Identificación De La Bomba; Pump Identification - Debem BOXER Serie Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Bombas para la industria
Tabla de contenido
E
ADVERTENCIA: señala al personal de que se trate que la
operación descrita puede causar daños a la máquina o a sus
componentes, con el consiguiente riesgo para el operador y
el medio ambiente si no se efectúa respetando las normativas de
seguridad.
NOTA: proporciona información acerca de la operación en
curso cuyo contenido es relevante o importante.
INSTALADOR Y ENCARGADO DEL MANTENIMIEN-
TO: esta posición presupone el conocimiento y la plena
compresión de la información recogida en el manual de
uso del fabricante, además de competencias específicas para
efectuar las actuaciones de instalación y de mantenimiento
ordinario, así como competencias específicas en el sector.
!
ATENCIÓN: el personal encargado de la instala-
ción, la inspección y el mantenimiento de la bomba
GB
CAUTION: This sign informs involved personnel that
failure to perform the described operation in compli-
ance with safety regulations may cause damage to
the machine
and/or its components hence risks for the operator and/or the
environment.
REMARK: This sign provides information regarding the
current operation and its contents are very important.
INSTALLER AND MECHANICAL SERVICEMAN:
This function entails full knowledge and understanding
of information contained in the user manual issued
by the manufacturer, specific expertise in installation and
ordinary maintenance tasks as well as specific skills related
to the sector of use.
I
IDENTIFICACIÓN DE LA BOMBA
Cada bomba lleva una matrícula de identificación que indica las
características técnicas y los materiales de composición. Para
cualquier comunicación con el fabricante, el concesionario o los
centros de asistencia autorizados, indicar los datos que aparecen
en la matrícula.
ATENCIÓN: se prohíbe quitar o alterar la matrícula
!
de identificación de la bomba, así como los datos
en ella recogidos.
El código de identificación * que aparece con la voz "TIPO" de la
matrícula especifica la composición y los materiales con que ha
sido construida la bomba, a fin de determinar si es o no idónea
y compatible con el producto que se desea bombear.
GB

PUMP IDENTIFICATION

Each pump has an identification plate carrying its specification
details and materials. Always refer to this data when contacting
the manufacturer, dealer or customer service centers.
WARNING: removing or altering this identification
!
plate and or the data it contains is forbidden.
Identification code * on the plate against the "TYPE" heading
specifies the composition and the materials used to build the
pump. This data will help ascertain whether the pump is suitable
for the product to be pumped.
SÍMBOLOS DE OBLIGACIÓN Y PROTECCIÓN INDIVIDUA-
LES: indica la obligación de usar protecciones individuales
adecuadas, así como el estado energético como consecuencia
del peligro que puede surgir durante la operación.
OPERADOR: esta posición presupone el conocimiento y la
plena comprensión de la información recogida en el manual
de uso del fabricante, además de competencias específicas
para el tipo de sector de uso.
debe tener una adecuada preparación técnica, además
de conocimientos adecuados en relación con atmósferas
potencialmente explosivas y los riesgos a ellas vinculados.
INTERVENCIONES EXTRAORDINARIAS: identifica
las intervenciones reservadas a técnicos del servicio
de asistencia realizados únicamente en los talleres
del Fabricante.
COMPULSORY AND INDIVIDUAL PROTECTION
SIGNS: These signs indicate that proper individual pro-
tection must also be used against energetic events be-
cause of the dangers that may arise during the operation.
OPERATOR: this function entails full knowledge and
understanding of the information contained in the user
manual issued by the Manufacturer as well as specific
skills related to the sector of use.
WARNING The personnel in charge of installing,
!
testing and servicing the pump must have a
suitable technical knowledge of potentially
explosive atmospheres and of the relevant risks.
EXTRAORDINARY PROCEDURES: Identifies opera-
tions that can only be performed by the after-sales
service technicians at the Manufacturer's premises.
CONDUCT
II 2/2 GD c IIB T135°C
II 3/3 GD c IIB T135°C
STANDARD
5
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido