sk
►
Výrobok 1 otočte akumulátorovou priehradkou 4 smerom nahor.
►
Stlačte súčasne obidve odblokovania uzáveru 9 na uzatváracom
kryte 8 a odoberte uzatvárací kryt 8.
►
Úplne uchopte akumulátorovú priehradku 4 na spodnom konci.
►
Poklopte akumulátorovú priehradku 4 na plochu ruky, kým
akumulátor 7 nevykĺzne z akumulátorovej priehradky 4 a je možné ho
vybrať.
6.1.5
Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do chodu
Aby sa zabránilo tomu, že sa výrobok pri výmene nástroja/nastavenia hlavy
píly 12 neúmyselne uvedie do činnosti, môže sa zablokovať tlačidlo 2.
Blokovanie tlačidla 2:
►
Poistku tlačidla 3 otočte do polohy OFF (vyp).
Tlačidlo 2 je zablokované a výrobok 1 sa nedá spustiť.
Odblokovanie tlačidla 2:
►
Poistku tlačidla 3 otočte do polohy ON (zap).
Tlačidlo 2 je odblokované a výrobok 1 sa môže prevádzkovať.
6.1.6
Pripojenie a odpojenie pílového listu
Nebezpečenstvo poranenia pri spájaní/rozpájaní
pílových listov v polohe ON (zap) pri neúmyselnom
dotyku s výrobkom!
VAROVANIE
►
Pílové listy spájajte/odpájajte len v polohe OFF
(vyp).
Zapojenie pílového listu
►
Výrobok 1 zabezpečte poistkou tlačidla 3 proti neúmyselnému uvede-
niu do prevádzky, pozri Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do
chodu.
►
Pílový list 11 s prípojnou stranou zaveďte do žliabku spojky pílového
listu 14 až na doraz. Uistite sa pritom, že aretačný čap zapadne do okna
pílového listu a bočné ozubenia pílového listu priliehajú na spojku,
pozrite Obr. C.
►
Príp. stlačte tlačidlo na uvoľnenie/fixáciu pílového listu 13.
Odpojenie pílového listu
►
Výrobok 1 zabezpečte poistkou tlačidla 3 proti neúmyselnému uvede-
niu do prevádzky, pozri Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do chodu
►
Tlačidlo na uvoľnenie/fixáciu pílového listu 13 stlačte na doraz.
►
Vytiahnite pílový list 11 zo žliabku spojky pílového listu 14, pozrite
Obr. C.
Vyrovnanie pílovej hlavy
Pílová hlava 12 môže byť otočená do ôsmich rôznych polôh zakaždým o
45°.
►
Výrobok 1 zabezpečte poistkou tlačidla 3 proti neúmyselnému uvede-
niu do prevádzky, pozri Poistka proti neúmyselnému uvedeniu do
chodu.
►
Pílovú hlavu 12 vytiahnite a otočte do požadovanej polohy (vždy o
45°).
Pílová hlava 12 citeľne zapadne do každej polohy, pozrite Obr. D.
6.2
Skúška funkčnosti
Pred každým operatívnym použitím a po každej intraoperatívnej výmene
akumulátora musí byť uskutočnená skúška funkčnosti.
►
Skontrolujte, či je vložený akumulátor.
►
Zabezpečte, aby uzatvárací kryt bol zaklapnutý.
►
Kontrola bezpečného pripojenia stopky pílového listu: Potiahnite za
pílový list.
►
Uistite sa, že ostrie pílového listu nie je mechanicky poškodené.
►
Skontrolujte bezpečné upevnenie pílovej hlavy: otáčanie bez vytiahnu-
tia.
164
►
Výrobok uvoľnite na prevádzku (poloha On (zap)).
►
Výrobok prevádzkujte krátky čas s maximálnou oscilačnou frekvenciou.
►
Nepoužívajte poškodený alebo chybný výrobok.
►
Poškodený výrobok okamžite vyraďte z používania.
6.3
Obsluha
Koagulácia pacientovho tkaniva alebo nebezpečen-
stvo popálenia pacientov a používateľov horúcim
výrobkom!
VAROVANIE
►
Náradie pri použití ochladzujte.
►
Výrobok/náradie odkladajte mimo dosah pacien-
tov.
►
Výrobok/náradie nechajte schladiť.
►
Pri výmene náradia používajte tkaninu ako
ochranu pred popáleninami.
Nebezpečenstvo infekcie alebo poranenia tvorbou
aerosolu alebo časticami, ktoré sa uvoľňujú z nára-
dia!
VAROVANIE
►
Prijmite vhodné ochranné opatrenia (napr.
vodotesný ochranný odev, ochranná maska,
ochranné okuliare, prilba, odsávanie).
Nebezpečenstvo úrazu a/alebo poruchy!
►
Vykonávať funkčné testovanie pred každým
použitím.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo úrazu pri používaní výrobku mimo
pásma viditeľnosti!
►
Výrobok používať len pri vizuálnej kontrole.
VAROVANIE
Nebezpečenstvo poranenia a poškodenia sys-
tému/náradia!
VAROVANIE
Rotujúce náradie môže zachytiť aj krycie rúška
(napr. textílie).
►
Nikdy nedovoľte, aby sa náradie počas prevádzky
dostalo do kontaktu s krycími rúškami (napr.
textíliami).
Nebezpečenstvo popálenia kože a tkaniva v
dôsledku tupých pílových listov/neadekvátne udr-
žiavaných výrobkov!
VAROVANIE
►
Používajte len bezchybné pílové listy.
►
Tupé pílové listy nahraďte.
►
Výrobky správne udržujte, pozrite údržbu.
Oznámenie
Hnací motor výrobku je poháňaný magnetickým senzorovým systémom.
Aby sa zabránilo neúmyselnému štartu motora, výrobok sa nesmie vystavo-
vať žiadnemu magnetickému poľu (napr. magnetickým podložkám pre
nástroje atď.).
6.3.1
Prevádzka výrobku
Oznámenie
Tiché písknutie pri spúšťaní výrobku je podmienené jeho konštrukciou.
►
Stlačte tlačidlo 2.
Oscilačná frekvencia výrobku 1 sa reguluje plynule.