• Druk beide knopjes tegelijk in en zet het
middengedeelte omhoog tot de blauwe baan
rechtop staat.
• Aprieta los dos botones simultáneamente
y levanta la parte central hasta que la pista azul
esté en posición vertical.
• Durante a pressão simultânea de ambos os
botões de lingueta, levantar a secção central até
a pista azul ficar direita.
• Tryck på båda spärrknapparna samtidigt och
lyft mittendelen tills den blå banan är upprätt.
• Paina kumpaakin lukituspainiketta
samanaikaisesti ja nosta keskiosaa, kunnes
sininen rata on pystysuorassa.
• Mens begge låseknapper trykkes ned på
samme tid, løftes midtersektionen, indtil den
blå bane vender opad.
• Mens du trykker på begge festeknappene
samtidig, løfter du midtdelen til den blå
banedelen står oppreist.
• Naciskając jednocześnie oba zatrzaski, podnieś
centralną część, aż niebieski tor znajdzie się w
pozycji pionowej.
• Zatímco držíte obě západky stisknuté, zdvihejte
prostřední část nahoru dokud není modrá
dráha ve svislé poloze.
• Kým budete držať obe tlačidlá na poistke naraz
stlačené, zdvihnite prostrednú časť tak, aby bola
modrá dráha vo zvislej polohe.
• A két reteszkioldó gombot egyidejűleg
lenyomva emelje meg a középső részt, amíg
a kék pálya függőleges helyzetbe nem kerül.
• Нажимая на кнопки с фиксаторами
одновременно, поднимайте среднюю часть
до тех пор, пока синий трек не примет
вертикальное положение.
• Ενώ πατάτε και τα δύο κουμπιά συνδέσμων
ταυτόχρονα, σηκώστε το κεντρικό κομμάτι
μέχρι η μπλε διαδρομή να είναι σε όρθια θέση.
• Her iki mandal düğmesine aynı anda basarken
mavi pist dik konuma gelene kadar orta kısmı
yukarı kaldırın.
،ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺍﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺯﺭﻱ ﺍﻹﻗﻔﺎﻝ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻗﺖ ﻧﻔﺴﻪ
ﻳﺠﺐ ﺭﻓﻊ ﺍﻟﻘﺴﻢ ﺍﻟﻤﺮﻛﺰﻱ ﺣﺘﻰ ﻳﺼﺒﺢ ﺍﻟﻤﻀﻤﺎﺭ
39
.ﺍﻷﺯﺭﻕ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﺿﻊ ﺍﻟﻘﺎﺋﻢ
•