Mettler Toledo XPR Manual De Usuario

Mettler Toledo XPR Manual De Usuario

Balanzas y comparadores analíticos
Ocultar thumbs Ver también para XPR:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Deutsch
Benutzerhandbuch Analysenwaagen und Komparatoren XPR und XSR
Español
Manual de usuario Balanzas y comparadores analíticos XPR y XSR
Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et comparateurs XPR et XSR
Français
Manuale per l'utente Bilance analitiche e comparatori di massa XPR
Italiano
e XSR
Handleiding Analytische balansen en comparators XPR & XSR
Nederlands
Manual do usuário Balanças Analíticas e Comparadores XPR e XSR
Português
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mettler Toledo XPR

  • Página 1 Deutsch Benutzerhandbuch Analysenwaagen und Komparatoren XPR und XSR Español Manual de usuario Balanzas y comparadores analíticos XPR y XSR Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et comparateurs XPR et XSR Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e comparatori di massa XPR...
  • Página 3 Umgang mit den ersten Schritten des Gerätes enthält. Das Personal muss dieses Handbuch sorgfäl- tig gelesen und verstanden haben, bevor es Aufgaben ausführen kann. Ausführliche Informationen finden Sie stets im Referenzhandbuch (RM). www.mt.com/XPR-analytical-RM www.mt.com/XSR-analytical-RM Este manual de usuario consiste en unas breves instrucciones que proporcionan información para llevar a cabo los primeros pasos del instrumento de un modo seguro y eficaz.
  • Página 4 Overview XPR balance Terminal Auffangschale Frontplatte Windschutz Fußschraube Obere Tür Windschutz Abnehmbare Clips Griff für obere Tür Öffnungshebel Seitentür Seitentür Windschutz (rechts/links) Statusanzeige Kühleinheit Ethernet-Port Steckplatz für den Einbau eines internen USB-A-Anschlüsse (zum Gerät) Moduls, z. B. eines Ionisationsmoduls Typenschild der Waage...
  • Página 5 Tirador de la puerta superior Palanca de desbloqueo de la puerta lateral Puerta lateral del cortaaires (derecha/ Luz de estado izquierda) Unidad de refrigeración Puerto Ethernet Ranura para la instalación de un módulo Puertos USB-A (al dispositivo) interno (por ejemplo, un módulo ionizador) Placa de características del tipo de balanza Precinto de servicio Sensor óptico SmartSens...
  • Página 7 Overview XSR balance Terminal Fußschraube Frontplatte Windschutz Öffnungshebel Seitentür Obere Tür Windschutz Statusanzeige Griff für obere Tür Ethernet-Port Seitentür Windschutz (rechts/links) USB-A-Anschlüsse (zum Gerät) Typenschild der Waage Service-Dichtung Waagschale Buchse für Terminal-Anschlusskabel Türgriff USB-B-Anschluss (zum Host) Auffangschale Anschluss für Netzteil Terminal Patas de nivelación Panel frontal del cortaaires Palanca de desbloqueo de la puerta lateral...
  • Página 8 Puerta lateral del cortaaires (derecha/ Puertos USB-A (al dispositivo) izquierda) Placa de características del tipo de balanza Precinto de servicio Plato de pesaje Conector para el cable de conexión del termi- Tirador de la puerta Puerto USB-B (hacia el host) Plato colector Toma para el adaptador de corriente Terminal...
  • Página 10 Overview terminal EIN/AUS Tarieren Null Home Tür öffnen/schließen Nur für XSR-Terminal Methoden Protokoll Waagenmenü Encendido/apagado Tara Cero Inicio Abrir/cerrar puerta Solo para el terminal XSR Métodos Protocolo Menú de balanza MARCHE/ARRÊT Tare Zéro Accueil Ouvrir/fermer la porte Uniquement pour le terminal XSR Méthodes Protocole Menu Balance...
  • Página 13 Benutzerhandbuch Analysenwaagen und Komparatoren Deutsch Manual de usuario Balanzas y comparadores analíticos Español Guide de l'utilisateur Balances d'analyse et comparateurs Français Manuale per l'utente Bilance analitiche e comparatori di massa Italiano Handleiding Analytische balansen en comparators Nederlands Manual do usuário Balanças Analíticas e Comparadores Português...
  • Página 37 Descripción general ..................Interfaz de usuario ................... 3.2.1 Descripción general de los apartados principales ......... 3.2.2 Pantalla principal de pesaje del XPR ........... 3.2.3 Pantalla principal de pesaje del XSR ........... Instalación y puesta en marcha Selección de la ubicación .................
  • Página 38 Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 39: Introducción

    Este documento está disponible en línea en otros idiomas. www.mt.com/xpr-analytical www.mt.com/xsr-analytical Búsqueda de descargas de soft- www.mt.com/labweighing-software-download ware Búsqueda de documentos www.mt.com/library Si tiene alguna pregunta, póngase en contacto con su METTLER TOLEDO representante de ventas o asistencia autorizado. www.mt.com/contact Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 40: Acrónimos Y Abreviaturas

    Federal Communications Commission Good Weighing Practice Identification (Identificación) Limited Power Source (Fuente de Energía Limitada) MT-SICS METTLER TOLEDO Standard Interface Command Set Not Applicable (No aplicable) OIML Organisation Internationale de Métrologie Légale (International Organization of Legal Metrology) RFID Radio-frequency identification (Identificación por radiofrecuencia)
  • Página 41: Definiciones De Los Textos Y Símbolos De Advertencia

    METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento forma a los usuarios para usar de forma segura el mismo en el lugar de trabajo y para afrontar posibles peligros. METTLER TOLEDO asume que el propietario del instrumento proporciona el equipo de protección necesario.
  • Página 42: Diseño Y Funciones

    El uso de piezas inapropiadas en el instrumento puede dañarlo o provocar problemas de funcio- namiento. − Utilice únicamente piezas de METTLER TOLEDO diseñadas para ser utilizadas con su instru- mento. En el manual de referencia puede consultar la lista de accesorios y piezas de repuesto.
  • Página 43: Interfaz De Usuario

    La pantalla principal de pesaje (1) es el punto central de navegación donde se pueden encontrar todos los menús y configuraciones. El Menú de balanza (2), Métodos (3) y Protocolo (4) se abren al pulsar los cajones de la pantalla principal de pesaje (XPR) o los símbolos del terminal (XSR). Secciones principales del XPR Secciones principales del XSR Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 44: Pantalla Principal De Pesaje Del Xpr

    3.2.2 Pantalla principal de pesaje del XPR Protocol Administrador Métodos Mi pesaje general Muestra 1 Pesas info. Muestra 2 Excluded Muestra 3 Muestra 4 ID de la muestra Introducir aquí ID de tarea Introducir aquí Añadir al protoc. Cancelar tarea...
  • Página 45: Pantalla Principal De Pesaje Del Xsr

    Nombre Descripción 15 SmartTrac Se utiliza como asistente de pesaje para definir un peso objetivo con tolerancias máxima y mínima. 16 Área del valor de Muestra los resultados del proceso de pesaje actual. pesaje 17 Nombre del método Muestra el nombre del método actual. 3.2.3 Pantalla principal de pesaje del XSR Mi pesaje general ID de la muestra...
  • Página 46: Desembalaje De La Balanza

    Requisitos de la ubicación Coloque el instrumento en Asegúrese de que haya Nivele el instrumento Proporcione una ilumina- interiores y sobre una espacio suficiente ción adecuada mesa estable Evite la exposición solar Evite las vibraciones Evite las corrientes de aire Evite los cambios de tem- directa fuertes...
  • Página 47 2 Abra la banda de sujeción (1) y saque el manual de usua- rio (2). 3 Retire la parte superior del paquete y saque el conjunto del adaptador de corriente alterna (CA) con el cable de ali- mentación (3), la caja con los accesorios (4) y el plato de pesaje (5).
  • Página 48: Suministro Estándar

    4.3 Suministro estándar Balanza Unidad de pesaje Terminal con soporte y cable de conexión • • Cortaaires Adaptador de CA/CC con cable de alimentación • • específico del país Plato colector y plato de pesaje • Software MC Link (solo comparadores) •...
  • Página 49: Montaje De La Balanza

    3 Coloque el terminal (5) en el soporte de la pantalla (6). 4 Incline con cuidado la balanza hacia su lateral. 5 Pase el cable (7) a través del canal para cables (8). 6 Vuelva a colocar con cuidado la balanza sobre sus patas. 7 Introduzca el cable del terminal (9) en la toma de cone- xión de la balanza (10).
  • Página 50 1 Coloque el plato colector (1). 2 Monte con cuidado el plato de pesaje (2). 3 Coloque las puertas laterales (3) en las ranuras de las guías de las puertas (4) e inclínelas hacia arriba hasta que encajen con la palanca de las puertas (5). Tenga en cuenta las marcas situadas en los bastidores inferiores (L = izquierda / R = derecha).
  • Página 51: Puesta En Marcha

    El contacto con piezas que lleven corriente eléctrica activa puede provocar lesiones o la muerte. 1 Utilice exclusivamente la fuente de alimentación y el adaptador de corriente alterna (AC) de METTLER TOLEDO diseñados para su instrumento. 2 Conecte el cable de alimentación a una toma de corriente con conexión a tierra.
  • Página 52: Calentamiento

    ð Tras completar el ajuste, se mostrará una vista general de los resultados del ajuste. 2 Pulse Imprimir si desea imprimir los resultados. 3 Pulse Finalizar ajuste. ð La balanza está lista. Para obtener más información, consulte el manual de referencia (MR). www.mt.com/XPR-analytical-RM www.mt.com/XSR-analytical-RM Balanzas y comparadores analíticos...
  • Página 53: Realización De Un Pesaje Sencillo

    4.6 Realización de un pesaje sencillo 4.6.1 Apertura/cierre de las puertas del cortaaires − Abra la puerta manualmente con el tirador (1) o toque la tecla del terminal (2). Las puertas pueden configurarse para abrirse y cerrarse de dis- tintas formas. 4.6.2 Puesta a cero de la balanza 1 Abra el cortaaires.
  • Página 54: Transporte, Embalaje Y Almacenamiento

    4.7.2 Traslado de la balanza a larga distancia METTLER TOLEDO recomienda utilizar el embalaje original para el transporte o el envío a larga distancia de la balanza o de sus componentes. Los elementos del embalaje original se han diseñado específicamente para la balanza y sus componentes, por lo que garantizan la mejor protección durante el transporte.
  • Página 55: Tareas De Mantenimiento

    Después de una actualización de software • tibilidad, test de sensibili- En función de sus normas internas (PNT) • dad). METTLER TOLEDO reco- mienda realizar, como mínimo, un test de sensi- bilidad. Limpieza Después de cada uso consulte "Limpieza"...
  • Página 56 2 Sujete las puertas laterales (2) y empuje la palanca (3) hacia abajo para soltarlas. 3 Retire con cuidado las dos puertas laterales (2). 4 Incline el panel frontal (4) hacia delante y retírelo. 5 Levante con cuidado el plato de pesaje (5) para desen- gancharlo y extráigalo.
  • Página 57: Limpieza De La Balanza

    6 Respete el tiempo de calentamiento especificado en la ficha técnica. 7 Efectúe un ajuste interno. 8 Realice una prueba rutinaria de acuerdo con las normas internas de su empresa. METTLER TOLEDO reco- mienda realizar un test de sensibilidad después de limpiar la balanza.
  • Página 58: Características Técnicas

    Vea también a este respecto Nivelación de la balanza } página 16 Características técnicas } página 22 6 Características técnicas 6.1 Características generales Fuente de alimentación Adaptador de CA/CC: Principal: 100–240 V~, 50/60 Hz Secundario: 12 V CC, 5 A, LPS, SELV Cable para el adaptador de CA/CC: 3 polos, con enchufe específico del país Consumo de energía de la balanza: 12 V CC ±10 %, 2,25 A Polaridad:...
  • Página 59 Por favor, elimine este producto de acuerdo a las normativas locales en un lugar de recogida específico para aparatos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna pregunta al respecto, diríjase a las autoridades responsables o al distribuidor que le proporcionó el equipo. Si se transfiere este equipo, se deberá transferir también esta deter- minación.
  • Página 104 Bilance analitiche e comparatori di massa...

Este manual también es adecuado para:

XsrXpr serie

Tabla de contenido