Table de pesée Élément de refroidissement 10 Poignée de porte Périphérique USB 11 Plateau de la chambre de pesage Hôte USB 12 Plateau collecteur Vis de mise de niveau 13 Plateau de pesage Unité de pesage 14 Chambre de pesage Bornier 15 Pare-brise en verre Écran tactile couleur capacitif TFT...
Übersicht Terminal Terminalelemente Taste Name Erklärung Tür öffnen Öffnet die Tür des Wägeraums nach links (Vorbelegung). ON/OFF (Ein/Aus) Schaltet die Waage an und aus. Kapazitiver TFT- Allgemeine Navigation Touchscreen Tarieren Tariert die Waage Null Stellt die Waage auf Null Home Mit dieser Taste gelangen Sie aus jeder beliebigen Menüebene wieder zurück auf den Startbildschirm.
N.º Tecla Nombre Explicación Inicio Regresar desde cualquier nivel de menú a la pantalla de pe- saje principal. Puerta abierta Abre la puerta de la cámara de pesaje hacia la derecha (va- lor predeterminado). Bloc de connexion Touche Commentaire Ouverture porte Permet d'ouvrir la porte de la chambre de pesage vers la gauche (valeur par défaut).
Terminaltafel Toets Naam Toelichting Open deur Opent de deur van de weegkamer aan de linkerkant (stan- daardwaarde). ON/OFF Schakelt de balans in en uit Capacitief TFT-aan- Algemene navigatie raakscherm Tarra Tarreert de balans Zet de balans op nul Home Om vanuit elk menuniveau terug te keren naar het hoofd- weegscherm.
Aufgrund der hohen Auflösungen und der Differenzwägeanwendung werden Komparatoren nur mit Differenzmessung getestet. Daher sind die festgelegten Spezifikationswerte nur mit differentiellen Methoden zu testen. Diese Information gilt für Modelle folgender Serie(n): XPR6U • Haftungsausschluss für Komparatoren XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Dokument. Beachten Sie unbedingt die Hinweise zur Inbetriebnahme Ihrer neuen Waage. Wenn das Gerät nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wird, kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden; METTLER TOLEDO übernimmt in einem solchen Fall keinerlei Haftung. Sicherheit der Mitarbeiter Um das Instrument in Betrieb zu nehmen, muss die Bedienungsanleitung gelesen und verstanden werden.
Página 10
Gefahr eines elektrischen Schlags Verwenden Sie ausschliesslich den mit Ihrer Waage gelieferten Netzadapter und stellen Sie sicher, dass der darauf angegebene Spannungswert mit der lokalen Netzspannung übereinstimmt. Schliessen Sie den Adapter nur an Steckdosen mit Erdung an. Sicherheitshinweise XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
3.1 Waage auspacken Öffnen Sie die Verpackung mit der Waage und prüfen Sie die Waage auf Transportschäden. Melden Sie fehlende Zubehörteile umgehend der für Sie zuständigen Vertretung von METTLER TOLEDO. HINWEIS Bewahren Sie alle Teile der Verpackung auf. Die Verpackung garantiert bestmöglichen Schutz für den Transport Ihrer Waage über weite Entfernungen.
Página 12
3 Entfernen Sie die oberen Schaumstoffelemente. 4 Entfernen Sie die beiden Schaumstoffelemente rund um die Waage. 5 Nehmen Sie die Waage aus der Verpackung. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Eine Mikrowaage ist ein empfindliches Präzisionsinstrument. Der richtige Standort hat erheblichen Einfluss auf die Genauigkeit der Wägeergebnisse. Wählen Sie daher eine stabile und möglichst ebene Oberfläche. Der Untergrund muss das Gewicht der voll belasteten Waage sicher tragen können. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 11...
Montageteile finden Sie im Karton ganz oben in der Verpackung. 1 Entfernen Sie die Transportsicherung aus dem Wägeraum. 2 Öffnen Sie die Tür des Wägeraums und nehmen Sie die Waagschale aus dem Wägeraum. 3 Legen Sie den Wägeraumteller in den Wägeraum. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 15
4 Setzen Sie die Waagschale in die Mitte der Auffangschale. 5 Platzieren Sie die Auffangschale mit der Waagschale mittig im Wägeraum. 6 Schliessen Sie den Wägeraum und setzen Sie den Glasde- ckel für den Windschutz auf den Wägeraum. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 13...
1 Entfernen Sie den Waagschalenhalter mit der Pinzette. 2 Montieren Sie die Windschutzmutter und das Reduzierstück wieder im Wägeraum. − Montieren Sie die Waagschalenaufhängung im Wägeraum. Drehen Sie die Waagschale vorsichtig, bis sie einfach ein- rastet. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Verwenden Sie das Anschlusskabel, um das Terminal mit der Waage zu verbinden. VORSICHT Das Terminal während des Betriebs keinesfalls von der Waage trennen! Das Trennen des Terminals während des Betriebs kann zu Datenverlust führen und die Funktionalität der Waage beeinträchtigen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 15...
Wenn Sie die Waage an das Stromnetz angeschlossen haben, können Sie die Waage in den Stand- by-Modus versetzen, indem Sie [ ] gedrückt halten. Durch erneutes Gedrückthalten von [ ] können Sie den Stand-by-Modus beenden. Installation und Inbetriebnahme XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Falls Sie mit einem Wägebehälter arbeiten, müssen Sie die Waage zuerst tarieren. 1 Entlasten Sie die Waagschale. 2 Schliessen Sie den Wägeraum. 3 Tippen Sie auf [ ], um die Waage zu tarieren. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation und Inbetriebnahme 17...
Der Arbeitsbildschirm für Methoden ist der zentrale Ausgangspunkt: Von hier aus erreichen Sie alle Menüs und Einstellungen (die Abbildung zeigt den Arbeitsbildschirm für die Methode Allgemeines Wägen). Die Menübereiche Waagenmenü, Methoden und Protokoll lassen sich durch Antippen der Reiter am Rand des Arbeitsbildschirms öffnen. Grundlegende Navigation XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Wenn die Liste der verfügbaren Optionen oder Ergebnisse länger ist, als der Bildschirm, erscheint rechts neben der Liste eine Bildlaufleiste. Legen Sie Ihren Finger auf die Liste und fahren Sie mit dem Finger nach oben und unten, um durch die Liste zu blättern. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Grundlegende Navigation 19...
1 Legen Sie Ihren Finger auf den Reiter [ ] am rechten Bildschirmrand. 2 Bleiben Sie mit dem Finger auf dem Reiter und ziehen Sie ihn nach links. HINWEIS Sie können die Menübereiche auch durch Antippen des Reiters öffnen und schliessen. Grundlegende Navigation XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 23
Gefahr eines elektrischen Schlags Trennen Sie die Waage von der Stromversorgung, bevor Sie mit Reinigungs- oder Wartungsarbeiten beginnen. Verwenden Sie nur Netzkabel von METTLER TOLEDO, falls diese ersetzt werden müssen. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in die Waage, das Terminal oder den Netzadapter gelangt.
Página 24
2 Achten Sie beim Wiedereinsetzen dieser Teile auf die richtige Reihenfolge. HINWEIS Erkundigen Sie sich bei Ihrer METTLER TOLEDO-Vertretung nach den Servicemöglichkeiten. Die regelmäs- sige Wartung durch einen autorisierten Servicetechniker garantiert eine über Jahre gleichbleibende Wäge- genauigkeit und verlängert die Lebensdauer Ihrer Waage.
Página 25
Behörde oder den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Bei Weitergabe dieses Gerätes (z. B. für private oder gewerbliche/industrielle Weiternutzung) ist diese Bestimmung sinngemäss weiterzugeben. Vielen Dank für Ihren Beitrag zum Schutz der Umwelt. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Wartung 23...
40 – 60 % ±5 %/4 h Maximale Luftgeschwindigkeit 0,15 m/s Werkstoffe Gehäuse: Aluminium-Druckguss, Kunststoff, Chromstahl und Glas Terminal: Zink-Druckguss, verchromt und Kunststoff Waagschale: Aluminium, verchromt (AlMgSi1 coated chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Allgemeine Daten XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 27
Por tanto, los valores definidos en las especifica- ciones se deberán comprobar únicamente con métodos diferenciales. Esta información es válida para los modelos de las líneas: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Aviso para los comparadores 25...
Siga en todo momento las indicaciones para la puesta en marcha de su nuevo equipo. Si el instrumento no se utiliza conforme a las instrucciones de manejo, la protección que este ofrece puede verse afectada y METTLER TOLEDO no asume ninguna responsabilidad. Seguridad del personal Antes de usar la balanza, debe leer y comprender este manual de instrucciones.
Página 29
En caso de problemas, póngase en contacto con un representante de METTLER TOLEDO. Utilice solo accesorios y dispositivos periféricos originales de METTLER TOLEDO con la balanza. Estos se han diseñado específicamente para ella.
3.1 Desembalaje de la balanza Abra el embalaje de la balanza y compruebe si ha sufrido algún daño durante el transporte. Informe a un representante de METTLER TOLEDO en caso de que falte alguna pieza. AVISO Se recomienda conservar el embalaje de todas las piezas. El embalaje ofrece la mejor protección po- sible para el transporte a larga distancia de la balanza.
Página 31
3 Retire los elementos de espuma superiores. 4 Retire los dos elementos de espuma que rodean la unidad de pesaje. 5 Saque la unidad de pesaje del paquete. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 29...
Elija una superficie firme y lo más hori- zontal posible. La superficie debe soportar con seguridad el peso de la balanza con carga máxima. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
2 Abra la puerta de la cámara de pesaje y extraiga el plato de pesaje de la cámara de pesaje. 3 Coloque la placa de la cámara de pesaje en la cámara de pesaje. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 31...
Página 34
5 Centre el plato colector con el plato de pesaje en el centro de la cámara de pesaje. 6 Cierre la cámara de pesaje y coloque la cubierta de vidrio del corta-aires en la parte superior de la cámara de pesaje. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
− Coloque el plato de pesaje de gancho en la cámara de pe- saje. Gire con cuidado el plato de pesaje hasta que se hun- da ligeramente y quede bloqueado. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 33...
ATENCIÓN No desconecte el terminal durante su funcionamiento. La desconexión del terminal durante su funcionamiento puede provocar la pérdida de los datos y afectar a la funcionalidad de la balanza. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Tras conectar la balanza a la red eléctrica, es posible configurarla en el modo de reposo mantenien- do pulsado el botón [ ]. El modo de reposo se desactivará al pulsar el botón [ ] de nuevo. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalación y puesta en marcha 35...
Para utilizar un contenedor de pesaje, es preciso deducir la tara de la balanza. 1 Vacíe el plato de pesaje. 2 Cierre la cámara de pesaje. 3 Pulse [ ] para deducir la tara de la balanza. Instalación y puesta en marcha XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
(en la imagen se muestra la pantalla de trabajo por métodos del método Pesaje general). Los apartados Menú de balanza, Métodos y Protocolo se abren al pulsar los cajones oportunos de la pantalla de trabajo por métodos. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegación básica 37...
Si el tamaño de una lista de opciones o resultados disponibles es mayor que el de la pantalla, a la derecha de dicha lista se mostrará una barra de desplazamiento. Coloque el dedo sobre la lista y desplácelo hacia arriba o hacia abajo para navegar por la lista. Navegación básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
1 Coloque el dedo sobre el cajón [ ] situado en la parte derecha de la pantalla. 2 Mantenga el dedo sobre el cajón y desplácelo hacia la izquierda. AVISO Los apartados también se pueden abrir o cerrar pulsando el icono del cajón. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegación básica 39...
ATENCIÓN Daños en la balanza No utilice en ningún caso productos de limpieza que contengan disolventes ni compo- nentes abrasivos, ya que puede dañar la lámina protectora del terminal. Mantenimiento XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 43
2 Al volver a instalar estos componentes, asegúrese de hacerlo en el mismo orden. AVISO Póngase en contacto con el distribuidor de METTLER TOLEDO para informarse acerca de las opciones de mantenimiento disponibles. El mantenimiento regular efectuado por un técnico autorizado garantiza la exactitud de la balanza durante muchos años y prolonga su vida útil.
Si se transfiere este equipo (por ejemplo, para seguir usándolo con carácter privado o in- dustrial), se deberá transferir también esta determinación. Le agradecemos que contribuya a proteger el medio ambiente. Mantenimiento XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Velocidad máxima del aire 0,15 m/s Materiales Cubierta: Aluminio, plástico, acero cromado y vidrio Terminal: Cinc fundido, cromado y plástico Plato de pesaje: Aluminio, cromado (AlMgSi1 revestimiento químico de Ni 15 µm, Cr 0,3-0,5 µm) XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Características generales 43...
Página 46
Par conséquent, les valeurs définies seront égale- ment testées avec des méthodes de pesée différentielle. Ces informations sont valables pour les modèles suivants : XPR6U • Clause de non-responsabilité pour les comparateurs XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Pour configurer un nouvel instrument, vous devez respecter rigoureusement les instructions. En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. Sécurité du personnel Il convient de lire et de comprendre le mode d'emploi avant d'utiliser la balance.
Página 48
à la tension d'alimenta- tion du réseau électrique auquel vous êtes raccordé. Ne raccordez l’adaptateur qu’à des manchons munis d’une mise à la terre. Informations liées à la sécurité XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
3.1 Déballage de la balance Ouvrez l'emballage de la balance et vérifiez qu'elle n'a pas été endommagée pendant le transport. S'il manque des pièces, veuillez en informer un représentant METTLER TOLEDO. AVIS Nous vous recommandons de conserver tous les éléments de l'emballage. Celui-ci garantit une pro- tection optimale de la balance pendant le transport sur de longues distances.
Página 50
3 Retirez les éléments en mousse sur le dessus. 4 Retirez les deux éléments en mousse qui entourent l'unité de pesage. 5 Retirez l'unité de pesage de l'emballage. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Choisissez une surface stable aussi hori- zontale que possible. La base doit pouvoir supporter le poids de la balance totalement chargée. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 49...
2 Ouvrez la porte de la chambre de pesage et enlevez le pla- teau de la chambre de pesage. 3 Placez le plateau dans la chambre de pesage. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 53
5 Centrez le plateau collecteur avec le plateau de pesage au milieu de la chambre de pesage. 6 Fermez la chambre de pesage et placez au-dessus le cou- vercle en verre du pare-brise. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 51...
2 Remontez l'écrou du pare-brise et la réduction dans la chambre de pesée. − Installez le plateau de pesage à crochet dans la chambre de pesée. Tournez avec précaution le plateau de pesage jus- qu'à ce qu'il se bloque. Installation et mise en fonctionnement XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 55
Branchez le bornier sur l'unité de pesage à l'aide du câble de connexion. ATTENTION Ne pas débrancher le bornier en cours d'opération. Cela risquerait en effet d'entraîner la perte des données et un dysfonctionnement de la balance. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 53...
Vérifiez que la tension secteur locale se situe dans cette plage. Si ce n'est pas le cas, il ne faut ja- • mais brancher l'adaptateur à l'alimentation. Adressez-vous à un représentant METTLER TOLEDO. La prise d'alimentation doit être accessible à tout moment.
Si vous utilisez un récipient de pesage, il faut d'abord tarer la balance. 1 Libérez le plateau de pesage. 2 Fermez la chambre de pesage. 3 Touchez [ ] pour procéder au tarage de la balance. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installation et mise en fonctionnement 55...
(le schéma montre l'écran de travail de la méthodePesage général). Vous pouvez accéder aux rubriques Menu Balance, Méthodes et Protocole en appuyant sur les tiroirs le long de l'écran de travail de méthode. Navigation de base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 59
Si une liste des options ou résultats disponibles est plus longue que la taille de l'écran, une barre de défilement apparaît sur le côté droit de la liste. Posez le doigt sur la liste et faites défiler en glissant le doigt vers le haut ou vers le bas. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigation de base 57...
1 Placez le doigt sur le tiroir [ ] le long du côté droit de l'écran. 2 Maintenez le doigt sur le tiroir et déplacez-le vers la gauche. AVIS Vous pouvez aussi ouvrir ou fermer les rubriques en appuyant sur le symbole du tiroir. Navigation de base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 61
ATTENTION Dommages à la balance N'utilisez en aucun cas des produits de nettoyage qui contiennent des solvants ou des substances abrasives, car cela risquerait de détériorer la membrane de recouvrement du terminal. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Maintenance 59...
Página 62
2 Respectez l'ordre pour remettre en place ces éléments. AVIS Renseignez-vous auprès de votre agence METTLER TOLEDO sur les possibilités de maintenance offertes. La maintenance régulière par un technicien de maintenance autorisé garantit une précision de pesage constante pendant de nombreuses années et prolonge la durée de vie de votre balance.
Si l'appareil a été cédé à des tiers (à des fins d'utilisation privée ou profession- nelle), le contenu de cette réglementation doit avoir été communiqué également. Merci pour votre contribution à la protection de l'environnement. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Maintenance 61...
Pertanto, anche i valori delle specifiche ottenuti vanno verificati soltanto con metodi differenziali. Le presenti informazioni sono valide per i modelli della/e linea/e: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Esclusione di responsabilità relativamente ai comparatori 63...
Le istruzioni per la configurazione del nuovo strumento devono essere rigorosamente rispettate. Se lo strumento non viene utilizzato secondo le istruzioni d'uso, la sicurezza dello stesso può essere compromessa. In tali casi, METTLER TOLEDO non si assumerà alcuna responsabilità. Sicurezza del personale Prima di utilizzare la bilancia, è...
Página 67
Utilizzare esclusivamente l'alimentatore universale CA/CC fornito con la bilancia e accer- tarsi che il valore di tensione indicato corrisponda alla tensione di rete locale. Collegare l’alimentatore solo a una presa di rete con messa a terra. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Informazioni sulla sicurezza 65...
3.1 Disimballaggio della bilancia Aprire l'imballaggio della bilancia e controllare la bilancia per rilevare eventuali danni dovuti al tra- sporto. In caso di pezzi mancanti, si prega di informare un esperto METTLER TOLEDO. AVVISO Si consiglia di conservare tutte le parti dell'imballaggio. L'imballaggio offre la migliore protezione per trasportare la bilancia su lunghe distanze.
Página 69
3 Rimuovere gli elementi superiori in schiuma. 4 Rimuovere i due elementi in schiuma attorno all'unità di pe- sata. 5 Rimuovere l'unità di pesata dalla confezione. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 67...
Una microbilancia è uno strumento di precisione sensibile. Il luogo in cui viene posizionata influirà fortemente sull'accuratezza dei risultati di pesata. Scegliere una superficie stabile e il più orizzontale possibile. Il piano di appoggio deve poter sopportare il peso della bilancia a pieno carico. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
2 Aprire lo sportello della camera di pesata e rimuovere il piat- to di pesata al suo interno. 3 Posizionare il piatto della camera di pesata nella camera di pesata. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 69...
Página 72
5 Posizionare il vassoio di raccolta con il piatto di pesata al centro della camera di pesata. 6 Chiudere la camera di pesata e posizionare il coperchio di vetro del paravento sulla sommità della camera di pesata. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
− Installare il piatto di pesata a gancio nella camera di pesata. Ruotare con cautela il piatto di pesata fino a portarlo lenta- mente in posizione di blocco. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installazione e messa in funzione 71...
Página 74
Non staccare la spina del terminale durante il funzionamento. Staccare la spina dal terminale mentre questo è in funzione può comportare perdite di dati e influire sulle funzionalità della bilancia. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
ATTENZIONE Verificare se l'alimentazione locale rientra in questo intervallo. In caso contrario, non collegare in • nessun caso l’adattatore CA all'alimentazione e rivolgersi a un distributore METTLER TOLEDO. La spina di alimentazione deve essere facilmente accessibile in qualsiasi momento. •...
Se si utilizza un recipiente di pesata, è necessario tarare la bilancia. 1 Liberare il piatto di pesata. 2 Chiudere la camera di pesata. 3 Toccare [ ] per regolare la bilancia. Installazione e messa in funzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
(nella figura è mostrata la schermata del metodo di lavoro Pe- sata generica). Le sezioni Menu bilancia, Metodi e Protocollo possono essere aperte toccando le schede presenti nella schermata. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigazione di base 75...
Se un elenco di opzioni o risultati disponibili è più lungo della dimensione dello schermo, sulla de- stra dell'elenco compare una barra di scorrimento. Posizionare un dito sull'elenco e muoverlo in alto e in basso per scorrere tra le voci. Navigazione di base XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
1 Posizionare un dito sulla scheda [ ] sul lato destro dello schermo. 2 Tenere il dito sulla scheda e spostarla a sinistra. AVVISO È possibile aprire o chiudere le sezioni anche toccando il simbolo della scheda. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navigazione di base 77...
Página 80
Scollegare la bilancia dall'alimentazione prima di eseguire interventi di pulizia o manutenzione. Utilizzare solamente i cavi di alimentazione METTLER TOLEDO, nel caso in cui sia necessario sostituirli. Verificare che nessun liquido entri in contatto con la bilancia, il terminale o l'adatta- tore CA.
Página 81
AVVISO Per informazioni dettagliate sulle offerte di assistenza post-vendita, contattare METTLER TOLEDO. La rego- lare manutenzione da parte di un tecnico dell'assistenza autorizzato garantisce per anni l’accuratezza del- la pesata e prolunga la durata della bilancia. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
è stato acquistato questo dispositivo. Nel caso in cui questo dispositivo venga affidato ad altri (per uso privato o professionale), accludere an- che il contenuto di queste normative. Grazie per la cura dedicata alla protezione dell'ambiente. Manutenzione XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Vanwege de hoge resoluties en de verschilweegtoepassing worden comparators uitsluitend getest op basis van verschilmeting. Daarom mogen de gedefinieerde specificatiewaarden uitsluitend worden getest op basis van verschilmethoden. Deze informatie geldt voor modellen van de volgende serie(s): XPR6U • Disclamer voor comparators XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Als het instrument niet volgens de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, kan de veiligheid van het instrument worden aangetast. METTLER TOLEDO aanvaardt hiervoor geen enkele aansprakelijk- heid. Veiligheid van het personeel Zorg dat u deze bedieningsinstructies hebt gelezen en begrepen voordat u de balans gaat gebruiken.
Página 86
Neem in geval van problemen contact op met een vertegenwoordiger van METTLER TOLEDO. Gebruik uitsluitend originele accessoires en randapparatuur van METTLER TOLEDO voor de balans. Deze zijn speciaal ontworpen voor de balans.
3.1 De balans uitpakken Open de verpakking en controleer de balans op transportschade. Neem in geval van ontbrekende on- derdelen contact op met een vertegenwoordiger van METTLER TOLEDO. LET OP Wij bevelen aan om alle onderdelen van de verpakking te bewaren. De verpakking biedt de beste be- scherming bij het vervoeren van de balans over grote afstanden.
Página 88
3 Verwijder de bovenste schuimelementen. 4 Verwijder de twee schuimelementen rond de weegeenheid. 5 Haal de weegeenheid uit de verpakking. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Uw microbalans is een gevoelig precisie-instrument. De plek waar de balans staat, is van grote in- vloed op de nauwkeurigheid van de weegresultaten. Kies een stabiel oppervlak dat zo vlak mogelijk is. Het oppervlak moet het gewicht van een volledig geladen balans veilig kunnen dragen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 87...
1 Verwijder de transportvergrendeling uit de weegkamer. 2 Open de deur van de weegkamer en verwijder het weegpla- teau uit de weegkamer. 3 Plaats de weegkamerplaat in de weegkamer. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 91
4 Plaats het weegplateau in het midden van de druppelvanger. 5 Centreer de druppelvanger met het weegplateau in het mid- den van de weegkamer. 6 Sluit de weegkamer en plaats de glazen kap van het wind- scherm op de weegkamer. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 89...
2 Plaats de moer van het windscherm en de reductie terug in de weegkamer. − Installeer het weegplateau met de haak in de weegkamer. Draai het weegplateau voorzichtig totdat het licht zakt in de vergrendelde positie. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Gebruik de aansluitkabel om de terminal op de weegeenheid aan te sluiten. VOORZICHTIG Koppel de terminal niet los tijdens bedrijf. Wanneer u de terminal loskoppelt tijdens het gebruik, kunnen er gegevens verloren gaan en kan de werking van de balans verstoord raken. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 91...
Nadat de balans is aangesloten op het lichtnet, kunt u hem in de stand-bymodus zetten door [ ] in- gedrukt te houden. U kunt de stand-bymodus beëindigen door [ ] opnieuw ingedrukt te houden. Installatie en inbedrijfstelling XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
] om de balans op nul te stellen. Tarreren Als u een weegcontainer gebruikt, moet u de balans tarreren. 1 Maak het weegplateau leeg. 2 Sluit de weegkamer. 3 Tik op [ ] om de balans te tarreren. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Installatie en inbedrijfstelling 93...
(de afbeelding toont het werkscherm van de methode General Weighing). De delen Balan- ce menu, Methods en Protocol kunnen worden geopend door te tikken op de schuifmenu's aan de zijkant van het methodewerkscherm. Standaardnavigatie XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Als de lijst van beschikbare opties of resultaten langer is dan de afmeting van het scherm, dan ver- schijnt rechts van de lijst een schuifbalk. Plaats uw vinger op de lijst en beweeg die omhoog en om- laag om door de lijst te scrollen. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Standaardnavigatie 95...
1 Plaats uw vinger op het schuifmenu [ ] aan de rechterkant van het scherm. 2 Houd uw vinger op het schuifmenu en beweeg het naar links. LET OP U kunt de delen ook openen en sluiten door op het schuifmenusymbool te tikken. Standaardnavigatie XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 99
Koppel de balans los van de voedingsbron voordat u reinigings- en onderhouds- werkzaamheden uitvoert. Gebruik uitsluitend voedingskabels van METTLER TOLEDO als de kabel moet wor- den vervangen. Zorg dat de balans, terminal of AC-adapter niet in contact kan komen met vloeistof- fen.
Página 100
LET OP Neem contact op met uw METTLER TOLEDO-leverancier voor meer informatie over de beschikbare onder- houdsmogelijkheden. Regelmatig onderhoud door een erkende onderhoudstechnicus zorgt voor een jaren- lange constante nauwkeurigheid en verlengt de levensduur van uw balans. Onderhoud XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 101
Wanneer dit apparaat wordt overgedragen aan derden (voor persoonlijk of professioneel gebruik) moet de inhoud van deze bepaling eveneens worden doorgege- ven. Uw bijdrage aan de bescherming van het milieu wordt op prijs gesteld. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Onderhoud 99...
40% tot 60% ±5% / 4 uur Maximale luchtsnelheid 0,15 m/sec Materialen Behuizing: Gegoten aluminium, kunststof, chroomstaal en glas Terminal: Gegoten zink, verchroomd en kunststoffen Weegplateau: Aluminium, verchroomd (AlMgSi1 gecoat chem Ni 15 µm, Cr 0,3 – 0,5 µm) Algemene gegevens XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 103
Portanto, os valores definidos para as especificações devem ser testados somente com os métodos diferenciais. Essas informações são válidas para modelos das linhas: XPR6U • XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Aviso legal para comparadores 101...
ções para configurar sua nova aparelhagem deverão ser rigorosamente observadas. Se o equipamento não for usado de acordo com estas instruções sua proteção poderá ser afeta- da e a METTLER TOLEDO não poderá ser responsabilizada. Segurança do pessoal Este manual de instruções deve ser lido e compreendido antes de se usar a balança. Este manual de instruções deve ser guardado para referência futura.
Página 105
Não abra a balança: A balança não contém peças reparáveis. Em caso de problemas, entre em contato com um representante METTLER TOLEDO. Utilize somente acessórios originais e dispositivos periféricos da METTLER TOLEDO para a balança. Estes foram especificamente desenhados para a balança.
3.1 Desembalagem da balança Abra a embalagem da balança e verifique a balança por danos causados pelo transporte. Informe a um representante da METTLER TOLEDO em caso de peças faltantes. AVISO Recomendamos a retenção de todas as peças da embalagem. A embalagem oferece a melhor prote- ção para transportar a balança através de longas distâncias.
Página 107
3 Remova os elementos de espuma superiores. 4 Remova os dois elementos de espuma em torno da unidade da balança. 5 Remova a unidade de pesagem da embalagem. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 105...
Adaptador CA Universal com cabo de alimen- tação específico do país Manual do usuário Manual de operação impresso ou em CD- ROM (específico do país) Declarações de conformidade CE Certificado de produção Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Escolha uma superfície estável que seja a mais horizontal possível. A superfície deverá suportar com segurança o peso da balança totalmente carregada. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 107...
1 Remova a trava de transporte da câmara de pesagem. 2 Abra a porta da câmara de pesagem e remova o prato de pesagem da câmara de pesagem. 3 Coloque a placa da câmara na câmara de pesagem. Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 111
5 Centre a bandeja coletora com o prato de pesagem no meio da câmara de pesagem. 6 Feche a câmara de pesagem e coloque o vidro da tampa da capela de proteção em cima da câmara de pesagem. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 109...
− Instale o gancho de pesagem na câmara de pesagem. Com cuidado, gire o prato de pesagem até que caia ligeiramente para baixo na posição de bloqueio. Instalação e Colocação em Operação XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Use o cabo de conexão para conectar o terminal à unidade de pesagem. CUIDADO Não desconecte o terminal durante a operação. Desconectar o terminal durante a operação pode causar perda de dados e pode afetar a funcionalidade da balança. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 111...
Verifique se sua fonte de alimentação local está dentro desta faixa. Se este não for o caso, sob • nenhuma circunstância, conecte o adaptador CA à fonte de alimentação, mas entre em contato com um representante da METTLER TOLEDO. O plugue de alimentação deve estar sempre acessível. •...
Se for usado um recipiente de pesagem, a balança deve ser tarada. 1 Descarregue o prato de pesagem. 2 Feche a câmara de pesagem. 3 Toque em [ ] para definir a tara da balança. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Instalação e Colocação em Operação 113...
ções podem ser vistos (a imagem mostra a tela do método de trabalho para o método Pesagem ge- ral). As seções Menu da balança, Métodos e Protocolo podem ser abertas tocando nas gavetas ao longo da tela de método de trabalho. Navegação básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Se a lista de opções disponíveis ou resultados for maior do que a tela, uma barra de rolagem apare- ce no lado direito da lista. Coloque o dedo sobre a lista e mova o dedo para cima e para baixo para percorrer a lista. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Navegação básica 115...
1 Coloque o dedo sobre a gaveta [ ] ao longo do lado direito da tela. 2 Mantenha o dedo na gaveta e mova-a para a esquerda. AVISO As seções também podem ser abertas ou fechadas tocando no símbolo da gaveta. Navegação básica XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10...
Página 119
Risco de choque elétrico Desconecte a balança da fonte de alimentação antes da limpeza e manutenção. Use somente os cabos de alimentação da METTLER TOLEDO, caso precisem ser substituídos. Certifique-se de que nenhum líquido entre em contato com a balança, terminal ou adaptador CA.
Página 120
AVISO Entre em contato com o seu revendedor METTLER TOLEDO para obter detalhes sobre as opções de serviço disponíveis. A manutenção regular, feita por um engenheiro de serviço autorizado, assegura exatidão constante durante os anos seguintes e prolonga a vida útil da sua balança.
Página 121
Se este dispositivo for repassado a outras partes (para uso profissional ou privado), o conteúdo desta regulamentação também deve ser relacionado. Obrigado por sua contribuição para a proteção ambiental. XPR2, XPR2U, XPR6U, XPR6UD5, XPR10 Manutenção 119...