Deutsch Wir danken Ihnen für das mit dem Kauf des Weller Temperaturfühler (Magnastate) untereinander haben eine Lötkolbens der W-Serie erwiesene Vertrauen. Bei der äußerst geringe Streuung der Schalttemperaturen und unter- Fertigung wurden strengste Qualitäts-Anforderungen zu- liegen keinem Verschleiß durch Alterung oder grunde gelegt, die eine einwandfreie Funktion des Gerätes...
à souder à tempé- commutation et ne sont pas sujettes à l’usure par vieillisse- rature régulée WELLER de la série W. Lors de la fabrication, ment et fatigue du matériau. Un autre avantage de ce dispo- des exigences de qualité...
Nederlands We danken u voor de aankoop van de WELLER W-soldeer- (magnastaten) onderling hebben een uiterst geringe sprei- boutserie en het door u gestelde vertrouwen in ons product. ding van schakeltemperaturen en zijn niet onderhevig aan Bij de productie werd aan de strengste kwaliteitsvereisten...
Grazie per la fiducia accordataci acquistando le apparecchi- sensore termico attrae nuovamente il magnete permanente ature saldanti WELLER con regolazione della temperatura e si produce altra energia. I sensori termici (Magnastat) della serie W. È stato prodotto nel rispetto dei più severi hanno quasi la stessa temperatura di commutazione e non requisiti di qualità, così...
Thank you for placing your trust in our company by purcha- An additional advantage of this design is that the soldering sing the temperature-controlled WELLER W-series soldering iron is switched off when the tip is changed. The heating ele- irons. Production was based on stringent quality require- ment cannot therefore burn out if the soldering tip is remo- ments which guarantee the perfect operation of the device.
Svenska Tack för köpet av temperaturreglerade WELLER W-lödkolvs- Värmekroppen kan alltså inte bränna sönder när lödspetsen serien och visat förtroende. Vid tillverkningen har mycket saknas. stränga kvalitetskrav tillämpats för att säkerställa en klanderfri apparatfunktion. Tabell över lödspetsprogrammet 21 + 22 1.
Muchas gracias por la confianza depositada en nosotros al alimentación eléctrica al elemento de calentamiento. Si la comprar la serie de soldadores WELLER W con regulación de punta se enfría ligeramente, la sonda térmica atrae de nuevo la temperatura. Para la fabricación de este aparato se han al imán permanente y se reanuda el suministro de energía.
Dansk Vi takker for købet af den temperaturstyrede WELLER W- af aldring eller materialetræthed. En yderligere fordel ved loddekolbeserie. Under fremstillingen gælder vore strengeste denne anordning er, at kolben er slukket, når spidsen kvalitetskrav, som sikrer, at apparatet fungerer fejlfrit.
Os regulável WELLER W. Na produção tomaram-se por base as sensores de temperatura (magnastatos) têm entre si uma rigorosas exigências de qualidade, que asseguram um dispersão extremamente pequena das tem-peraturas de...
Kuumennuselementtiin ei Eri teholuokista, 60 W, 100 W ja 200 W, löytyy ratkaisu lähes saa tarttua pihdeillä eikä sitä saa koputtaa. Juottokärjen kaikkiin juottotehtäviin. Lämpötilan säätö tapahtuu WELLER kiinnittämiseen riittää aivan hyvin hattumutterin kiristäminen Magnastat -periaatteella.
Türkçe S∂cakl∂k ayarlamal∂ WELLER W serisi sat∂n almakla bize Bu sebepten ∂s∂t∂c∂ gövde uç yokken ∂s∂tamaz. göstermiμ olduπunuz güvenden dolay∂ size çok teμekkür ederiz. Üretim s∂ras∂nda, cihaz∂n kusursuz bir μekilde Lehim ucu program∂ için 21 + 22 sayfalara bak∂n∂z. çal∂μmas∂n∂ saπlayan en zorlu kalite talepleri göz önünde bulundurulmuμtur.
23 + 24. 2. Popis 4. Pracovní pokyn Pájeãky Weller série W s regulací teploty jsou vhodné pro Pájecí hrot se nesmí pfiitavit. Nepfiíjemnému zadfiení nároãné pájení elektrick˘ch souãástek s velkou tepelnou zabráníte tenkou vrstvou grafitu nanesenou na konec citlivostí...
Nast´pnie mo˝na rozpoczàç lutowanie. Instrukcja wyginania oraz szablon wyginania patrz 2. Opis strona 23 + 24. Seria lutownic WELLER W z regulacjà temperatury 4. Wskazówka dot. pracy znajduje szerokie zastosowanie w pracach lutowniczych przy podzespo∏ach elektronicznych z du˝à wra˝liwoÊcià Nale˝y unikaç zapieczenia si´ grotu. Cienka warstwa termicznà.
értékével. Dugja a forrasztópáka csatlakozódu- vállalja a felelŒsséget. góját a hálózati csatlakozóaljzatba. A szükséges felfıtési idŒ letelte után nedvesítse meg a forrasztócsúcsot egy A WELLER W forrasztópáka-sorozat a 2004/108/EK és kevés forraszanyaggal. Azt követŒen megkezdheti a for- 2006/95/EK irányelvek alapvetŒ biztonsági követelményei rasztási munkát.
23 + 24. 2. Opis 4. Pracovn˘ pokyn Spájkovaãky Weller série W s reguláciou teploty sú vhod- né pre nároãné spájkovanie elektrick˘ch súãiastok s veº- ZabráÀte, aby sa spájkovací hrot pevne prilepil. Tenká kou tepelnou citlivosÈou a sú tak ideálne pouÏiteºné v prie- grafitová...
Temperaturni senzorji (Magnastati) imajo PridrÏujemo si pravico do tehniãnih sprememb! lahko zelo razliãne temperature preklopa ter niso Posodobljena navodila za uporabo boste na‰li na spletnem naslovu www.weller-tools.com. Tehniãni podatki Napetost* Moã Razred za‰ãite...
Lietuvi‰kai Dòkojame, kad pasitikòjote ms˜ firma ir ∞sigijote W serijos Kitas ‰ios sistemos prana‰umas yra toks, kad keiãiant Weller lituokl∞. Gaminat ‰∞ ∞taisà buvo laikomasi smaigal∞, lituoklis i‰jungiamas. Net jei nòra lituoklio grieÏãiausi˜ kokybòs reikalavim˜, uÏtikrinanãi˜ smaigalio, kaitinimo elementas negali sudegti.
Visbeidzot lodÇmurs ir sagatavots darbam. Weller W lodÇmuru sïrija atbilst EG pras¥bÇm saska¿Ç ar vadl¥niju dro‰¥bas pras¥bu direkt¥vÇm 2004/108/EG un Noloc¥‰anas instrukciju un noloc¥‰anas ‰ablonus 2006/95/EG.
Página 26
Soldering Tips Bezeichnung und Modell Breite Bestell-Nr. Description and model Width Order-No. 260°C 310°C 370°C 425°C 1.6 mm CT5A5 CT5A6 CT5A7 CT5A8 5 42 005 99 5 42 006 99 5 42 007 99 5 42 008 99 2.4 mm CT5B5 CT5B6 CT5B7...
Página 27
Soldering Tips 1. Flachform gerade für W61 1. Flad, lige til W61 1. Ploch˘ tvar rovn˘ pre W61 2. Ploch˘ tvar zahnut˘ (45°) pre W61 2. Flachform gebogen (45°) für W61 2. Flad, bøjet (45°) til W61 3. Flachform gerade für W101 3.