Würth KSG-E Traducción Del Manual De Instrucciones De Servicio Original página 73

Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25
Metoda WoodWelding
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo oparzenia
Unikać bezpośredniego kontaktu
¾
sonotrody ze skórą.
OSTROŻNIE!
Zagrożenie dla zdrowia wskutek hałasu
Nosić odpowiednie ochronniki
¾
słuchu!
Uwaga!
Przed uruchomieniem należy sprawdzić, czy
napięcie sieciowe i częstotliwość sieciowa są
zgodne z parametrami danej sieci elektrycznej.
Wskazówka
Zwrócić uwagę na właściwości po-
wierzchni roboczej. Powinna być ona
równa, gładka i twarda, aby zapewnić
opór podczas nacisku przy wykonywa-
niu połączenia metodą WoodWelding
Wskazówka
Należy koniecznie zapewnić przyle-
ganie sonotrody pośrodku na całej
powierzchni kołka do stapiania na zimno
(rys. II/C).
Podłączyć urządzenie do zasilania.
Przyłożyć sonotrodę [5] do kołka do stapiania
na zimno tak, aby przylegała na całej po-
wierzchni (rys. II/B).
Ustawić urządzenie do stapiania na zimno
WoodWelding
na płycie, korzystając z pod-
®
pórki.
Sprawdzić prawidłowe ustawienie sonotrody [5]
(rys. II/C).
Ułożyć ręce na urządzeniu zgodnie z ilustracją.
Ręką leżącą na górze lekko dociskać urządzenie
w celu jego prowadzenia i stabilizacji, utrzymać
tę pozycję aż do automatycznego wyłączenia
się urządzenia.
Nacisnąć włącznik/wyłącznik [2] z obu stron
urządzenia (rys. II/D) i dociskać aż do automa-
tycznego wyłączenia się urządzenia.
Zaświeci się dioda LED stanu.
3
Dioda LED stanu zgaśnie po zakończeniu proce-
3
su łączenia metodą
WoodWelding
.
®
(rys. II)
®
.
®
Nastawa precyzyjnej regulacji (rys. III)
Głębokość położenia kołka do stapiania na zimno
można wyregulować w razie potrzeby.
Fabrycznie dla urządzenia do stapiania na zimno
wybrano ustawienie w jednej płaszczyźnie, tzn.
górna krawędź kołka do stapiania na zimno znaj-
duje się na poziomie płyty (rys. III/B). Ustawienie
to można wyregulować w zależności od żądanego
wyniku pracy.
Pozycja pierścienia wyboru [7] nie ma w tym przy-
padku znaczenia.
Zagłębiony kołek do stapiania na zimno
(rys. III/C)
Obrócić osłonę ochronną [4] w kierunku „minus".
Górna krawędź kołka do stapiania na zimno jest
3
teraz zagłębiona.
Wystający kołek do stapiania na zimno
(rys. III/A)
Obrócić osłonę ochronną [4] w kierunku „plus".
Górna krawędź kołka do stapiania na zimno
3
wystaje teraz.
Sprawdzić rezultat pracy na próbce.
Procedurę ewentualnie powtórzyć.
Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem
elektrycznym.
Prace związane z konserwacją i
¾
czyszczeniem przeprowadzać tylko
przy wyciągniętej wtyczce sieciowej.
OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała lub szkód
materialnych w przypadku
nieprawidłowego wykonywania
czynności.
Nie otwierać urządzenia.
¾
Urządzenie może być otwierane
¾
tylko przez firmę Würth
masterService.
Podczas wszelkich prac związanych
¾
z konserwacją i czyszczeniem
przestrzegać obowiązujących
przepisów bezpieczeństwa
i przepisów o zapobieganiu
nieszczęśliwym wypadkom.
73
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

0702 9061

Tabla de contenido