Beurer BM 28 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para BM 28:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

DE Blutdruckmessgerät
Gebrauchsanweisung .............................................. 2
EN Blood pressure monitor
Instructions for use ................................................ 18
FR Tensiomètre
Mode d'emploi ...................................................... 33
ES Tensiómetro
Manual de instrucciones ....................................... 49
IT Misuratore di pressione
Istruzioni per l'uso ................................................. 65
TR Bilgisayarli tansiyon ölçer
Kullanım kılavuzu ................................................... 80
RU Прибор для измерения кровяного
давления в плечевой артерии
Инструкция по применению ............................... 95
PL Ciśnieniomierz
Instrukcja obsługi ................................................ 112
BM 28
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer BM 28

  • Página 1 BM 28 DE Blutdruckmessgerät Gebrauchsanweisung ..........2 EN Blood pressure monitor Instructions for use ..........18 FR Tensiomètre Mode d’emploi ............33 ES Tensiómetro Manual de instrucciones ........49 IT Misuratore di pressione Istruzioni per l’uso ..........65 TR Bilgisayarli tansiyon ölçer Kullanım kılavuzu ...........
  • Página 49: Índice 1. Introducción

    ..............60 Atentamente, 8. Mensajes de error/Solución de problemas ....61 El equipo de Beurer 9. Limpiar y guardar la unidad y el brazalete ....61 10. Datos técnicos ............61 1. Introducción 11.
  • Página 50: Indicaciones Importantes

    Con él puede medirse la presión arterial de forma rápida y Eliminación según la Directiva europea sencilla, guardar los valores de la medición en la memoria sobre residuos de aparatos eléctricos y y consultar la evolución y el promedio de los valores medidos. electrónicos (WEEE) Además, advierte de eventuales alteraciones del ritmo car- Elimine el embalaje respetando el medio...
  • Página 51 ej. deporte) puede verse afectada la precisión de medida Símbolo de certificación para aquellos y ocasionar errores de medición. productos que se exportan a la Federación • No utilice el tensiómetro en recién nacidos o pacientes Rusa y a los países de la CEI con preeclampsia.
  • Página 52 • La medición de la presión arterial no debe interrumpir la mentación de la red eléctrica, el tensiómetro pierde la circulación sanguínea más tiempo del necesario. En caso fecha y la hora. de que el aparato no funcione correctamente, retire el •...
  • Página 53 • Si no se va a utilizar el aparato durante un periodo de Indicaciones acerca de reparaciones y eliminación tiempo prolongado, se recomienda retirar las pilas. • No deseche las pilas con la basura doméstica. Lleve las Indicaciones para el manejo de las pilas pilas usadas a los puntos de recogida dispuestos para tal finalidad.
  • Página 54: Descripción Del Aparato

    3. Descripción del aparato Indicaciones relativas a la compatibilidad electromagnética • El aparato está diseñado para usarse en todos los entor- nos que se especifican en estas instrucciones de uso, incluido el ámbito doméstico. • El aparato solo se puede usar cerca de perturbaciones electromagnéticas de forma restringida y en determi- nadas circunstancias.
  • Página 55: Preparar La Medición

    4. Preparar la medición Indicaciones en la pantalla: Colocar las pilas • Abra la tapa del compartimento de las pilas. • Coloque cuatro pilas de tipo 1,5 V AA (alcalinas tipo LR6). Compruebe que las pilas se hayan colocado según la polaridad indicada. No utilice pilas recargables.
  • Página 56 pos electrónicos. Los usuarios están obligados por ley a Ajustar alarma eliminar las pilas correctamente. Puede ajustar 2 horas de alarma distintas para que se le • Estos símbolos se encuentran en pilas que recuerde la medición. Para ajustar la alarma proceda del contienen sustancias tóxicas: siguiente modo: Pb = la pila contiene plomo,...
  • Página 57: Medición De La Presión Arterial

    • El tensiómetro se debe utilizar exclusivamente con la El brazalete debe colocarse en la fuente de alimentación aquí descrita para evitar posibles parte superior del brazo de forma daños en el mismo. que el borde inferior quede entre • Conecte la fuente de alimentación en la conexión prevista 2–3 cm por encima de la para tal efecto en el lado derecho del tensiómetro.
  • Página 58 Si efectúa la medición en el brazo derecho, el tubo • Siéntese cómodamente para medir la presión arterial. flexible se encuentra en la parte interior del codo. Evite Apoye la espalda y los brazos. No cruce las piernas. Apo- colocar el brazo encima del tubo flexible. ye los pies bien sobre el suelo.
  • Página 59: Evaluación De Los Resultados

    • El proceso de medición puede interrumpirse en cualquier ones, pulso más lento o demasiado rápido) pueden estar momento pulsando la tecla de INICIO/PARADA provocados por enfermedades cardiacas, la edad, la pre- • _ aparece cuando la medición no se ha podido realizar disposición física, el exceso de estimulantes, el estrés o la correctamente.
  • Página 60: Almacenamiento, Consulta Y Borrado De Los Valores Medidos

    “Normal alta” y la diástole en el rango “Normal”), el gráfico Rango de los Sístole Diástole de la clasificación del aparato indica siempre el rango más valores de la Medida (en mmHg) alto. En este ejemplo, se muestra “Normal alta”. presión arterial mmHg) Rango de los...
  • Página 61: Mensajes De Error/Solución De Problemas

    • si no ha sido posible realizar ninguna medición: 10. Datos técnicos • el brazalete se ha colocado demasiado tenso o demasiado N.º de modelo BM 28 flojo: • se ha producido un error durante la medición: Método de medi- Oscilométrico, medición no invasiva de...
  • Página 62 Precisión de la sistólica ±3 mmHg, diastólica ±3 Clasificación Alimentación interna, IPX0, sin AP/APG, indicación mmHg, pulso ±5 % del valor indicado funcionamiento continuo, pieza de apli- cación tipo BF Inexactitud de la La desviación estándar máxima admi- medición sible según ensayo clínico es de: El número de serie se encuentra en el aparato o en el com- sistólica 8 mmHg/diastólica 8 mmHg partimento de las pilas.
  • Página 63: Adaptador

    100 – 240 V, 50 – 60 Hz, 0.5 A max dirección de servicio técnico correspondiente indicando el Salida 6 V DC, 600 mA, solamente en combina- número de referencia. ción con los tensiómetros Beurer Denominación Número de artículo Fabricante Shenzhen Iongxc power supply co., ltd o de pedido Protección...
  • Página 64 Se aplican las siguientes condiciones de garantía: 1. El periodo de garantía para productos de BEURER es de 5 años o, si es superior, se aplica el periodo de garantía vigente en el país correspondiente a partir de la fecha de compra.
  • Página 128 Beurer GmbH • Söflinger Straße 218 • 89077 Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer-blutdruck.de • www.beurer-gesundheitsratgeber.com • www.beurer-healthguide.com...

Tabla de contenido