFF aeg [1-99 min] [1-999 min] Jooteinstrument jääb seadistatud jootetemperatuurile.
  • Página 323 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Temperatuur Offset seadistamine Jooteostsiku reaalset temperatuuri saab temperatuuri offseti sisestamisega korrigeerida ± 40 °C (± 72 °F) võrra. 1. Valige menüüs 1 menüüpunkt OFFSET. 2. Seadistage automaatne OFFSET temperatuuri väärtus klahvi UP või DOWN abil.
  • Página 324 Jaama koodi (ID Code) seadistamine Lisavarustusena saada oleva USB liidese abil saab juhtida ja kaugjuhtida mitut WD 1 (M) / WD 1000 (M) jootejaama nende kogu funktsionaalsuse ulatuses. Igal jaamal peab olema jaama kood (ID Code) et seda saaks üheselt identifitseerida.
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kaliibrimisfunktsiooni (factory calibration check) kasutamine FCC funktsiooni abil saab kontrollida jootejaama temperatuuri täpsust ja korrigeerida selle võimalikke hälbeid. Selleks tuleb mõõta jooteotsiku temperatuuri välise temperatuurimõõteseadmega ja jooteinstrumendile vastava temperatuuri mõõteotsikuga.
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibreeringu muutmine 450 °C / 842 °F juures 1. Viige välise temperatuurimõõteseadme temperatuuriandur (0,5 mm) temperatuuri mõõteotsikusse. 2. Valige menüüs 2 menüüpunkt FCC. 3. Vajutage klahvi UP .
  • Página 327: Wd 1 (M) / Wd 1000 (M) Hooldamine Ja Teenindamine

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M) / WD 1000 (M) hooldamine ja teenindamine Küttekeha/anduri ja jooteotsiku vahel ei tohi olla mustust või võõrkehi ja nad ei tohi olla vigastatud, sest see mõjutab temperatuuriregulaatori täpsust.
  • Página 328: Garantii

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantii Ostja pretensioonid puuduste kohta aeguvad ühe aasta jooksul kauba tarnimisest. See ei kehti ostja nõuete kohta vastavalt §§ 478, 479 BGB. Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on...
  • Página 329 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M)/ WD 1000 (M) Lietošanas pamācība...
  • Página 330 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) iekārtas pārskats 1. Displejs 2. UP taustiņš 3. DOWN taustiņš 4. Temperatūras taustiņš III 5. Temperatūras taustiņš II 6. Temperatūras taustiņš I 7.
  • Página 331: Par Šo Lietošanas Pamācību

    12 Garantija .................. 18 Par šo lietošanas pamācību Pateicamies par mums izrādīto uzticību, iegādājoties Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M). Ražošanas procesā ir ievērotas visstingrākās kvalitātes prasības, kas nodrošina nevainojamu iekārtas darbību. Šajā lietošanas pamācībā ietverta svarīga informācija par drošu un atbilstošu lodēšanas stacijas WD 1 (M)/WD 1000 (M) ekspluatācijas...
  • Página 332: Jūsu Drošībai

    Lietojiet lodēšanas staciju WD 1 (M)/WD 1000 (M) tikai atbilstoši šajā lietošanas pamācībā norādītajiem mērķiem - lodēšanai un izlodēšanai šeit norādītajos apstākļos. Noteikumiem atbilstoša lodēšanas stacijas WD 1 (M) / WD 1000 (M) lietošana paredz arī: lietošanas pamācības ievērošanu; visu tālāko pavaddokumentos esošo norāžu ievērošanu;...
  • Página 333: Iekārtas Apraksts

    Tiešai nemainīgo temperatūru izvēlei paredzēti trīs temperatūras taustiņi. Par iepriekš izvēlētās temperatūras sasniegšanu signalizē optiskās regulēšanas kontroles („ “ simbols displejā) mirgošana. Weller WD 1 (M) / WD 1000 (M) lodēšanas stacijai vēl šādas funkcijas: automātiska instrumenta atpazīšana un atbilstošo parametru aktivizēšana;...
  • Página 334 Weller programmatūras disks, ar kura palīdzību varēsiet veikt vadības ierīces programmatūras atjaunināšanu („Firmware Updater“) un vadīt iekārtu no attāluma, kā arī grafiski attēlot temperatūras līkni, to saglabāt un izdrukāt („Monitorsoftware“). Norāde Vadības iekārtas WD 1 un WD 1000 iespējams aprīkot ar USB pieslēgvietu.
  • Página 335: Iekārtas Ekspluatācijas Uzsākšana

    (°C/°F). Pēc tam elektronika automātiski pārslēdzas uz esošo vērtību. Simbols „ „(17) parādās displejā (1) kā regulēšanas kontrole: ilgstoša tā spīdēšana nozīmē, ka sistēma silst; mirgošana signalizē, ka sasniegta izvēlētā instrumenta temperatūra. Norāde Pie WD 1 (M)/WD 1000 (M) pieslēdzamie instrumenti atrodami piederumu sarakstā 17. lpp.
  • Página 336: Iekārtas Lietošana

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Iekārtas lietošana Temperatūras iestatīšana Iestatiet temperatūru individuāli 1. Ar tīkla slēdzi (7) ieslēdziet iekārtu. Displejā redzama pašreizējā temperatūra. 2. Nospiediet taustiņu UP vai DOWN.
  • Página 337: Īpašās Funkcijas

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Lodēšana un izlodēšana Veiciet lodēšanas darbus atbilstoši pieslēgtā lodāmura lietošanas pamācībai. Lodgalvu lietošana Pirmās uzsildīšanas laikā izmantojiet selektīvo vai cinkoto lodgalvu ar lodalvu. Tā no lodgalvas atdala dīkstāves laikā radušos oksīda slāni un netīrumus.
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 1. izvēlnes īpašo funkciju izvēle Īpašās funkcijas Navigācija STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Turiet taustiņu UP un DOWN vienlaicīgi nospiestu.
  • Página 339 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Temperatūras atslēgšanas (SETBACK) iestatīšana Neizmantojot lodāmuru, temperatūra pēc iestatītā atiestatīšanas laika tiek pazemināta līdz gaidstāves temperatūrai. Temperatūras pazemināšanos rāda mirgojošs pašreizējās vērtības rādījums un displejā parādās „STANDBY“. Taustiņa UP vai DOWN nospiešana pārtrauks temperatūras pazemināšanos.
  • Página 340 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperatūra, ja atšķiras SETBACK un AUTO OFF funkciju iestatījumi Iestatījumi Temperatūra bez slēgpaliktņa SETBACK OFF Time Time [1-99 min] [1-999 min] Lodāmurs saglabā iestatīto lodēšanas temperatūru.
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Temperatūras nobīdes iestatīšana Reālā lodgalvas temperatūra, izmantojot temperatūras nobīdi, var tikt piemērota diapazonā ± 40°C (± 72 °F). 1. Izvēlieties izvēlnes punktu OFFSET 1. izvēlnē.
  • Página 342 Iekārtas atpazīšanas (ID numurs) iestatīšana Lietojot izvēles USB pieslēgvietas pilnā to funkciju apjomā, iespējams kontrolēt un vadīt no attāluma vairākas WD 1 (M) / WD 1000 (M) lodēšanas stacijas. Tāpēc katrai stacijai, lai to varētu identificēt, nepieciešams stacijas atpazīšanas numurs (ID numurs).
  • Página 343 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibrēšanas funkcijas (Factory Calibration Check) lietošana Ar FCC funkciju var pārbaudīt lodēšanas stacijas temperatūras precizitāti un novērst iespējamās novirzes. Tādēļ lodgalvas temperatūra jāmēra ar ārēju temperatūras mērīšanas ierīci un lodāmuram pievienoto temperatūras mērgalvu.
  • Página 344 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibrēšanas maiņa 450 °C/842 °F 1. Temperatūras mērgalvā jāievieto ārējās temperatūras mērīšanas ierīces temperatūras sensors (0,5 mm). 2. Izvēlieties izvēlnes punktu FCC 2. izvēlnē. 3. Nospiediet taustiņu UP.
  • Página 345: Wd 1 (M)/Wd 1000 (M) Kopšana Un Apkope

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M)/WD 1000 (M) kopšana un apkope Pārejā starp sildķermeni/sensoru un lodgalvu nedrīkst būt netīrumi, svešķermeņi, un tā nedrīkst būt bojāta, jo tas var ietekmēt temperatūras regulējuma precizitāti.
  • Página 346: Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantija Pircēja prasības kompensēt iekārtas nepilnības noilgums stājas spēkā gadu pēc iekārtas piegādes. Tas neattiecas uz pircēja pretprasībām pēc Vācijas Civilkodeksa 478.§, 479. §.
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) Naudojimo instrukcija...
  • Página 348 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) WD 1 (M) WD 1000 (M) Prietaisų apžvalga ekranas Mygtukas UP Mygtukas DOWN Temperatūros mygtukas III Temperatūros mygtukas II Temperatūros mygtukas I Maitinimo jungiklis Potencialų išlyginimo lizdas Jungiamasis lizdas litavimo įrankiui...
  • Página 349: Apie Šią Instrukciją

    5 Prietaiso paruošimas eksploatacijai ......... 7 6 Prietaiso valdymas..............8 7 Specialiosios funkcijos ............. 9 8 WD 1 (M)/WD 1000 (M) kontrolė ir techninė priežiūra ....17 9 Pranešimai apie gedimus ir jų šalinimas........17 10 Priedai ..................17 11 Utilizavimas ................17 12 Garantija ..................
  • Página 350: Jūsų Saugumui

    Vis dėlto galimas pavojus žmonėms ir turtui, jei nesilaikysite pridedamoje brošiūroje esančių saugos nurodymų ir neatsižvelgsite į šioje instrukcijoje pateiktus įspėjimus. Tretiesiems asmenims litavimo stotelė WD 1 (M)/WD 1000 (M) turi būti perduodama kartu su naudojimo instrukcija. Naudojimas pagal paskirtį...
  • Página 351: Prietaiso Aprašymas

    Apie pasiektą, iš anksto pasirinktą temperatūrą praneša blyksinti optinė reguliavimo kontrolė („ “ simbolis ekrane). Kitos „Weller“ WD 1 (M)/WD 1000 (M) litavimo stotelės funkcijos: automatinis įrankio atpažinimas ir atitinkamų reguliavimo parametrų suaktyvinimas; skaitmeninis temperatūros reguliavimas galimybė...
  • Página 352 įtaiso programinės įrangos atnaujinimą („Firmware Updater“) ir galite nuotoliniu būdu valdyti valdymo įtaisą, taip pat leisti pavaizduoti temperatūros kreives, jas įrašyti ir išspausdinti („Monitorsoftware“). Pastaba WD 1 ir WD 1000 valdymo įtaisams gali būti įmontuota USB sąsaja.
  • Página 353: Prietaiso Paruošimas Eksploatacijai

    Simbolis „ „(17) pasirodo ekrane (1) kaip optinė reguliavimo kontrolė: Jei jis nuolat šviečia, reiškia, kad sistema įkaito. Blyksėjimas reiškia, kad pasirinkta įrankio temperatūra yra pasiekta. Pastaba Informacijos apie prie WD 1 (M)/WD 1000 (M) jungiamus įrankius rasite priedų sąraše, puslapyje 17.
  • Página 354: Prietaiso Valdymas

    All manuals and user guides at all-guides.com 8-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 6 Prietaiso valdymas Temperatūros nustatymas Temperatūros individualus nustatymas 1. Prietaisą įjunkite tinklo jungikliu (7). Ekrane rodomos esamos temperatūros vertės. 2. Nuspauskite mygtuką UP arba DOWN.
  • Página 355: Specialiosios Funkcijos

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 9-18 Litavimas ir išlitavimas Litavimo darbus atlikite pagal Jūsų prijungto litavimo įrankio naudojimo instrukciją. Lituoklio antgalių naudojimas Pirmojo įkaitinimo metu pasirenkami ir alavuojami lituoklio antgaliai turi būti padengti lydmetaliu. Taip nuo lituoklio antgalio bus pašalinti oksido sluoksniai ir nešvarumai, susikaupiantys...
  • Página 356 All manuals and user guides at all-guides.com 10-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 1 meniu specialiųjų funkcijų pasirinkimas Specialiosios Naršymas funkcijos STANDBY ↓ SETBACK AUTO OFF ↑ OFFSET WINDOW EXIT °C/°F 1. Vienu metu laikykite nuspaustus mygtukus UP ir DOWN.
  • Página 357 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 11-18 Kaitinimo išjungimo (SETBACK) nustatymas Jei litavimo įrankis nenaudojamas, praėjus nustatymas „Setback“ laikui temperatūra sumažinama iki „Standby“ temperatūros. „Setback“ būsena parodoma mirksinčiu tikrosios vertės indikatoriumi, o ekrane šviečia „STANDBY“. Nuspaudus mygtuką UP arba DOWN, ši „Setback“...
  • Página 358 All manuals and user guides at all-guides.com 12-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Temperatūros kitimas esant skirtingiems SETBACK ir AUTO OFF funkcijų nuostatams Nuostatai Temperatūros kitimas be apsauginio dėklo SETBACK OFF Time Time [1–99 [1–999 min.] min.] Litavimo įrankis lieka nustatytos litavimo temperatūros.
  • Página 359 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 13-18 Temperatūros nuokrypio nustatymas Reali lituoklio antgalio temperatūra gali būti priderinama įvedant temperatūros nuokrypį ± 40 °C (± 72 °F). 1. Pasirinkite 1 meniu punktą OFFSET.
  • Página 360 Stotelės identifikacijos numerio (ID Code) nustatymas Jei naudojate USB sąsają (papildomas priedas), galite valdyti (taip pat nuotoliniu būdu) keletą WD 1 (M)/WD 1000 (M) litavimo stotelių su visomis jų funkcijomis. Tuo tikslu kiekvienai stotelei reikalingas stotelės identifikacijos numeris (ID Code).
  • Página 361 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 15-18 Kalibravimo funkcijos (Factory Calibration Check) valdymas Naudodami FCC funkcija galite patikrinti litavimo stotelės temperatūros tikslumą ir pašalinti galimus nuokrypius. Tuo tikslu lituoklio antgalio temperatūrą reikia išmatuoti išoriniu temperatūros matavimo prietaisu ir litavimo įrankiui priskirtu temperatūros...
  • Página 362 All manuals and user guides at all-guides.com 16-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) Kalibravimo keitimas esant 450 °C / 842 °F 1. Išorinio temperatūros matavimo prietaiso jutiklį (0,5 mm) įveskite į temperatūros matavimo antgalį. 2. Pasirinkite 2 meniu punktą FCC.
  • Página 363: Wd 1 (M)/Wd 1000 (M) Kontrolė Ir Techninė Priežiūra

    All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 (M) / WD 1000 (M) 17-18 8 WD 1 (M)/WD 1000 (M) kontrolė ir techninė priežiūra Perėjimai tarp kaitinimo elemento/jutiklio ir lituoklio antgalio negali būti padengti purvu, svetimkūniais bei pažeisti, nes dėl to galimi temperatūros reguliavimo netikslumai.
  • Página 364: Garantija

    All manuals and user guides at all-guides.com 18-18 WD 1 (M) / WD 1000 (M) 12 Garantija Kliento pretenzijos dėl trūkumų netenka galios praėjus vieneriems metams nuo prietaiso pristatymo. Tai negalioja pirkėjo regresinėms pretenzijoms pagal §§ 478, 479 BGB. Pagal mūsų suteiktą garantiją mes atsakome tik tuo atveju, jei garantija dėl medžiagų...
  • Página 365 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 366 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 / WD 1000 – Circuit Diagram...
  • Página 367 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1 / WD 1000 – Exploded Drawing...
  • Página 368 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1M / WD 1000M – Circuit Diagram...
  • Página 369 All manuals and user guides at all-guides.com WD 1M / WD 1000M – Exploded Drawing...
  • Página 370 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 371 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 372 Fax.: (02) 90 39 42 31 Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone.: (0591) 66 75 00 Fax.: (0591) 66 75 95 Weller is a registered Trademark and registered Design of Cooper Industries, Inc.

Este manual también es adecuado para:

Wd 1 mWd 1000Wd 1000 m

Tabla de contenido