!
SOLO
FILTRO
ONLY FILTER
E
3. Efectuar la conexión del tubo de alimentación de red al
circuito de la bomba.
ATENCIÓN: utilizar tubos, accesorios y elementos
!
de control y regulación con características de capa-
cidad y presión adecuadas a las características de
la bomba, para no causar caídas de presión.
ATENCIÓN: cuidado con los racores de enchufe
!
rápido: En su mayoría provocan caídas de presión
GB
3. Connect the supply hose from the net work to the pump
circuit.
WARNING: To avoid in pressure drops, use hoses,
!
accessories and control and regulation elements
whose delivery and pressure characteristics are
suitable to the pump's own characteristics.
WARNING: Most snap-on fittings cause pressure
!
drops.
NO OLIO
NO OIL
4. Regular la presión de red del aire comprimido de forma
que garantice a la bomba en funcionamiento una presión NO
INFERIOR A 2 bar y NO SUPERIOR a 7 bar. Para las bombas
boxer con bolas de goma, NO SUPERAR LA PRESIÓN DE 5
bar. Presiones inferiores o superiores pueden causar problemas
de funcionamiento o roturas de la bomba, pérdidas de producto
y daños a personas y cosas.
NOTA: para accionar varias bombas con un solo
dispositivo de control de aire, consultar a nuestros
técnicos.
4. Adjust the network pressure of the compressed air to guar-
antee a pressure of NOT LESS THAN 2 bars AND NOT MORE
THAN 7 bars when the pump is running. For BOXER pumps
equipped WITH RUBBER BALLS, DO NOT EXCEED 5 bars.
Lower or higher pressure may cause functional problems or
pump breakage, product spills and damages to persons or
objects.
REMARK: to feed more than one pump with the same
air control device, please ask our engineers.
23
NO OLIO
NO OIL
min 2 bar
max 7 bar