Balanzas y comparadores de precisión (242 páginas)
Resumen de contenidos para Mettler Toledo XPR Serie
Página 1
Deutsch Benutzerhandbuch Mikro- und Ultramikrowaagen XPR Español Manual de usuario Microbalanzas y ultramicrobalanzas XPR Guide de l'utilisateur Microbalances et ultramicrobalances XPR Français Manuale per l'utente Micro e ultramicrobilance XPR Italiano Handleiding Micro en Ultra microbalansen XPR Nederlands Português Manual do usuário Micro e ultramicrobalanças XPR...
Página 3
Dieses Benutzerhandbuch enthält eine kurze Anleitung zu den ersten Schritten, die mit dem Gerät durchzuführen sind. Dies gewährleistet eine sichere und effiziente Handhabung. Das Personal muss dieses Handbuch sorgfältig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen darf. Ausführliche Informationen finden Sie stets im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/XPR-micro-RM Este manual de usuario proporciona instrucciones breves sobre los primeros pasos que debe seguir con el instrumento.
Página 5
Elemento de refrigeración Terminal Sensor óptico SmartSens Botones del terminal Puerto USB-B (al host) StatusLight Puertos USB-A (al dispositivo) Tirador de la puerta Conector para el cable de conexión del termi- Plato colector Unidad de pesaje Plato de pesaje Pata de nivelación Cámara de pesaje Puerto USB-A (al dispositivo) Cortaaires...
Página 7
Overview weighing display and terminal Standby Tara Homescreen Nullstellen Tür öffnen/schließen Resultat hinzuf. Standby Tara Pantalla de inicio Cero Abrir/cerrar puerta Añadir resultado Veille Tarer Écran d’accueil Zéro Ouvrir/Fermer la porte Ajouter résultat Standby Tara Schermata Home Zero Aprire/chiudere lo sportello Aggiungi ris.
Página 8
Tela inicial Zero Abrir/fechar a porta Adic. result.
Página 9
Benutzerhandbuch Mikro- und Ultramikrowaagen Deutsch Manual de usuario Microbalanzas y ultramicrobalanzas Español Guide de l'utilisateur Microbalances et ultramicrobalances Français Manuale per l'utente Micro e ultramicrobilance Italiano Handleiding Micro en Ultra microbalansen Nederlands Manual do usuário Micro e ultramicrobalanças Português...
Página 33
Índice de contenidos Introducción Información y documentos adicionales.............. Acrónimos y abreviaturas ................Información sobre conformidad ................ Información de seguridad Definiciones de los textos y símbolos de advertencia .......... Información de seguridad específica del producto..........Diseño y función Descripción general ..................Interfaz de usuario ..................
1 Introducción Gracias por elegir una balanza de METTLER TOLEDO. La balanza combina un rendimiento excelente con facili- dad de uso. Descargo de responsabilidad para comparadores En este documento, el término "balanza" se utiliza para describir tanto las balanzas como los comparadores.
(Fuente de energía limitada) Media Access Control (Control de acceso al medio) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (International Organization of Legal Metrology) Random Access Memory (Memoria de acceso aleatorio)
Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
AVISO Daños en el instrumento o funcionamiento incorrecto debido al uso de piezas inapropiadas Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. En el manual de referencia puede consultar la lista de accesorios y piezas de repuesto.
3.2.2 Pantalla principal de pesaje Administrador Métodos Resultados mi pesaje general Muestra 1 Pesas 10120.80 info. 9.98472 g Muestra 2 10.12080 Excluido Muestra 3 * 10.45655 g Muestra 4 - 10 % + 10 % 10.4 g 9.29456 g ID de la muestra Introducir aquí...
En caso de que falten piezas o estén defectuosas, póngase en contacto con su representante del servi- cio técnico de METTLER TOLEDO. METTLER TOLEDO recomienda conservar la caja original con sus elementos de embalaje. Utilice los elementos de embalaje para almacenar y transportar la balanza.
XPR2 XPR2U XPR6U XPR6UD5 XPR10 Plato de pesaje con gancho Plato colector XPR Plato colector XPRU Placa de la cámara de pesaje Cubierta de vidrio del cortaaires Juego de mesa con pinzas, pincel de limpieza, bolígrafo y dispositivo de almacenamiento USB Adaptador de CA/CC con cable de alimentación específico del país Manual de usuario...
2 Abra la puerta de la cámara de pesaje y extraiga el plato de pesaje de la cámara de pesaje. 3 Coloque la placa de la cámara de pesaje en la cámara de pesaje. 4.4.1.2 Instalación del plato de pesaje y el plato colector estándar 1 Coloque el plato de pesaje en el centro del plato colector.
Página 43
2 Centre el plato colector con el plato de pesaje en el cen- tro de la cámara de pesaje. 3 Cierre la cámara de pesaje y coloque la cubierta de vidrio del cortaaires en la parte superior de la cámara de pesaje.
4.4.1.3 Instalación del plato de pesaje con gancho (solo para modelos XPR6U) 1 Saque la tuerca del cortaaires y el disco de reducción de la cámara de pesaje. 2 Utilice pinzas para sacar el soporte del plato de pesaje. 3 Vuelva a montar la tuerca del cortaaires y el disco de reducción en la cámara de pesaje.
Riesgo de muerte o de lesiones graves por descarga eléctrica El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice únicamente el cable de alimentación y el adaptador de CA/CC de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento.
4.5.2 Encendido de la balanza Cuando se conecta a la fuente de alimentación, la balanza se enciende automáticamente. Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por sus siglas en inglés) Cuando la balanza se enciende por primera vez, en la pantalla se muestra el Acuerdo de licencia de usuario final (EULA, por sus siglas en inglés).
4.5.6 Apagado de la balanza Para apagar la balanza por completo, es necesario desconectarla de la fuente de alimentación. Al mantener pulsado el botón , la balanza únicamente pasa al modo de reposo. Nota Si la balanza ha permanecido totalmente apagada durante cierto tiempo, deberá calentarse antes de poder uti- lizarla.
4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
4.8 Instalación de dispositivos 4.8.1 Conexión de una impresora a través de USB AVISO Daños en el dispositivo por no seguir las instrucciones del manual de la impresora. Para utilizar la impresora, consulte su manual de usuario. El cable USB está conectado a la impresora. La impresora está...
4.8.2 Conexión de una impresora a través de Bluetooth Navegación: Menú de balanza > Configuración > Disp. / Impr. La impresora está conectada a la toma eléctrica y está encendida. 1 Conecte el adaptador USB de Bluetooth (1) a uno de los puertos USB-A (2) de la balanza.
Después de una actualización de software repetibilidad, test de sen- En función de sus normas internas (PNT) sibilidad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
5.2 Limpieza 5.2.1 Desmontaje para la limpieza ATENCIÓN Lesiones debidas a objetos afilados o cristales rotos Los componentes del instrumento, por ejemplo, el vidrio, pueden romperse y provocar lesiones. Manipule siempre los componentes con concentración y cuidado. 1 Retire las piezas de acuerdo con el dibujo. 2 Utilice pinzas para sacar el soporte del plato de pesaje (1).
6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
Condiciones ambientales Los valores límite se aplican cuando la balanza se utiliza bajo las siguientes condiciones ambientales: Altura sobre el nivel del mar: Hasta 5000 m Temperatura ambiente: De +10 a +30 °C Cambio de temperatura, máx.: 5 °C/h Humedad relativa en el aire: 30-70 %, sin condensación Tiempo de aclimatación: Al menos 24 horas después de colocar el instrumento en el...